登陆注册
5608200000107

第107章

But on returning to the drawing room,when her letter was finished,she saw,to her infinite surprize,there was reason to fear that her mother had been too ingenious for her.On opening the door,she perceived her sister and Bingley standing together over the hearth,as if engaged in earnest conversation;and had this led to no suspicion,the faces of both,as they hastily turned round and moved away from each other,would have told it all.Their situation was awkward enough;but hers she thought was still worse.Not a syllable was uttered by either;and Elizabeth was on the point of going away again,when Bingley,who as well as the other had sat down,suddenly rose,and whispering a few words to her sister,ran out of the room.

Jane could have no reserves from Elizabeth,where confidence would give pleasure;and instantly embracing her,acknowledged,with the liveliest emotion,that she was the happiest creature in the world.

‘'Tis too much!’she added,‘by far too much.I do not deserve it.Oh!why is not every body as happy?’

Elizabeth's congratulations were given with a sincerity,a warmth,a delight,which words could but poorly express.Every sentence of kindness was a fresh source of happiness to Jane.But she would not allow herself to stay with her sister,or say half that remained to be said for the present.

‘I must go instantly to my mother;’she cried.‘I would not on any account trifle with her affectionate solicitude;or allow her to hear it from any one but myself.He is gone to my father already.Oh!Lizzy,to know that what I have to relate will give such pleasure to all my dear family!how shall I bear so much happiness!’

She then hastened away to her mother,who had purposely broken up the card party,and was sitting up stairs with Kitty.

Elizabeth,who was left by herself,now smiled at the rapidity and ease with which an affair was finally settled,that had given them so many previous months of suspense and vexation.

‘And this,’said she,‘is the end of all his friend's anxious circumspection!of all his sister's falsehood and contrivance!the happiest,wisest,most reasonable end!’

In a few minutes she was joined by Bingley,whose conference with her father had been short and to the purpose.

‘Where is your sister?’said he hastily,as he opened the door.

‘With my mother up stairs.She will be down in a moment,I dare say.’

He then shut the door,and,coming up to her,claimed the good wishes and affection of a sister.Elizabeth honestly and heartily expressed her delight in the prospect of their relationship.They shook hands with great cordiality;and then,till her sister came down,she had to listen to all he had to say of his own happiness,and of Jane's perfections;and in spite of his being a lover,Elizabeth really believed all his expectations of felicity to be rationally founded,because they had for basis the excellent understanding,and super excellent disposition of Jane,and a general similarity of feeling and taste between her and himself.

It was an evening of no common delight to them all;the satisfaction of Miss Bennet's mind gave a glow of such sweet animation to her face,as made her look handsomer than ever.Kitty simpered and smiled,and hoped her turn was coming soon.Mrs Bennet could not give her consent or speak her approbation in terms warm enough to satisfy her feelings,though she talked to Bingley of nothing else for half an hour;and when Mr Bennet joined them at supper,his voice and manner plainly showed how really happy he was.

Not a word,however,passed his lips in allusion to it,till their visitor took his leave for the night;but as soon as he was gone,he turned to his daughter,and said:

‘Jane,I congratulate you.You will be a very happy woman.’

Jane went to him instantly,kissed him,and thanked him for his goodness.

‘You are a good girl;’he replied,‘and I have great pleasure in thinking you will be so happily settled.I have not a doubt of your doing very well together.Your tempers are by no means unlike.You are each of you so complying,that nothing will ever be resolved on;so easy,that every servant will cheat you;and so generous,that you will always exceed your income.’

‘I hope not so.Imprudence or thoughtlessness in money matters would be unpardonable in me.’

‘Exceed their income!My dear Mr Bennet,’cried his wife,‘what are you talking of?Why,he has four or five thousand a year,and very likely more.’Then addressing her daughter,‘Oh!my dear,dear Jane,I am so happy!I am sure I shan't get a wink of sleep all night.I knew how it would be.I always said it must be so,at last.I was sure you could not be so beautiful for nothing!I remember,as soon as ever I saw him,when he first came into Hertfordshire last year,I thought how likely it was that you should come together.Oh!he is the handsomest young man that ever was seen!’

Wickham,Lydia,were all forgotten.Jane was beyond competition her favourite child.At that moment,she cared for no other.Her younger sisters soon began to make interest with her for objects of happiness which she might in future be able to dispense.

Mary petitioned for the use of the library at Netherfield;and Kitty begged very hard for a few balls there every winter.

Bingley,from this time,was of course a daily visitor at Longbourn;coming frequently before breakfast,and always remaining till after supper;unless when some barbarous neighbour,who could not be enough detested,had given him an invitation to dinner which he thought himself obliged to accept.

Elizabeth had now but little time for conversation with her sister;for while he was present,Jane had no attention to bestow on any one else;but she found herself considerably useful to both of them in those hours of separation that must sometimes occur.In the absence of Jane,he always attached himself to Elizabeth,for the pleasure of talking of her;and when Bingley was gone,Jane constantly sought the same means of relief.

同类推荐
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
  • 马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    《马克·吐温短篇小说精选》中收录的作品,以幽默的语言,表达了对人民、尤其是对被压迫被剥削人民的热爱和对伪善者、剥削者、压迫者的愤恨。
  • 了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    了不起的盖茨比(纯爱·英文馆)

    《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说,小说的背景被设定在现代化的美国社会中上阶层的白人圈内,通过卡拉韦的叙述展开。
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
热门推荐
  • 夜非梦

    夜非梦

    夜朝非昨梦,何以顺平生。一曰六生记,浮生几多卷。天地降洪水,大地重清洗。人族被剥夺了长寿与神力。在秩序重建中,天地的囚徒在人间游荡,在交易中付出的灵魂沉寂于黑暗,每一缕,都是一记浮生
  • 一切从捡到机械妹子开始

    一切从捡到机械妹子开始

    年轻时激励奋进,年老时喜乐再见。这是颜知白穿越过来后的想法。不过当他意外捡到一个机械少女后,全新的故事开始了。
  • 爱你,可念不可说

    爱你,可念不可说

    他是A市叱咤风云的人物,无所不能,却唯独无法找到那个已死之人的影子。我是在死亡和痛苦夹缝中挣扎的女人,一无所有,却设计接近他,让他爱上了我。起初,他说:既让人恶心,又贪恋钱财。我很想看到你死得难看的模样。后来,他说:你真是个可恨又让人心疼的女人,但,却别妄想替代她。到最后那一天,他说地哽咽:沐荿,我骂过你,伤过你,爱过你,恨过你,也想过你,却唯独没有想过忘记你……都说,我只是流连意大利建筑边的风景,可我只是钟情于那日余晖下,烂漫绽放的玛格丽特,无法自拔。
  • 寒蝉秋彻

    寒蝉秋彻

    春生、夏伏、秋鸣、冬死者,寒蝉也。一桩草药造假案牵扯出一个家族的灭门惨案。忠臣、奸佞、昏君、良相谁能看清朝局的未来?一次叛逆,谁人之手毁坏了整个棋局?他是忠臣,他是良将,他是奸相,他是伪君,所有的身份都在历史的更替中互换。当忠臣变为奸佞“父亲一世忠良!到头来还不是任人宰割,尸骨无存?天下之君贤者任,我有何错!”当良将血祭山河“众将士听令!以我之躯护我山河!”当所有的忠贞烈士都被青山掩埋“君当如寒蝉,枝高不畏寒,临冬不惧死。”
  • 原罪时代

    原罪时代

    【24:00】今天是克莱尔先生的生日,早上他照常到自己的公司上班,按照婚后五年一直以来的传统,他的夫人在当天上午就给他准备了一堆生日礼物放在家中。午餐后,克莱尔夫人在下午出门采购生日派对的食物,她的先生在18:21回到家中,夫人接到他的电话后,开始从超市往家中返回。四十五分钟后,克莱尔先生的尸体在他的公寓中被刚进门的克莱尔夫人发现……【22:15】“摆在你面前的,就是杀人嫌疑犯。”
  • 万金讼佳人

    万金讼佳人

    “你为啥叫宋倾城?”“你觉得我颜值不配倾城?”“宋律师,太直接,容易把天聊死!”“唐总,你以为我是自恋狂自己改名?”“你们女孩不都挺爱玛丽苏嘛!”“……我要改名也不可能改成这样!”“那会改成啥?”“宋必胜!”“……这,确实符合你风格!”……地主家的美女小律师,独立执业后,职场情场一路开挂……她与黏人霸总的分分合合,最终能否修成正果?与帅气多金律界王老五的惺惺相惜,最后能否化友情为爱情?……
  • 契约娘子

    契约娘子

    阿润:我有两个愿望。贺兰春华:说来听听,或许我可以帮你。阿润:第一,是开家红火的小饭店。贺兰春华:凭你的厨艺……这基本不可能,第二呢?阿润:找个可靠的男人成亲。贺兰春华:怎样才算是‘可靠的男人’?阿润:这个很简单,要英俊挺拔,心地善良,身家清白有点钱,身体健康能力强,最重要是全心全意只爱我……贺兰春华:我们还是谈第一个愿望吧!
  • 像雄鹰一样蜕变:不断迎接挑战的雄鹰精神

    像雄鹰一样蜕变:不断迎接挑战的雄鹰精神

    这本书深度挖掘雄鹰精神的精髓,引导员工以积极的心态对待工作,以主动思维融入工作,以激昂的斗志投入工作,以科学的方法创新工作,以完美的业绩完成工作。是一部职场生存与发展启示录,一部卓越员工潜力开发指南,一部团队竞争力与执行力的提升宝典。
  • 家族秘史

    家族秘史

    一个男人,N个女人,爱情、人伦、道德、人心轰然洞开,比《大红灯笼高高挂》更具传奇色彩的家族秘事!美丽的女乞丐与尘缘未绝的老和尚产生了爱情,于是有了我姥爷,有了我姥爷和他嫂子的爱情结晶我舅,有了一个家族的翻云覆雨,男男女女的恩怨情仇。
  • 江山为聘礼

    江山为聘礼

    他出生时被命定为天煞孤星,刑克六亲,凶恶残暴,孤鸾寡宿,寂寞之命。三岁那年,克死生母,一双黑眸一夜之间换成蓝眸,举国震惊,视为妖孽。六岁那年,克死长兄,帝君大怒将其囚禁深宫。七岁那年,克死幼弟,帝君将其逐出皇宫,离群索居。十岁那年,帝君病重,疑其克他将他赶往不毛之地终生不得回朝。十八岁那年,帝君驾崩,他率军逼宫,叔伯兄弟三死两伤,踏着众人鲜血尸骨,坐上了九龙之座。他是狄戎国最富传奇色彩的帝王。他是凶恶残暴六亲不认能征善战的帝王。他是天子一怒浮尸千里血流成河的帝王。国师预言,他是天煞孤星、孤鸾寡宿,注定一生孤寂无人相爱之命。直到有一天潜入大燕,他遇上一个不应该几次三番总遇到的女人,顺安侯府宅门闺秀燕都第一美人裴瑞祎。缘分这种东西,就连冷硬不屑粗狂如他,一旦踏入了命运的转盘,就只能任其摆布,无力抵抗。***顺安侯府的小姐们个个美名远扬,九小姐瑞祎更是名声鹊起,冠盖京华。作为待价而沽用以联姻的庶女,裴瑞祎表示一定为自己谋一个锦绣前程。第一次见面,她送他好大一颗珠,他不解,问何意。她道:王爷有眼无珠,我给你补上!第二次见面,她送他好大一拥抱,他愤怒,讨公道。她道:美人投怀送抱,你应感到荣幸!第三次见面,她恃美行凶夺了他初吻,他视她如猛兽,避之如蛇蝎。她道:王爷别闹了,快娶我回家。最终他未迎她回家别娶佳人,而她另许他人闺中待嫁。很多年后,他忆及当初,泪落于枕,“如果时光能倒流,我愿以江山为聘,天下为礼,迎你归家。”裴瑞祎也只淡淡一笑,只可惜世事没有如果!