登陆注册
5616200000052

第52章 CHAPTER VIII.(7)

"The large tamarind trees on the opposite bank are generally full of the dog-faced baboons (Cynocephalus) in the evening, at their drinking-hour. I watched a large crocodile creep slyly out of the water, and lie in waiting among the rocks at the usual drinking-place before they arrived, but the baboons were too wide awake to be taken in so easily. A young fellow was the first to discover the enemy; he had accompanied several wise and experienced old hands, to the extremity of the bough that at a considerable height overhung the river; from this post they had a bird's-eye view, and reconnoitred before one of the numerous party descended to drink. The sharp eyes of the young one at once detected the crocodile, who matched in colour so well with the rocks, that most probably a man would not have noticed it until too late. At once the young one commenced shaking the bough and screaming with all his might to attract the attention of the crocodile, and to induce it to move. In this he was immediately joined by the whole party, who yelled in chorus, while the large old males bellowed defiance, and descended to the lowest branches within eight or ten feet of the crocodile. It was of no use--the pretender never stirred, and I watched it until dark; it remained still inn the same place, waiting for some unfortunate baboon whose thirst might provoke his fate; but not one was sufficiently foolish, although the perpendicular banks prevented them from drinking except at that particular spot.

"The birds in this country moult twice during the year, and those of the most brilliant colours exchange their gaudy hues for a sober grey or brown. Several varieties sing beautifully; the swallow also sings, although in Europe I have never heard it attempt more than its well-known twitter.

"One of the mimosas yields an excellent fibre for rope-making, in which my people are busily engaged; the bark is as tough as leather, and forms an admirable material for the manufacture of sacks. This business is carried to a considerable extent by the Arabs, as there is a large demand for sacks of sufficient size to contain two hundred and fifty or three hundred pounds of gum arabic (half a camel load). Thus one sack slung upon each side can be packed easily to the animal.

"August 19.--A dead elephant floated down the river to-day: this is the second that has passed within the last few days; they have been most probably drowned in attempting to cross some powerful torrent tributary to the Atbara. As usual, upon the fact becoming known, the entire village rushed out, and, despite the crocodiles, a crowd of men plunged into the river about a quarter of a mile below Sofi, and swimming out they intercepted the swollen carcase, which was quickly covered with people; they were carried several miles down the river before they could tow the body to shore, by ropes fastened to the swimmers. Afterwards, there was a general quarrel over the division of the spoil: the skin, in sections, and the tusks, were brought home in triumph.

"The country being now bright green, the antelopes are distinctly visible on the opposite side. Three tetel (Antelopus Bubalis)graze regularly together in the same place daily. This antelope is a variety of the hartebeest of South Africa; it is a reddish-chestnut colour, and is about the size of an Alderney cow.

"One of the mimosas (Acacia Arabica) produces a fruit in appearance resembling a tamarind: this is a powerful astringent and a valuable medicine in cases of fever and diarrhoea; it is generally used by the Arabs for preparing hides; when dry and broken it is rich in a hard gum, which appears to be almost pure tannin.

"August 20.--Close, hot, and damp weather; violent rain about sixteen hours out of the twenty-four. When the hot season sets in, the country will almost boil. This morning I counted 154giraffes in one herd on the other side of the river; there were many more, but they passed each other so rapidly that I could not reckon the entire troop.

"August 21.--I counted 103 giraffes. There is literally no game upon this side (west) of the Atbara, as the country for twelve hours' journey from Sofi is thronged with Arabs during the dry season.

"All my people are more or less ill; I am not very well myself;but I have staved off an attack of fever by preventive measures.

"August 25.--Such a magnificent sunset I have never seen! From all quarters were gathering storms of the blackest description, each cloud emitting lightning without intermission, and as the sun touched the horizon upon the only clear point, it illumined like a fire the pitch-black clouds, producing the most extraordinary effect of vivid colouring, combined with lightning, and a rainbow.

"Rain in torrents throughout the night. It is now impossible to walk on the flat table land, as the soil is so saturated that it clings to the feet like birdlime, in masses that will pull the shoes off unless they fit tight. All this immense tract of rich land would grow any amount of cotton, or wheat, as in this country the rain falls with great regularity--this might be sent to Berber by boats during the season of flood.

"August 27.--My antelope skins are just completed and are thoroughly tanned. Each skin required a double handful of the 'garra,' or fruit of the Acacia Arabica. The process is simple:

the skin being thoroughly wetted, the garra is pounded into a paste; this is rubbed into the hide with a rough piece of sandstone, until it becomes perfectly clean, and free from impurities; it is then wrapped up with a quantity of the paste, and is deposited in a trough and kept in the shade for twenty-four hours. It should undergo a similar rubbing daily, and be kept in the trough to soak in the garra for four or five days.

同类推荐
  • 同治甲戌日兵侵台始末

    同治甲戌日兵侵台始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郭子

    郭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋词三百首

    宋词三百首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕台花事录

    燕台花事录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论衡

    论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔神修魔传前传

    魔神修魔传前传

    修仙?不,我修魔!!!你算什么神?你又算什么魔?就连作者写我的时候也会颤抖!因为我到了那个境界就会去找他算账!不明:“谁说的?颤抖是因为天冷冻的!”
  • 青春里的朱砂痣

    青春里的朱砂痣

    陈一帆从小学到高中成绩斐然,傲世“群雄”多年,却不料在高中连连受挫;池诚,一个毫无存在感且自卑的胖子;连心,一个处处想隐藏自己却又闪闪发光的少女……他们在青春这条河里结伴而行,逆流而上,努力想活成最好的自己…
  • 危险的维纳斯

    危险的维纳斯

    东野圭吾新作,揭露人性的弱点。在阅读《危险的维纳斯》之后,你会发现此前从未读懂过东野圭吾。——日本读者评价。不同于《恶意》等作品,《危险的维纳斯》穷尽了人性复杂的一面:每个人都有行善的本能,也有作恶的动机;有理性,也有无法压抑的、令人疯魔的欲望。恶不是一开始就存在,东野圭吾用《危险的维纳斯》诠释好人是如何变成恶魔的。复杂的情节,反转再反转,但反转的是故事,还是人心?“维纳斯”不是某个人,而是存在于我们每个人心中令人疯狂的东西。《危险的维纳斯》是连东野圭吾自己都无法轻易评价的作品。
  • 神魔蚩尤

    神魔蚩尤

    远古时期,天下分为九九八十一个原始部落,其中以炎帝为首领的神农氏部落最为强盛,其余部落都听命于他,向他进贡。后来随着炎帝的衰老,神农部落逐渐走向衰败,同时其他部落也逐渐壮大起来,对炎帝越来越不敬。为了各自的利益,他们相互之间的纷争也增多,矛盾越来越深,使得天下大乱,战火不断,黎民生于水深火热之中。女娲见此情况,为了平息战乱,派遣轩辕投胎于有熊部落,由他统一天下。谁知人类虽由女娲创造,但繁衍多年,已有其自然规律,潜移默化中竟然出生了一名为蚩尤的人,对女娲的干预进行反抗。
  • 重生八零小甜媳

    重生八零小甜媳

    上辈子被逼着嫁给鳏夫而跳井自杀,没想到死后却被诡异空间所困,三十年来一直以灵魂状态陪伴在男人的身边,亲眼见着他死于心脏病却束手无策。以为从此缘尽的程小舟重生了,只是为什么又重生回被拐进村的那一天?守着傻子丈夫,程小舟下定决心,这一世,她不再逆来顺受,敢欺负她的都不放过!还有那个前世被她误会的心上人,这一次她一定好好珍惜!好吧,这一切就从暴打“恶婆婆”开始,准备好接招了吗?此文1v1甜宠,考据党勿入,感谢!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生漂亮妈妈

    重生漂亮妈妈

    她重生了,保住了孩子,保住了孤儿院,但是——前世无缘的亲人一个个地来,还有那些谁来的,和她的关系可是八竿子打不着,更不是她一个未婚妈妈高攀得来的帅哥贵公子,怎么都在她身边转。来就来吧,可都是一群黄鼠狼给鸡拜年,没安好心,把她干燥无味的世界弄得天翻地覆,为了一片宁静生活,漂亮妈妈当自强,凭借重生的优势,一步一步走出一条路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 云顶之弈之我为棋狂

    云顶之弈之我为棋狂

    平时他是呆萌宅男,在云顶之弈的棋盘上,他便化身为令人胆寒的下棋狂人。冷静的心态,缜密的计算,压倒众生的实力,他就是王奕,那个男人。沉着的外表下,隐藏着一颗疯狂的心。尽可能贴近《云顶之弈》这个模式,有技术更有深度,欢迎各位棋手多多交流。