登陆注册
5616200000135

第135章 CHAPTER XVIII.(6)

Springing into the saddle I at once gave chase. The gallant old horse flew along through the high grass, regardless of the crevices and rotten ground. The herd was about three hundred yards ahead, but the long steady stride of Aggahr quickly shortened the distance, and in a few minutes I was riding alongside the elephants, that were shambling along at a great pace. I determined to head them, and drive them back towards my people, in which case I expected that we might be able to surround them. I touched Aggahr with the spur, and he shot ahead of the leading elephants, when I turned sharp to the right exactly before their path, and gave a shout to check their advance; in the same instant, Aggahr turned a complete somersault within a few yards of their feet, having put his fore-leg into a deep crevice, and I rolled over almost beneath the elephants with the heavy rifle in my hand. The horse recovered quicker than I, and, galloping off, he vanished in the high grass, leaving me rather confused from the fall upon my head. The herd, instead of crushing me as they ought to have done, took fright, and bolted off at their best pace. My eyes were dancing with the fall; the mounted gun-bearers were nowhere, as Gazelle would not face the elephants, and Tetel was far behind. My English saddle had vanished with Aggahr, and, as the stirrups of the Arab saddles were simple rings for the accommodation of the big toe, they were unserviceable. Had the aggageers been with me, I should have had great sport with this herd; but, with the exception of Taher Noor, the men were bad horsemen, and even he was afraid of the ground, which was frightfully dangerous.

We discovered that the bullet had passed through the great artery of the heart, which had caused the instantaneous death of the elephant I had shot.

We were now at least seventeen miles from camp, and I feared that Aggahr would be lost, and would most likely be devoured by a lion during the night: thus I should lose not only my good old hunter, but my English saddle. I passed several hours in searching for him in all directions, and, in order to prevent him from straying to the south, we fired the grass in all directions; we thus had a line of fire between the camp and ourselves; this burnt slowly, as the north wind had carried the blaze rapidly in the other direction. We rode along the bottom of a watercourse and reached the Salaam river, thus avoiding the fire; but, some hours before we neared the camp, night had set in. We had beaten the fire, as we had got to windward, and slowly and tediously we toiled along the crumbling soil, stumbling among the crevices, that were nearly invisible in the moonlight.

Thus we crept onwards; I had found riding impracticable, therefore the horses were led, with much difficulty, as they constantly slipped up to their knees in the numerous fissures. It was difficult to recognise our position in the moonlight, and we were doubtful whether we had not missed our route to the camp. My watch told me that it was past nine o'clock, and we had been sixteen hours in hard work without the slightest rest. We halted to confer about the direction of the camp, when suddenly I heard the report of a gun to our right; we immediately turned, and hastened towards the welcome sound; presently I heard a distant shout. As we approached, this was repeated, and as I hurried forward, I recognised my own name shouted in an agonised voice.

I ran on alone at my best speed, after giving a loud shrill whistle upon my fingers. This was quickly replied to, and Irepeated the well-known signal, until in about ten minutes I met my wife, who had been wandering about the country half distracted for hours, searching for me in every direction, as my horse Aggahr had returned to the camp with the bridle broken, and the empty saddle scratched by the boughs of trees; she had naturally concluded that some accident had happened. She had immediately armed herself with the little Fletcher that had been left in the camp, being too small for elephants; with this, and several of the Arabs armed with swords and lances, she had been hunting throughout this wild country during the night in a state of terrible anxiety. It was fortunate that she had fired the shot to direct our attention, otherwise we might have passed each other without being seen. "All's well that ends well:" we were about three miles from camp, but the distance appeared short to everybody, as we now knew the true direction, and we at length perceived the glare of a large fire that our people had lighted as a beacon.

The horse, Aggahr, must have found his way without difficulty, as he had arrived a little before sunset. This curious instinct, that enables a horse to find the direction to its last halting-place in a wild and pathless country, was thoroughly appreciated by the Arabs, who had comforted me with the assurance, that no Abyssinian horse would lose his way to the spot where he had last passed the night, if separated from his rider.

同类推荐
  • 佛说放牛经

    佛说放牛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华经

    妙法莲华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 议中兴教观

    议中兴教观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小清华园诗谈

    小清华园诗谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跌打秘方

    跌打秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品呆夫

    极品呆夫

    十六岁那年,我为了成全姐姐与姐夫,用一记掉包计嫁给了王朝的羽王爷。传闻:羽王乃天下第一美男子传闻:羽王是个哑巴传闻:羽王病入膏肓传闻:羽王五岁封王当我嫁了他之后,明白传言不可尽信,也不可不信。不过,我家夫君呆呆的,却很讨我喜欢。从此我走上了调教呆夫之路,一路风生水起,除奸去恶,却也收获了意外的快乐。小呆子每日里都粘着我,心里眼里只有我一个,对其他一干人等包括他父王无视之。小呆子白日可爱纯真的像个孩子,夜里热情如火的耕耘播种,非常的男人。小呆子无害的外表下竟然隐藏着惊人秘密,原来我家小呆子也挺有本事。小呆子的世界色彩斑斓,只允许我一人走进他的小千世界。我呢?本来我只是专心的疼爱调教小呆子,本来我只是识趣的在山庄里耍威风,本来我只是开心的与小呆子过日子,本来我只是低调的埋没小呆子才华,可是,小呆子到底是个王爷呢。江山飘摇,小呆子这个逍遥王爷也被搅得不清闲了呢。我家小呆子,虽然不傻,还很聪明,可那呆呆的小模样如何应对这血染江山?既然逃脱不了天命,那么就让我们一起拿起武器,夫妻双修,所向披靡,共普佳话。本文不白,绝对正剧,呆子不呆,相信会给大家耳目一新之感,请各位多多指教。——强烈推荐自己的文文,是压箱之宝哦,我自己最喜欢《禁恋之冷少宠妻》简介十九岁,青春萌动的时候,我对家里那个黑心哥哥产生了不伦之情谁知道,鬼混厮混的时候,才知道原来冰山哥哥早就把我捧在手心于是,我冒着被老妈拿刀追杀的危险上了萧昱这条贼船,被他吃的死死。当然,嘻嘻,他被我吃的更死。原来,冷冰冰的萧昱也挺腹黑,还会撒娇,有点小邪恶。情萌篇:某日,我同学来看我,问这是谁的家。我跑到书房,问,“萧昱,我怎么说,这是谁的家?”萧昱想了想,说,“林越,你为什么犹豫?”我扁了扁嘴,难道说对你有意思,所以不甘心说是我哥吗?商量无果,我灰溜溜的回到客厅,想到一个绝妙点子。“这是我……”表哥的家。“老婆,我的咖啡怎么还没泡好?”说完,萧昱“才发现”有外人,抱歉说,“哦……我老婆比较脱线,没告诉我,有客人。”我无语,望着那些大跌眼镜的童鞋,只知道被他阴了一招。我的身份就这样被他给确定了。情人篇:某日小别胜新婚,萧昱问,“是先回家还是陪我在公司待着一起下班?”我说,“先回家。”
  • 物理探谜

    物理探谜

    本套全书全面而系统地介绍了中小学生各科知识的难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大中小学生在兴味盎然地领略百科知识难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野……
  • 我!男神背后的女人

    我!男神背后的女人

    顾楠秋在意外之下得到了一个共享女友的系统,而且下单的全是清一色的高质量男神~更神奇的是,只要顾楠秋按标准完成男神们要求的任务以后,得到五星好评的话,那么之前男神下单时提的要求都会永久的到留在顾楠秋身上。什么容貌,身材,内涵,气质,包括金钱,她顾楠秋统统都会拥有了...想她几天前还是连房租都快交不起的穷打工妹呢~现在?哼哼!看我如何玩转各个行业的拔尖男神吧!
  • 观心论

    观心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 谢家少爷的苦人生

    谢家少爷的苦人生

    第一卷温情,第二卷历史风云。想了解下故事开端可以从第一卷看起。想要直接看历史风云可以从第二卷看起。讲述架空朝代大鲁皇朝风云,主角武功高强,具有恶霸属性。
  • 开在掌心的花朵

    开在掌心的花朵

    那年,她年芳二八,正是闺中待嫁,少女怀春的好时候,而他,就那样不经意的闯进她的心里,从此便再也容不下他人。他是爹爹为她请来的老师,名叫叶翔,是个眉目祥和安宁的男子,总是一把纸扇,一袭白衫,一副清澈的样子,她在见他第一眼时,便觉得内心有碎裂的声音。世间有种奇毒名叫情种,传闻中毒者会在掌心开出一朵花来,含笑而死……
  • 穿越在舰娘世界的日常

    穿越在舰娘世界的日常

    当你来到一个既陌生又熟悉的世界,见到了本应该在游戏的舰娘,与她们邂逅并成为了镇守一方的提督!在未来的日子里你又会与她们产生些什么暧昧呢?欢迎加入群1103969002
  • 我在异界做店长

    我在异界做店长

    店长的日常:1.逗逗趣儿2.逗逗趣儿3.还是逗逗趣儿
  • 快穿宿主总爱和boss作对

    快穿宿主总爱和boss作对

    身为可爱又迷人的反派角色,大boss生生世世的夙愿皆是征服世界,统治宇宙。结果遇上了一个自称要铲奸除恶,实则比他还反派的宿主。……大前天,大boss西装革履,不可一世——被宿主坑了。前天,大boss披袍擐甲,威震八方——又被宿主坑了。昨天,大boss不死不灭,唯魔独尊——还是被宿主坑了。坑人就算了,还坑心。——今天,大boss忍无可忍,把装满花样外观的衣柜一脚踹飞:“老子不想陪你玩了!”下一秒却被宿主反手捂住嘴,目光玩味。“不,你想。”【1v1双c双强,偶尔撒撒狗粮。】