登陆注册
5616200000027

第27章 CHAPTER V.(1)

THE STORM.

A VIOLENT thunderstorm, with a deluge of rain, broke upon our camp upon the banks of the Atbara, fortunately just after the tents were pitched. We thus had an example of the extraordinary effects of the heavy rain in tearing away the soil of the valley.

Trifling watercourses were swollen to torrents; banks of earth became loosened and fell in, and the rush of mud and water upon all sides swept forward into the river with a rapidity which threatened the destruction of the country, could such a tempest endure for a few days. In a couple of hours all was over. The river was narrower than in its passage through the desert, but was proportionately deeper. The name of the village on the opposite bank was Goorashee, with which a means of communication had been established by a ferry-boat belonging to our friend and late host, Malem Georgis, the Greek merchant of Cassala. He had much trouble in obtaining permission from the authorities to introduce this novelty, which was looked upon as an innovation, as such a convenience had never before existed. The enterprising proprietor had likewise established a cotton farm at Goorashee, which appeared to succeed admirably, and was an undeniable example of what could be produced in this fertile country were the spirit of improvement awakened. Notwithstanding the advantage of the ferry-boat, many of the Arabs preferred to swim their camels across the river to paying a trifle to the ferryman. Acamel either cannot or will not swim unless it is supported by inflated skins: thus the passage of the broad river Atbara (at this spot about 300 yards wide) is an affair of great difficulty.

Two water-skins are inflated, and attached to the camel by a band passed like a girth beneath the belly. Thus arranged, a man sits upon its back, while one or two swim by the side as guides. The current of the Atbara runs at a rapid rate; thus the camel is generally carried at least half a mile down the river before it can gain the opposite bank. A few days before our arrival, a man had been snatched from the back of his camel while crossing, and was carried off by a crocodile. Another man had been taken during the last week while swimming the river upon a log. It was supposed that these accidents were due to the same crocodile, who was accustomed to bask upon a mud bank at the foot of the cotton plantation. On the day following our arrival at the Atbara, we found that our camel-drivers had absconded during the night with their camels; these were the men who had been forced to serve by the Governor of Cassala. There was no possibility of proceeding for some days, therefore I sent El Baggar across the river to endeavour to engage camels, while I devoted myself to a search for the crocodile. I shortly discovered that it was unfair in the extreme to charge one particular animal with the death of the two Arabs, as several large crocodiles were lying upon the mud in various places. A smaller one was lying asleep high and dry upon the bank; the wind was blowing strong, so that, by carefully approaching, I secured a good shot within thirty yards, and killed it on the spot by a bullet through the head, placed about an inch above the eyes.

After some time, the large crocodiles, who had taken to the water at the report of the gun, again appeared, and crawled slowly out of the muddy river to their basking-places upon the bank. Acrocodile usually sleeps with its mouth wide open; I therefore waited until the immense jaws of the nearest were well expanded, showing a grand row of glittering teeth, when I crept carefully towards it through the garden of thickly-planted cotton. Bacheet and Wat Gamma followed in great eagerness. In a short time Iarrived within about forty yards of the beast, as it lay upon a flat mud bank formed by one of the numerous torrents that had carried down the soil during the storm of yesterday. The cover ceased, and it was impossible to approach nearer without alarming the crocodile; it was a fine specimen, apparently nineteen or twenty feet in length, and I took a steady shot with the little Fletcher rifle at the temple, exactly in front of the point of union of the head with the spine. The jaws clashed together, and a convulsive start followed by a twitching of the tail led me to suppose that sudden death had succeeded the shot; but, knowing the peculiar tenacity of life possessed by the crocodile, I fired another shot at the shoulder, as the huge body lay so close to the river's edge that the slightest struggle would cause it to disappear. To my surprise, this shot, far from producing a quietus, gave rise to a series of extraordinary convulsive struggles. One moment it rolled upon its back, lashed out right and left with its tail, and ended by toppling over into the river.

This was too much for the excitable Bacheet, who, followed by his friend, Wat Gamma, with more courage than discretion, rushed into the river, and endeavoured to catch the crocodile by the tail.

Before I had time to call them back, these two Arab water-dogs were up to their necks in the river, screaming out directions to each other while they were feeling for the body of the monster with their feet. At length I succeeded in calling them to shore, and we almost immediately saw the body of the crocodile appear belly upwards, about fifty yards down the stream; the forepaws were above the water, but, after rolling round several times, it once more disappeared, rapidly carried away by the muddy torrent.

同类推荐
  • 金箓十回度人午朝转经仪

    金箓十回度人午朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圆觉经道场略本修证仪

    圆觉经道场略本修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明会要

    明会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大净法门经

    佛说大净法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战守

    战守

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 培养孩子的领导力

    培养孩子的领导力

    在领导者的能力中,大多可以通过培养获得。从小锻炼孩子的领导才能,让他们能够在群体中脱颖而出,使他们能够带领一班人完成更大的事业,这对社会、对个人都非常有帮助。任何一个家长都希望自己的孩子成为佼佼者,那何不行动起来呢?
  • 村霸农女种田忙

    村霸农女种田忙

    穿越成受气包?窝囊废?胖肥妞?还拖油瓶?不怕,咱靠实力说话!面对极品亲戚,先礼后兵。面对地痞无赖,直接打丫。结果,不小心成了村里无人敢惹的一枝花,女村霸!这辈子算是难嫁了!对此,千落无所谓,她要钱有钱,要田有田,要男人······“哦,可以不要。欢迎加入秋风书友会,QQ群聊号码:733174629
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 圣樱学院:王子的专属甜心

    圣樱学院:王子的专属甜心

    圣樱学院第二部《圣樱学院:腹黑竹马霸道爱》已发!【宠文+搞笑】她们是六大家族至高无上的公主,某天刚回国,就立刻被家族安排进入圣樱学院读书,一进入学校就被三位帅的人神共愤的王子给缠上了。从此以后,天大地大,王子们踏上漫长的追妻之路。某寒“回来吧,我不能没有你。”某樱“哼,晚了。”某泽“什么未婚妻的都滚一边,我这辈子只会娶你。”某涵“你确定?我考虑下。”某凌“宝贝,我为了你已经守身如玉了。”某瑶“可我就是不喜欢萝卜,尤其是花心的。”
  • 眼科阐微

    眼科阐微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜雾下的银杏

    夜雾下的银杏

    我在建设路口碰到刘立红。她应该是回娘家,和我同方向。当然,我也是回娘家。我叫她,她有点惊讶,认出我后有种不太高兴的不自然。闲闲地还没拉扯两句,她就丢下我走了,说的是:“我去一趟家乐福,要买点东西。”我目瞪口呆地盯着她急匆匆的背影,去家乐福?最近的家乐福还得从建设路至少坐两站公交呢!她趿着一双塑料拖鞋,穿着一套洗得有点发灰的睡衣裤。这种打扮,去家乐福?那是我最后一次见到她。当时我们刚过三十三岁。她是子弟小学的尖子生,当年是以中考全校第一名的成绩进入我们班的。我不是子弟小学的,只听说过她曾经的传奇,所以后来有幸和她同桌,还暗自开怀过。
  • 芒果小软糖

    芒果小软糖

    余鱼:被偏爱的总是有恃无恐。如果,我是说如果,可以的话下辈子换我去偏爱你。李锐:在我眼里是非对错因为遇见了你,都变得情有可原。可惜啊,我哪怕与世界为敌,都不是你都盖世英雄。~马宇霖:我愿用一生换你笑靥如花,杨柳依依,依旧是你。杨依依:幸好最后是你。~孟瑶:因为是你啊,所以我就算是变得面目全非,也甘之如饴。可惜,你却觉得这样的我配不上如此“高洁”的你,呵呵!我们都是一类人,只不过你根本没心罢了。郑思睿:那种低人一等的生活,这辈子我绝不要经历第二次。~
  • 影帝他又撩又甜

    影帝他又撩又甜

    苏酒一直觉得自己和别人不一样,每个人生来都有感情,可苏酒,哪怕是天塌了,她也不会漏出半分的慌乱。男朋友出轨,对象还是自己闺蜜,得知这个消息后,她的心里没有半分波动,甚至想开口祝福。别人都以为她疯了,只有她自己知道,恐怕在没什么可以撩动她的心了一次机会,让她得以重生,命运之神眷顾她,在蝴蝶效应的影响下,她结识了一个男人,一个让她心动的男人。愿以我心再难动,谁知只是未逢君。
  • 名著之旅

    名著之旅

    当世界名著被注入网文基因,你是否还能逃离轮回的邀请?书友群群号:618231862(无加群要求)
  • 沧浪长歌

    沧浪长歌

    精细灵动的武斗场景,让你宛如置身刀光剑影之中;老派武侠的酣快对白,让你重游TVB港式武侠世界;侠骨柔肠的恩怨情仇,只为描摹我们都曾经历的那个江湖;尔虞我诈的势力征伐,让你明白江湖其实就是现实的明镜。