登陆注册
5771100000191

第191章

(The pianola, with changing lights, plays in waltz time the prelude to My Girl's a Yorkshire Girl. Stephen throws his ashplant on the table and seizes Zoe around the waist. Florry and Bella push the table towards the fireplace. Stephen, aiming Zoe with exaggerated grace, begins to waltz her around the room. Her sleeve, falling from gracing arms, reveals a white fleshflower of vaccination. Bloom stands aside. Between the curtains, Professor Maginni inserts a leg on the toepoint of which spins a silk hat. With a deft kick, he sends it spinning to his crown and jauntyhatted skates in. He wears a slate frockcoat with claret silk lapels, a go-et of cream tulle, a green lowcut waistcoat, stock collar with white kerchief tight lavender trousers, patent pumps and canary gloves. In his buttonhole is a dahlia. He twirls in reversed directions a clouded cane, then wedges it tight in his oxter. He places a hand limply on his breastbone, bows and fondles his flower and buttons.)MAGINNI The poetry of motion, art of callisthenics. No connection with Madam Legget Byrne's or Levinstone's. Fancy dress balls arranged. Deportment. The Katty Lanner steps. So. Watch me! My terpsichorean abilities. (He minuets forward three paces on tripping bee's feet.) Tout le monde an avant! Révérence! Tout le monde en place!

(The prelude ceases. Professor Goodwin, beating vague arms,shrivels, shrinks, his live cape falling about the stool. The air, in firmer waltz time, pounds. Stephen and Zoe circle freely. The lights change, glow, fade, gold, rose, violet.)THE PIANOLA Two young fellows were talking about their girls, girls, girls, Sweethearts they'd left behind.

(From a corner the morning hours run out, goldhaired, slim, in girlish blue, waspwaisted, with innocent hands. Nimbly they dance, twirling their skipping ropes. The hours of noon follow in amber gold. Laughing linked, high haircombs flashing, they catch the sun in mocking mirrors, lifting their arms.)MAGINNI (Clipclaps glovesilent hands.) Carré! Avant deux! Breathe evenly! Balance!

(The morning and noon hours waltz in their places, turning, advancing to each other, shaping their curves, bowing vis a vis. Cawaliers behind them arch and suspend their arms, with hands descending to, touching, rising from their shoulders.)HOURS You may touch my.

CAVALIERS May I touch your?

HOURS O, but lightly!

CAVALIERS O, so lightly!

THE PIANOLA My little shy little lass has a waist.

(Zoe and Stephen turn boldly with looser swing. The twilight hours advance, from long landshadows, dispersed, lagging, languideyed, their cheeks delicate with cipria and false faint bloom. They are in grey gauze with dark bat sleeves that flutter in the land breeze.)MAGINNI Avant! huit! Traversé! Salut! Cours de mains! Croisé!

(The eight hours steal to the last place. Morning, noon and twilight hours retreat before them. They are masked, with daggered hair and bracelets of dull bells. Weary, they curchycurchy under veils.)THE BRACELETS Heigho! Heigho!

ZOE (Twisting, her hand to her brow.) O!

MAGINNI Los tiroirs! Cha?ne de dames! La corbeille! Dos à dos!

(Arabesquing wearily, they weave a pattern on the floor, weaving, unweaving, curtseying, twisting, simply swirling.)ZOE I'm giddy.

(She frees herself droops on a chair, Stephen seizes Florry and turns with her.)MAGINNI Boulangère! Los ronds! Los ponts! Chevaux de bois! Escargots!

(Twining, receding, with interchanging hands, the night hours link, each with arching arms, in a mosaic of movements. Stephen and Florry turn cumbrously.)MAGINNI Dansez avec vos dames! Changes de dames! Donnes le petit bouquet a votre dame! Remerciez!

THE PIANOLA

Best, best of all,

Baraabum!

KITTY (Jumps up.) O, they played that on the hobbyhorses at the Mirus bazaar!

(She runs to Stephen. He leaves Florry brusquely and seizes Kitty. A screaming bit tern's harsh high whistle shrieks. Groangrousegurgling Toft's cumbersome whirligig turns slowly the room right roundabout the room.)THE PIANOLA My girl's a Yorkshire girl.

ZOE Yorkshire through and through. Come on all!

(She seizes Florry and waltzes her.)

STEPHEN Pas seul!

(He wheels Kitty into Lynch's arm's, snatches up his ashplant from the table and takes the floor. All wheel, whirl, waltz, twirl. Bloombella, Kittylynch, Florryzoe, jujuby women. Stephen with hat ashplant frogsplits in middle highkicks with skykicking mouth shut hand clasp part under thigh, with clang tinkle boomhammer tallyho horn blower blue green yellow flashes. Toft's cumbersome turns with hobbyhorse riders from gilded snakes dangled, bowels fandango leaping spurn soil foot and fall again.)THE PIANOLA

Though she's a factory lass

And wears no fancy clothes.

(Closeclutched swift swifter with glareblareflare scudding they scotlootshoot lumbering by. Baraabum!)TUTTI Encore! Bis! Bravo! Encore!

SIMON Think of your mother's people!

STEPHEN Dance of death.

(Bang fresh barang bang of lacquey's bell, horse, nag, steer piglings, Conmee on Christass lame crutch and leg sailor in cockboat armfolded ropepulling hitching stamp hornpipe' through and through, Baraabum! On nags, hogs, bellhorses, Gadarene swine, Corny in coffin. Steel shark stone one handled Nelson, two trickies Frauenzimmer plumstained from pram falling bawling. Gum, he's a champion. Fuseblue peer from barrel rev. evensong love on hackney jaunt Blazes blind coddoubled bicyclers Dilly with snowcake no fancy clothes. Then in last wiswitchback lumbering up and down bump mash tub sort of viceroy and reine relish for tublumber bumpshire rose. Baraabum!)(The couples fall aside. Stephen whirls giddily. Room whirls back. Eyes closed, he totters. Red rails fly spacewards. Stars all around suns turn roundabout. Bright midges dance on wall. He stops dead.)STEPHEN Ho!

同类推荐
  • 儿子与情人(英文版)

    儿子与情人(英文版)

    《儿子与情人》D.H.劳伦斯的成名作,是其早期创作中成熟且有影响力的作品。最初,《儿子与情人》因为被斥为“有伤风化”的色情文学而先后在英美等国被禁止发行。20世纪60年代,经过轰动性的法庭审判方才解禁。随着人们对其作品认识的深入,这部《儿子与情人》已被誉为世界文学名著长廊中独具特色的佳作,1999年,《儿子与情人》被评为“20世纪英国百佳小说”。
  • 美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    《美国佬都是骗子》是一部现代短篇小说集,共收录短篇小说作品十一篇,分别出自英国和爱尔兰现当代文坛上的九位著名作家之手,时间跨度大致从十九世纪下半叶到二十世纪二十年代。一书在手,即能欣赏到诸多年代、诸多成名作家的传世之作,这可说是本书的一个特色;除译文之外,还附上了英文原文,便于有兴趣的读者直接欣赏英语语言之美,这也是本书的另一特色。
  • 与悲欢世界温柔相处

    与悲欢世界温柔相处

    《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》为“我爱读好英文”之一,该书系由美国英语教师协会推荐,每天一篇美文,与美国人同步学习,是市面上最权威有效的双语阅读书系!《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》涵盖了40篇中英双语对照的感人励志的故事,讲述了发生在不同人身上的喜忧参半的故事,如《与父亲共舞》《迟到的情书》《朋友间就该这么做》等。文笔极具感染力,让读者在阅读的同时,生发出积极乐观的希望。《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》是地道英语与精美译文的完美结合,不论是形式,还是故事内容,都堪称经典,使读者受到心灵的感动与震撼。《我爱读好英文:与悲欢世界温柔相处》以双语形式编排,是人们学习英语的最佳读本。
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 美丽新世界:BRAVE NEW WORLD(英文朗读版)

    美丽新世界:BRAVE NEW WORLD(英文朗读版)

    《美丽新世界》,刻画了一个距今600年的未来世界,物质生活十分丰富,科学技术高度发达,人们接受着各种安于现状的制约和教育,所有一切都被标准统一化,人的欲望可以随时随地得到完全满足,享受着衣食无忧的日子,不必担心生老病死带来的痛苦,然而在机械文明的社会中却无所谓家庭、个性、情绪、自由和道德,人与人之间根本不存在真实的情感,人性在机器的碾磨下灰飞烟灭。本书为英文原版,经典32开本便于随身携带阅读,精校版忠于原著,同时提供英文朗读免费下载。
热门推荐
  • 爱后余生

    爱后余生

    "十九岁,她成了他的女人。他对她说:“我爱你。”二十四岁,她怀了他的孩子,却眼睁睁的看着他跟别的女人结婚。他说:“除了名分,我什么都可以给你。”可是展正希,名分和爱情我都不想要了,我只要自由,以及你这辈子都得不到我的痛苦……"--情节虚构,请勿模仿
  • 富贵财妻

    富贵财妻

    初来便是三堂会审,接着就被逼嫁蓬门,捕快相公不冷峻,反而嬉皮笑脸游手好闲,千金娘子好软糯,每天拨拨算盘飞飞媚眼。夫君,来看账本,欠我这么多钱!【情节虚构,请勿模仿】
  • 废妃成凰之重生符篆师

    废妃成凰之重生符篆师

    死了,沐凝才发现,她的一生太过于狗血——她陪他高堂弄权,陪他权衡朝野,陪他一败涂地,陪他东山再起,却落个死无葬身之地。今生,她修兵书筹谋,习术数医毒,谈笑风生间,尸横遍野,生死已定。就是某位王爷太难缠:“王爷,前世太熟,今生能保持点距离感么……”
  • The Pit

    The Pit

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫡妃盛世

    嫡妃盛世

    她灵魂出窍,成为异世丞相府不受宠的嫡女黎清末,她本丑陋的阴阳脸,蠢笨的脑袋,她是盛传的全能废材大小姐。当她再次睁开美眸时,废物?一夜间突破二级橙色斗气,你能吗?我有魔兽火麒麟为兽,神兽冰魄银狐为宠,你有吗?丑陋蠢笨?你能让天下第一美男死心塌地只爱你一人吗?欺我废物,让你试试生不如死的滋味,欺我蠢笨,让你试试搬起石头砸自己的脚的感受。逆天?不,我只求,人不犯我我不犯人,人若犯我,百倍还之,若天阻我,那我便逆了这天!
  • 牌在谁手上?五个绝招让他对你一见倾心,俯首称臣

    牌在谁手上?五个绝招让他对你一见倾心,俯首称臣

    你的男友是否总是对你趾高气昂?你是否已经厌倦了那些迟迟不肯给你承诺的废柴?男人们经常跟你提出分手吗?或者,你仅仅是想知道,怎样做才能找到男朋友?本书用“致命”5招,教你如何让男人对你俯首称臣,每招每式都可现学现用。让这本美国亚马逊销量第一的社交指南,一次解决你所有恋爱难题!
  • 波希米亚人:巴黎拉丁区文人生活场景

    波希米亚人:巴黎拉丁区文人生活场景

    本书生动地刻画了19世纪上半期聚居在巴黎贫穷的拉丁区的一群青年艺术家的日常生活。他们是孤立又执着地坚守在生活边级的一群人,没有固定的职业和收入来源,更谈不上任何社会地位,终日过着白日混迹酒馆、夜晚宿于阁楼、以裁缝为妻、以面包屑果腹的穷苦生活。书中描写的那些落拓不羁的艺术家形象对日后西方的文学潮流以及生活方式都产生了极其深远的影响,从波德莱尔、本雅明到金斯堡、凯鲁亚克,波希米亚人的精神血脉一代又一代地传续下来。如今,波希米亚已成为随意率性、开放自我的生活方式的代名词,成为主流生活的新装点。
  • 贵女谋略

    贵女谋略

    徐妙筠,徐氏第三女,享年九十。在徐家家谱上,描述徐妙筠的便是这几个简单的字,不是因为她平凡,而是因为她太过不平凡。她是徐家最得宠的小女儿,是泰宁大长公主的金兰姐妹,是报了抄家之仇和杀父之恨的徐氏功臣,是景宣帝的皇后,是成毅公的妹妹,她身负多重身份,内心却从未改变,即便站在九重台阶上,依旧是那个在紫藤花架下看姐姐们下棋却闷得睡着的小姑娘。
  • 绿水伊人

    绿水伊人

    水苗真诚地说:“秋阳,你放心走吧。这三年时间,对我来说很长,对你却很短,你要勤奋学习,刻苦创作,不要挂欠我。相信你的水苗,会忠实地等待你归来。记住,我等你三年。”秋阳心头猛地一抖,颤声问道:“三年以后呢?”水苗走到石盘之端,青春赋予她天生的美丽和妩媚,同时也赋予她女性的执著和坚强。月光勾勒出她纤长匀称的轮廓,她缓缓转过身来,脸庞焕发着纯洁和高尚的光彩,微笑着说:“三年以后,我就嫁人!嫁给一个真心喜爱大巴山的人。”
  • 修士记

    修士记

    无善恶之心,何以为人 无是非之心,何以为人 修真者纵逆天而行,亦为人也,须持善秉义,方能印证大道 修士记!