登陆注册
5608600000012

第12章 Wrecked on a Desert Island(1)

After this stop we made on to the southward continually for ten or twelve days,living very sparing on our provisions,which began to abate very much,and going no oftener into the shore than we were obliged to for fresh water.My design in this was to make the river Gambia or Senegal-that is to say,anywhere about the Cape de Verde-where I was in hopes to meet with some European ship;and if I did not,I knew not what course I had to take,but to seek out for the islands,or perish there among the negroes.I knew that all the ships from Europe,which sailed either to the coast of Guinea or to Brazil,or to the East Indies,made this cape,or those islands;and in a word,I put the whole of my fortune upon this single point,either that I must meet with some ship,or must perish.

When I had pursued this resolution about ten days longer,as I have said,I began to see that the land was inhabited;and in two or three places,as we sailed by,we saw people stand upon the shore to look at us;we could also perceive they were quite black,and stark naked.I was once inclined to have gone on shore to them;but Xury was my better counsellor,and said to me,‘No go,no go.’However,I hauled in nearer the shore that I might talk to them,and I found they ran along the shore by me a good way.I observed they had no weapons in their hands,except one,who had a long slender stick,which Xury said was a lance,and that they would throw them a great way with good aim.So I kept at a distance,but talked with them by signs as well as I could,and particularly made signs for something to eat;they beckoned to me to stop my boat,and that they would fetch me some meat.Upon this I lowered the top of my sail,and lay by,and two of them ran up into the country,and in less than half an hour came back,and brought with them two pieces of dried flesh and some corn,such as is the produce of their country;but we neither knew what the one or the other was.However,we were willing to accept it,but how to come at it was our next dispute,for I was not for venturing on shore to them,and they were as much afraid of us;but they took a safe way for us all,for they brought it to the shore and laid it down,and went and stood a great way off till we fetched it on board,and then came close to us again.

We made signs of thanks to them,for we had nothing to make them amends.But an opportunity offered that very instant to oblige them wonderfully;for while we were lying by the shore came two mighty creatures,one pursuing the other (as we took it)with great fury from the mountains towards the sea;whether it was the male pursuing the female,or whether they were in sport or in rage,we could not tell,any more than we could tell whether it was usual or strange,but I believe it was the latter;because,in the first place,those ravenous creatures seldom appear but in the night;and in the second place,we found the people terribly frighted,especially the women.The man that had the lance or dart did not fly from them,but the rest did;however,as the two creatures ran directly into the water,they did not seem to offer to fall upon any of the negroes,but plunged themselves into the sea,and swam about,as if they had come for their diversion.At last,one of them began to come nearer our boat than at first I expected;but I lay ready for him,for I had loaded my gun with all possible expedition,and bade Xury load both the others.As soon as he came fairly within my reach,I fired,and shot him directly into the head;immediately he sunk down into the water,but rose instantly,and plunged up and down,as if he was struggling for life,and so indeed he was.He immediately made to the shore;but between the wound,which was his mortal hurt,and the strangling of the water,he died just before he reached the shore.

It is impossible to express the astonishment of these poor creatures,at the noise and the fire of my gun;some of them were even ready to die for fear,and fell down as dead with the very terror.But when they saw the creature dead,and sunk in the water,and that I made signs to them to come to the shore,they took heart and came to the shore,and began to search for the creature.I found him by his blood staining the water:and by the help of a rope,which I slung round him,and gave the negroes to haul,they dragged him on the shore,and found that it was a most curious leopard,spotted,and fine to an admirable degree;and the negroes held up their hands with admiration,to think what it was I had killed him with.

The other creature,frighted with the flash of fire and the noise of the gun,swam on shore,and ran up directly to the mountains from whence they came;nor could I,at that distance,know what it was.I found quickly the negroes were for eating the flesh of this creature,so I was willing to have them take it as a favour from me;which,when I made signs to them that they might take him,they were very thankful for.Immediately they fell to work with him;and though they had no knife,yet,with a sharpened piece of wood,they took off his skin as readily,and much more readily,than we could have done with a knife.They offered me some of the flesh,which I declined,making as if I would give it them,but made signs for the skin,which they gave me very freely,and brought me a great deal more of their provision,which,though I did not understand,yet I accepted.Then I made signs to them for some water.and held out one of my jars to them,turning it bottom upward,to show that it was empty,and that I wanted to have it filled.They called immediately to some of their friends,and there came two women,and brought a great vessel made of earth,and burnt,as I suppose,in the sun;this they set down for me,as before,and I sent Xury on shore with my jars,and filled them all three.The women were as stark naked as the men.

同类推荐
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 那些温暖而美好的名篇

    那些温暖而美好的名篇

    《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》精选多篇经典名篇故事。经典是一种历久弥新的品味,名篇可以穿越时空,感动并激励不同时代的不同的人。我们需要经典的存在,带给我们的或沉静或激越的感觉,那是精神的寄托之处,也是心灵的滋养之地。《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》内容丰富,文笔醇厚。不论是语言表达,还是故事内容,都堪称经典。具有极强的市场竞争力。同时,《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》以双语形式编排推出,是人们学习英语的最佳读本。
  • 刀锋(双语译林)

    刀锋(双语译林)

    《刀锋》是英国作家毛姆的长篇小说代表作。书中讲述美国青年拉里因为好友在战争中猝然死亡,而开始向自己的内心展开深刻的追问:既然世间有善,为何恶亦相生?战后,拉里在故乡感受着美国建设一个“宏伟而繁荣的时代”的热潮,却难以置身其间。他执拗地要寻求心中那个让他难以割舍的疑问。他在书籍中发掘,在静思中梳理。为此,他几乎投入了自己全部的精力与热情,甚至解除了与恋人伊莎贝尔的婚约。之后远遁法国,再后,开始周游世界。在印度,他从东方的《奥义书》踏上了心灵自我完善之路。
  • 我的第一本英语口语书

    我的第一本英语口语书

    本书从大家在学习英语口语中遇到的根本问题着手,着重引导大家如何使用正确的方法来学习英语口语,告诉大家口语到底应该学什么,帮大家把基础打好,以便于后续的自学。不要怯:日常生活中老外说话也没有那么复杂,绝大多数情况下都是使用简单的词汇、基础的表达句型,并非像“谢耳朵”那样使用一些复杂的句型和生僻的词汇。不要懒:英语口语是综合性最强的,是要经过大量的积累配合大量的练习才能提高,做一百套英语练习题,不如开口来一段实地交流。英语口语,会说才是硬道理!
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
热门推荐
  • 黑名单上的守护者(1-19卷)

    黑名单上的守护者(1-19卷)

    彭思诚和彭思哲是一对亲兄弟,弟弟彭思哲是一名特警,彭思诚是一名特种兵。弟弟彭思哲一直想赶超哥哥,不想有一天,却发现,退伍回家的哥哥不见了。与此同时,在与祖国西南边境相邻的M国,出现了一个叫彭浩明(彭思诚)的木材商人。他在掮客翁猜的帮助下,在赌场与毒枭信宜搭线,并利用做毒品买卖的王立成结识了黑寡妇朱魅儿,成功吸引了她的注意……
  • 天骄红颜:逆天四小姐

    天骄红颜:逆天四小姐

    丹药?我当糖豆嗑。灵兽?分分钟为我所用。美男手到擒来,空间认我为主!渣姊跪地求饶,渣男祈求垂帘,早知如此何必当初!看除灵师穿越成废物四小姐,在异界混得如鱼得水风生水起!--情节虚构,请勿模仿
  • 神级键盘

    神级键盘

    身为网络小说作家的苏灿,因太监多部作品,遭到读者诅咒。穿越到自己书中的世界,手持键盘,呼风唤雨,书写万物。
  • 一尺深红

    一尺深红

    繁华庄都,阔太竟遭富豪夫君无情抛弃,在阴暗潮湿的廉价出租房里产下一女,凄凉无限,千重怨恨万般不甘,百遍思量后滂沱大雨之夜做出惊天之举……“人世间已无数交错,再多一个又如何?”怨妇的执念让一切变得皆有可能。本应在天堂却坠入地狱的女儿长到妙龄花季,在她眼里的男人都不是好东西,包括她那当总裁的爹,于是她踏上复仇之道,雪耻之旅,一路披荆斩棘,所向披靡直到升天,既然无法撒手闪人,那么就搅它个日月无光吧!跌宕起伏,峰回路转,一场鸡飞狗跳的华丽戏码就此上演……
  • 打工吧,穷神

    打工吧,穷神

    张楚这辈子做过最后悔的事,就是在当初穿越的时候选择了修仙。自从抽中“穷神传承”以后,他就彻底和“钱”这种东西说再见了。从小到大,压岁钱归父母,零花钱一分没有,好不容易打个暑假工,竟然遇上工厂倒闭,老板带着小姨子跑了……回顾他穿越以来的这十八年人生,他可以自豪的说上一句:“我从来没碰过钱,我对钱没有兴趣!”
  • 豪门钻石妻

    豪门钻石妻

    新书《婚权独有:傲娇老公甜蜜宠》(完结)都已经没关系了,她都没让他负责,也拿了不低的赔偿费了,就别再有什么牵扯了不是?哪来非要粘着上来喊着要负责的男人,太过份了,她才十九岁,还不想结婚,读书毕业后也行?他的身份很牛?走到世界哪个角落她都逃不掉?
  • 河东狮追夫:家有悍妃

    河东狮追夫:家有悍妃

    七岁起被她欺压,十七岁终于想出一条妙计,给她找个更加凶悍的相公,君子报仇十年不晚,嘿嘿。谁知她捷足先登,向太后要了他去,555洞房花烛夜,她拎着他的耳朵逼他写下三条婚规。惹不起,咱还躲不起吗?装聋、扮哑,再不然出家、上战场,十八般武艺,七十二端变化,全是为了那三条婚规。第一条:完全绝对无条件服从娘子第二条:同上第三条:还是同上
  • 冷王独宠:王妃请上坐

    冷王独宠:王妃请上坐

    为保母亲性命,她步入充满尔虞我诈的宫墙之内,未想承宠只求安静度日,却与当朝至尊夜夜相约藕花池畔,本以为两心相欢,却发现自己只是个替身?一如世人言,最是无情帝王家,勾心斗角层出不穷,亲身骨血胎死腹中,心灰意冷被贬入冷宫,重得盛宠,再不奢求真心相付,要只要那后宫中的至高之位。“长亭,朕心仪于你,却说不出口。”“皇上,你可知长亭只在乎君的一笑一颦。”
  • 从一间酒馆开始

    从一间酒馆开始

    这是,一个苦逼,被现实左一耳光,右一耳光,又被超现实左一耳光,右一耳光,的故事。
  • 穿越古代做巨商

    穿越古代做巨商

    大娘买胭脂口红吗最新出品独一无二绝无仅有,用了我的产品年轻十岁不是梦!美女看看衣服吗独全新特设计还提供量身打造服务..各位镖局大佬看看全新改造马车吗时速一时辰百里千里一日不在是难题..全新房屋,草船设计,宫廷打造............让我们一起见证周天的穿越经商奇旅!