登陆注册
5771200000004

第4章

In the course of a few days, we were fully informed as to the mode of life of Z. Marcas. He did copying, at so much a sheet no doubt, for a law-writer who lived in the courtyard of the Sainte-Chapelle. He worked half the night; after sleeping from six till ten, he began again and wrote till three. Then he went out to take the copy home before dinner, which he ate at Mizerai's in the Rue Michel-le-Comte, at a cost of nine sous, and came in to bed at six o'clock. It became known to us that Marcas did not utter fifteen sentences in a month; he never talked to anybody, nor said a word to himself in his dreadful garret.

"The Ruins of Palmyra are terribly silent!" said Juste.

This taciturnity in a man whose appearance was so imposing was strangely significant. Sometimes when we met him, we exchanged glances full of meaning on both sides, but they never led to any advances.

Insensibly this man became the object of our secret admiration, though we knew no reason for it. Did it lie in his secretly simple habits, his monastic regularity, his hermit-like frugality, his idiotically mechanical labor, allowing his mind to remain neuter or to work on his own lines, seeming to us to hint at an expectation of some stroke of good luck, or at some foregone conclusion as to his life?

After wandering for a long time among the Ruins of Palmyra, we forgot them--we were young! Then came the Carnival, the Paris Carnival, which, henceforth, will eclipse the old Carnival of Venice, unless some ill-advised Prefect of Police is antagonistic.

Gambling ought to be allowed during the Carnival; but the stupid moralists who have had gambling suppressed are inert financiers, and this indispensable evil will be re-established among us when it is proved that France leaves millions at the German tables.

This splendid Carnival brought us to utter penury, as it does every student. We got rid of every object of luxury; we sold our second coats, our second boots, our second waistcoats--everything of which we had a duplicate, except our friend. We ate bread and cold sausages; we looked where we walked; we had set to work in earnest. We owed two months' rent, and were sure of having a bill from the porter for sixty or eighty items each, and amounting to forty or fifty francs. We made no noise, and did not laugh as we crossed the little hall at the bottom of the stairs; we commonly took it at a flying leap from the lowest step into the street. On the day when we first found ourselves bereft of tobacco for our pipes, it struck us that for some days we had been eating bread without any kind of butter.

Great was our distress.

"No tobacco!" said the Doctor.

"No cloak!" said the Keeper of the Seals.

"Ah, you rascals, you would dress as the postillion de Longjumeau, you would appear as Debardeurs, sup in the morning, and breakfast at night at Very's--sometimes even at the /Rocher de Cancale/.--Dry bread for you, my boys! Why," said I, in a big bass voice, "you deserve to sleep under the bed, you are not worthy to lie in it--""Yes, yes; but, Keeper of the Seals, there is no more tobacco!" said Juste.

"It is high time to write home, to our aunts, our mothers, and our sisters, to tell them we have no underlinen left, that the wear and tear of Paris would ruin garments of wire. Then we will solve an elegant chemical problem by transmuting linen into silver.""But we must live till we get the answer.""Well, I will go and bring out a loan among such of our friends as may still have some capital to invest.""And how much will you find?"

"Say ten francs!" replied I with pride.

It was midnight. Marcas had heard everything. He knocked at our door.

"Messieurs," said he, "here is some tobacco; you can repay me on the first opportunity."We were struck, not by the offer, which we accepted, but by the rich, deep, full voice in which it was made; a tone only comparable to the lowest string of Paganini's violin. Marcas vanished without waiting for our thanks.

Juste and I looked at each other without a word. To be rescued by a man evidently poorer than ourselves! Juste sat down to write to every member of his family, and I went off to effect a loan. I brought in twenty francs lent me by a fellow-provincial. In that evil but happy day gambling was still tolerated, and in its lodes, as hard as the rocky ore of Brazil, young men, by risking a small sum, had a chance of winning a few gold pieces. My friend, too, had some Turkish tobacco brought home from Constantinople by a sailor, and he gave me quite as much as we had taken from Z. Marcas. I conveyed the splendid cargo into port, and we went in triumph to repay our neighbor with a tawny wig of Turkish tobacco for his dark /Caporal/.

"You are determined not to be my debtors," said he. "You are giving me gold for copper.--You are boys--good boys----"The sentences, spoken in varying tones, were variously emphasized. The words were nothing, but the expression!--That made us friends of ten years' standing at once.

Marcas, on hearing us coming, had covered up his papers; we understood that it would be taking a liberty to allude to his means of subsistence, and felt ashamed of having watched him. His cupboard stood open; in it there were two shirts, a white necktie and a razor.

The razor made me shudder. A looking-glass, worth five francs perhaps, hung near the window.

The man's few and simple movements had a sort of savage grandeur. The Doctor and I looked at each other, wondering what we could say in reply. Juste, seeing that I was speechless, asked Marcas jestingly:

"You cultivate literature, monsieur?"

"Far from it!" replied Marcas. "I should not be so wealthy.""I fancied," said I, "that poetry alone, in these days, was amply sufficient to provide a man with lodgings as bad as ours."My remark made Marcas smile, and the smile gave a charm to his yellow face.

"Ambition is not a less severe taskmaster to those who fail," said he.

"You, who are beginning life, walk in the beaten paths. Never dream of rising superior, you will be ruined!""You advise us to stay just as we are?" said the Doctor, smiling.

同类推荐
  • 1368个单词就够了

    1368个单词就够了

    《1368个单词就够了》这本书是作者王乐平先生历时4年研发,在教学过程中更好的实现了本书思想的实际指导作用。这本书的基础在于:中国人背了多年的单词,学语法,练习听力和口语,参加了多种类型的考试,但由于缺乏语言环境,很多人在真正使用英语的时候,还是出现表达障碍。这个时候,很多人的反应就是背更多的单词!但,这些年你背的那些单词都用上了吗?中国人英语学习的困境在于缺乏英语思维!运用英语思维,1368个单词就够你表达所有你想要表达的内容!这本书里,王乐平老师根据实践教学和经验,逐步的讲解了在1368个单词的拓展,如何运用英语思维,实现无障碍的表达。让你的英语,张口就来!
  • 那些温暖而美好的名篇

    那些温暖而美好的名篇

    《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》精选多篇经典名篇故事。经典是一种历久弥新的品味,名篇可以穿越时空,感动并激励不同时代的不同的人。我们需要经典的存在,带给我们的或沉静或激越的感觉,那是精神的寄托之处,也是心灵的滋养之地。《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》内容丰富,文笔醇厚。不论是语言表达,还是故事内容,都堪称经典。具有极强的市场竞争力。同时,《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》以双语形式编排推出,是人们学习英语的最佳读本。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
热门推荐
  • 悍妃萌夫

    悍妃萌夫

    水珑,身怀绝技,彪悍腹黑。一场意外让她穿越成白水珑,大理王朝人人指为暴戾古怪,以屠人为乐的白家嫡长女。此女为博倾慕的禹王所爱,只身探险,哪知被爱人亲人联合坑害,武功被废,爱人被妹妹夺走。自己反被配给西陵的白痴‘老’王爷,更被毒杀了性命。当她变成了她…武功没了?没关系!背后有神秘师傅。爱人被夺?无所谓!渣男送我都不要。至于嫁给白痴‘老’的王爷?某女只叹,世人都瞎了眼不成。什么练武成痴,心智不全,老眼昏花,面目可憎…她认识的这位,容貌如仙似妖,武功高深莫测,暗地势力一箩筐,大事小事都能运筹帷幄,唯独感情方面纯洁到令人汗颜的王爷,难道是假的不成。…乱世婉转,当她身上的秘密一层层解开,木讷的面皮后是绝色倾国的容颜,背脊后的图腾包含惊人的秘密,她的身世竟然如此的不简单,惹天下女子惊羡,男子的抢夺。豺狼虎豹,蠢蠢欲动,都想将她纳入羽翼。唯独只有那人,待她一层不变。为她倾尽天下,负尽苍生,在所不惜。…(熟悉水的亲都知道文一定是一对一,并且干净双强,喜欢的亲别忘记给水支持,点击收藏,谢谢大家,么╭(╯3╰)╮)
  • 漂浮的城

    漂浮的城

    留级一年的李秋岑在新的学校遇见了美丽可爱的路小雨,两人恋爱,然而路小雨不知道以前的李秋岑和他的秘密···
  • Maiwa's Revenge

    Maiwa's Revenge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上古至尊录

    上古至尊录

    武侠世界一位剑圣重生高武大陆。得一剑状玉佩,玉佩中封印了上古战场的空间,存在无数上古英豪的亡魂。前世的武技,上古大能的功法武技、制符、炼丹、炼器经验。以拳入武,剑道碾压,天骄争锋,象州第一拳君,南域天才领袖,天武大陆当世无双剑尊。
  • 弑杀仙魂

    弑杀仙魂

    徐山误闯仙界险些被炼成丹药。在偷吃了万年灵草后被逼跳崖。凭借仙魂之力重生后的他发誓要加害过他的所有人血债血偿。
  • 忽然天好蓝

    忽然天好蓝

    扎西是在一个冬天的晚上拦住了王左的车。王左是一个在川藏线跑了近二十年的货车司机。那时,王左刚从拉萨出发一天。王左出发时,高原上已经下了整整一周的大雪,所有路面都积满了雪,有的甚至有好几尺厚。好多司机都不敢跑川藏线了,整个线路上显得非常的冷清。一路过来,除了自己的车,王左几乎没看到有其它车辆通过。王左之所以这样,是因为有一批货,必须马上送到成都。他不得不和另一个司机陈锋一起开车上路。晚上快到一个小镇时,王左突然看到前方路中央竖立着一根白色的杆子。
  • 赤炼

    赤炼

    我叫初颜,师傅说我是他从山下的草堆里拣来的。当第一缕晨光照到我的身上的时候,他发现了我,我安静的躺着,没有哭。师傅说他抱起我的时候我对他笑了。所以他决定收我做徒弟。我既然笑了。那自便是同意了。师傅如是说。
  • 采芹录

    采芹录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双标大佬有点撩

    双标大佬有点撩

    萧辰看着身旁的人儿,邪魅一笑:这次,你可跑不掉了。他步步为营,攻心为上。只为让喜欢的人喜欢自己。可是对方毫无波澜,就快他要放弃了的时候。“你来干什么?”萧辰醉醺醺地说,眼神迷离地望着徐秀。“走,回家。”徐秀声音如同湖水一般平稳,却充满着不可抗拒的威严。萧辰乖乖地回家了。徐秀一手搀扶着一米八几的萧辰回到家,她发现萧辰喝醉还发了烧,细心照料着,萧辰望着眼前为自己忙碌的人儿,手握住了对方纤细的手腕,一把抓入怀中,自言自语地:“我再也不会放手,是你招惹我的。”“……”徐秀木讷,对于萧辰的举动略感疑惑,倒没有抗拒,医生说过,要顺着病人。
  • 石棺诡书

    石棺诡书

    丧生于石棺之内的姜戈,意外成为诡书继承人,为了活命只身行于两界之中,只为探寻两界灵异事件的真相。