登陆注册
5620700000033

第33章

"Ask her not; she has strange fancies such as are not meet for your ears to hear. She is bewitched, and has dreams and fancies.""Peace!" he answered. "I will listen to this woman's wanderings.

Perhaps some star of truth shines in her darkness, and I would see light. Who, then, is he, woman?""Who is he?" she answered. "Are you a fool that ask who he is? He is--hush!--put your ear close--let me speak low lest the reeds of the hut speak it to the king. He is--do you listen? He is--the son of Chaka and Baleka, the sister of Mopo, the changeling whom Unandi, Mother of the Heavens, palmed off upon this house to bring a curse on it, and whom she would lead out before the people when the land is weary of the wickedness of the king, her son, to take the place of the king.""It is false, O king!" cried the two women. "Do not listen to her; it is false. The boy is her own son, Moosa, whom she does not know in her sickness."But Chaka stood up in the hut and laughed terribly. "Truly, Nobela prophesied well," he cried, "and I did ill to slay her. So this is the trick thou hast played upon me, my mother. Thou wouldst give a son to to me who will have no son: thou wouldst give me a son to kill me.

Good! Mother of the Heavens, take thou the doom of the Heavens! Thou wouldst give me a son to slay me and rule in my place; now, in turn, I, thy son, will rob me of a mother. Die, Unandi!--die at the hand thou didst bring forth!" And he lifted the little assegai and smote it through her.

For a moment Unandi, Mother of the Heavens, wife of Senzangacona, stood uttering no cry. Then she put up her hand, and drew the assegai from her side.

"So shalt thou die also, Chaka the Evil!" she cried, and fell down dead there in the hut.

Thus, then, did Chaka murder his mother Unandi.

Now when Baleka saw what had been done, she turned and fled from the hut into the Emposeni, and so swiftly that the guards at the gates could not stop her. But when she reached her own hut Baleka's strength failed her, and she fell senseless on the ground. But the boy Moosa, my son, being overcome with terror, stayed where he was, and Chaka, believing him to be his son, murdered him also, and with his own hand.

Then he stalked out of the hut, and leaving the three guards at the gate, commanded a company of soldiers to surround the kraal and fire it. This they did, and as the people rushed out they killed them, and those who did not run out were burned in the fire. Thus, then, perished all my wives, my children, my servants, and those who were within the gates in their company. The tree was burned, and the bees in it, and I alone was left living--I and Macropha and Nada, who were far away.

Nor was Chaka yet satisfied with blood, for, as has been told, he sent messengers bidding them kill Macropha, my wife, and Nada, my daughter, and him who was named by son. But he commanded the messengers that they should not slay me, but bring me living before them.

Now when the soldiers did not kill me I took counsel with myself, for it was my belief that I was saved alive only that I might die later, and in a more cruel fashion. Therefore for awhile I thought that it would be well if I did that for myself which another purposed to do for me. Why should I, who was already doomed, wait to meet my doom?

What had I left to keep me in the place of life, seeing that all whom I loved were dead or gone? To die would be easy, for I knew the ways of death. In my girdle I carried a secret medicine; he who eats of it, my father, will see the sun's shadow move no more, and will never look upon the stars again. But I was minded to know the assegai or the kerrie; nor would I perish more slowly beneath the knives of the tormentors, nor be parched by the pangs of thirst, or wander eyeless to my end. Therefore it was that, since I had sat in the doom ring looking hour after hour into the face of death, I had borne this medicine with me by night and by day. Surely now was the time to use it.

So I thought as I sat through the watches of the night, ay! and drew out the bitter drug and laid it on my tongue. But as I did so Iremembered my daughter Nada, who was left to me, though she sojourned in a far country, and my wife Macropha and my sister Baleka, who still lived, so said the soldiers, though how it came about that the king had not killed her I did not know then. Also another thought was born in my heart. While life remained to me, I might be revenged upon him who had wrought me this woe; but can the dead strike? Alas! the dead are strengthless, and if they still have hearts to suffer, they have no hands to give back blow for blow. Nay, I would live on. Time to die when death could no more be put away. Time to die when the voice of Chaka spoke my doom. Death chooses for himself and answers no questions; he is a guest to whom none need open the door of his hut, for when he wills he can pass through the thatch like air. Not yet would I taste of that medicine of mine.

So I lived on, my father, and the soldiers led me back to the kraal of Chaka. Now when we came to the kraal it was night, for the sun had sunk as we passed through the gates. Still, as he had been commanded, the captain of those who watched me went in before the king and told him that I lay without in bonds. And the king said, "Let him be brought before me, who was my physician, that I may tell him how Ihave doctored those of his house."

So they took me and led me to the royal house, and pushed me through the doorway of the great hut.

Now a fire burned in the hut, for the night was cold, and Chaka sat on the further side of the fire, looking towards the opening of the hut, and the smoke from the fire wreathed him round, and its light shone upon his face and flickered in his terrible eyes.

同类推荐
  • 禅苑蒙求拾遗

    禅苑蒙求拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浩然斋雅谈

    浩然斋雅谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎藏金刚教法名号

    胎藏金刚教法名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清骨髓灵文鬼律

    上清骨髓灵文鬼律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近世社会龌龊史

    近世社会龌龊史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天武帝

    逆天武帝

    一代仙王解体重生在文弱书生身上。面对家族的压迫,宗门的凌辱,他铮铮傲骨,怒目相迎!为了保护自己心爱的人,为了拯救父母,他愤然反抗,化身为魔,走上一条毁天灭地的道路。武形万里,万恶俯首!逆天武帝,纵横万古!
  • 我精神分裂出了个大佬

    我精神分裂出了个大佬

    灵气复苏的年代,有人觉醒元素神通,变成元素尊者;有人觉醒召唤能力,化身召唤天师;而李秋觉醒了精神力量,成为……精神分裂患者……不过分裂出来的人格,貌似是个大佬?从此,一个李秋负责修炼,一条李秋负责躺;一个李秋负责装逼,一条李秋负责喊666.
  • 一品农妃有点闲

    一品农妃有点闲

    《本文已完结》 新书《魔帝的狂妄毒妃》已经发布,大家多多支持! 一朝穿越,家穷人丑,一米五九,破屋三间,良田半亩,没有文化,农村户口,上有老母,下无米油,长得骨瘦如柴,却要养家糊口,蓝七月仰头望天,在心里画了无数个圈圈,上辈子到底造了什么孽?老天才派她到这个地方受折磨!可屋漏偏逢连夜雨,挑个水还能被美男缠上,从此家里多了一个干体力的,蓝七月笑的合不拢嘴,每天当着指挥官,可谁知有一天美男翻身把歌唱,摇身一变成了一人之下万人之上的王爷殿下!我滴个乖乖!这下可不好玩了!(甜宠文,大家多多支持!)
  • 锦鲤女帝反穿娱乐圈

    锦鲤女帝反穿娱乐圈

    记者:“盛总统,什么是您最爱?”盛起御:“浮世万千,吾爱有三。容潇,与容潇一起,与容潇融在一起。”容潇听后拍案而起。“放肆,盛起御!若在古代,你不过是朕新封的美人,谁准你乱贴标签?!”冷酷果敢的千古女帝一觉醒来,居然成为现代爹不亲娘不爱的十八线戏子?人生昏暗,可朕从未怕过。渣渣们阴招玩得再溜,朕王者归来,你等着被虐吧!至于盛总统却是意外……人前万人敬仰、冷厉无情,人后黏人易推,毫无底线。“我的女王,何时帮我生个娃?”“娃?滚!”“好!一起滚。”**旧文:《法医萌妃:爷,求轻宠》
  • 邪魅毒医御夫计

    邪魅毒医御夫计

    她是史上最年轻的中医学博士雪沁儿,她绝不承认自己是为情自杀,她只是精神一晃乎,不小心走到大卡车前面,然后不幸的穿越了,更不幸的缩水了,更更不幸的是这个缩水的身体中有“十年醉”…十年期一满,某女就迫不及待跑下山,下山的结果:废了慕容世家大小姐,乱了武林大会,打了当朝公主…回头发现,自己身边怎么这么多美男?虽说自己很开放吧!可还没开放到这个地步,怎么办?一个字:跑。跑的结果?越跑越多…当邪魅的她,遇见害羞的他,冷酷的他,邪气的他,温润的他,腹黑的他,固执的他,谪仙的他…当她意外发现自己在这个世界并不是孤身一人,前生是孤儿,从未接触过母爱的她,该如何面对,一心为自己疯狂报复的母亲…情景一:“世上只有药材好,有药的孩子像个宝,有了药材的怀抱,money享不了!”某女绝美的小脸上荡漾着沁人心脾的笑意,欢快的唱着属于她的草药歌儿!“沁儿,滚过来药浴!”正在思绪飘飞的雪沁儿突然听见一声暴喝。“师傅,您说什么,我没听清楚!”某女掏了掏耳朵,一脸邪笑的看着面前的老人!“额,那个,沁儿啊,你看晌午了,你是不是该准备药浴了,啊?”某老头看到面前一脸邪笑的小魔女,怕怕的缩了缩头。情景二:“雪儿,来小心,为夫抱!”声音一出,管家给了自己两巴掌,他绝对是在做梦,这不可能是他家王爷!“王爷,你回来了?”某小妾却无知的抢先扑上冷酷的男人。“滚,管家,送到怡红院!”某管家轻轻呼了口气,对嘛,这才是他家王爷。情景三:“时间!”某男犀利的出口,换来的是某女茫然的眼神。“嫁给我的时间!”“呃,那个……呃……”看着男人的脸色越来越暗,某女刚到口边的话又咽了回去,强勾起一抹微笑,“我说的是,你是我的男人,并没有说,我是你的女人,你,明白吗?”“好,你娶我的时间!“……”某女无语的抬起头。“那好,看来沁儿不喜欢成亲!”看到某女猛地点头,某男无良的补上一句,“沁儿喜欢的是奉子成婚!”“走!”“干嘛?”雪沁儿谨慎的看着面前的男人,丫丫的,这个家伙什么时候变坏了。“造子!”“啊!你丫的,有话好好说!”情景四:“儿子,给叔叔背背七字经!”“一二三四五六七,妈咪吃饭爹洗衣。”“二二三四五六七,妈咪起床爹更衣。”“三二三四五六七,妈咪说一爹做一。”“四二三四五六七,宝宝是家的唯一。
  • 假如我伤害了你

    假如我伤害了你

    象牙塔里,林舒选择了一个很会画画的男生,毕业后,却不知不觉间走向了一个高富帅所谓“男神”,多年后,当看到以自己为主题的画展时,林舒泪流满面,她猛然觉得自己可能一直都是在自欺欺人,可走到这一步,她虽有遗憾,却不后悔,既然选择了远方,便只顾风雨兼程。
  • 朝皇志

    朝皇志

    人州之地,芸芸众生,谁主沉浮?皇朝威严之下,暗流汹涌澎湃。是兴盛太平之征,还是乱世来临之兆?传说人州之外,还有另外两大洲。人皇之外,还有另外两大皇者。当三洲相争,谁,才是最强皇者?光怪陆离的浩大世界,使得斗气与魔法的交织迸发出绚烂而猛烈的光彩。在这摩擦碰撞的火花之中,唯有强大的实力,才是永恒不变的真理。占大陆主体的人族、神秘而强大的龙族、诞生于纯净之处的精灵、散落在森林各处的兽人、隐藏于地下的地精、居住于人类世界的矮人,以及其他千奇百怪的种族,在这缤纷的世界中都绽放着属于自己的星月光芒。但,更为奇特的是,这个世界,似乎并不完整……
  • 蔷薇之庭

    蔷薇之庭

    只要人们还会做梦,蔷薇之庭就不会就此消亡
  • 暗月王者

    暗月王者

    被兽人萨满召唤到异界的唐浩被迫成为了埃耐德王国王子的代替品,为了活命他必须要完成兽人萨满颠覆中土的任务成为新的国王,然而他所代替的王子却是不学无术的纨绔,人人讨厌的四害之首,最不受国王喜欢的继承人,为了登上王位,他又该如何扭转局面?
  • 郁达夫散文

    郁达夫散文

    郁达夫的散文具有独到的个性特征,他在作品中无所顾忌地对个人的思想、生活,甚至琐碎私密的细节进行详细地描写,恣肆坦诚、热情呼号的自剖式文字,将自己透明坦荡地展示给读者,自叙传色彩浓郁而强烈。他的散文还具有浓浓的忧郁感伤的情调,增加了作品的艺术感染力。郁达夫是一个诗人,他的散文也有着回肠荡气的诗的格调,那种不拘形式纵情宣泄的抒情方式,回肠荡气的诗的节奏和情调,毫无遮掩地表现了一个富有才情的知识分子在动乱社会里的苦闷、感伤、忧郁、脆弱,这些与作品中秀丽、隽永的山水景物交融在一起,以情遣笔,寓情于景,形成了略带病态的忧郁之美,也显示了作者深厚的学养和艺术功力。可以说郁达夫的创作是感应着时代的神经,代表了当时一些知识分子的思想情绪和内心感受。