登陆注册
5606600000226

第226章 [1756](56)

"You tell me, madam, you have not well explained yourself, in order to make me understand I have explained myself ill.You speak of your pretended stupidity for the purpose of making me feel my own.You boast of being nothing more than a good kind of woman, as if you were afraid to be taken at your word, and you make me apologies to tell me I owe them to you.Yes, madam, I know it; it is I who am a fool, a good kind of man; and, if it be possible, worse than all this; it is I who make a bad choice of my expressions in the opinion of a fine French lady, who pays as much attention to words, and speaks as well as you do.But consider that I take them in the common meaning of the language without knowing or troubling my head about the polite acceptations in which they are taken in the virtuous societies of Paris.If my expressions are sometimes equivocal, Iendeavored by my conduct to determine their meaning," etc.The rest of the letter is much the same.

Coindet, enterprising, bold, even to effrontery, and who was upon the watch after all my friends, soon introduced himself in my name to the house of Madam de Verdelin, and, unknown to me, shortly became there more familiar than myself.This Coindet was an extraordinary man.He presented himself in my name in the houses of all my acquaintance, gained a footing in them, and ate there without ceremony.Transported with zeal to do me service, he never mentioned my name without his eyes being suffused with tears; but, when he came to see me, he kept the most profound silence on the subject of all these connections, and especially on that in which he knew Imust be interested.Instead of telling me what he had heard, said, or seen, relative to my affairs, he waited for my speaking to him, and even interrogated me.He never knew anything of what passed in Paris, except that which I told him: finally, although everybody spoke to me of him, he never once spoke to me of any person; he was secret and mysterious with his friend only; but I will for the present leave Coindet and Madam de Verdelin, and return to them at a proper time.

Sometime after my return to Mont-Louis, La Tour, the painter, came to see me, and brought with him my portrait in crayons, which a few years before he had exhibited at the saloon.He wished to give me this portrait, which I did not choose to accept.But Madam d'Epinay, who had given me hers, and would have had this, prevailed upon me to ask him for it.He had taken some time to retouch the features.In the interval happened my rupture with Madam d'Epinay; I returned her her portrait; and giving her mine being no longer in question, I put it into my chamber, in the castle.M.de Luxembourg saw it there, and found it a good one; I offered it him, he accepted it, and I sent it to the castle He and his lady comprehended I should be very.glad to have theirs.They had them taken in miniature by a very skillful hand, set in a box of rock crystal, mounted with gold, and in a very handsome manner, with which I was delighted, made me a present of both.Madam de Luxembourg would never consent that her portrait should be on the upper part of the box.She had reproached me several times with loving M.de Luxembourg better than I did her; I had not denied it because it was true.By this manner of placing her portrait she showed very politely, but very clearly, she had not forgotten the preference.

Much about this time I was guilty of a folly which did not contribute to preserve to me her good graces.Although I had no knowledge of M.de Silhouette, and was not much disposed to like him, I had a great opinion of his administration.When he began to let his hand fall rather heavily upon financiers, I perceived he did not begin his operation in a favorable moment, but he had my warmest wishes for his success; and as soon as I heard he was displaced Iwrote to him, in my intrepid, heedless manner, the following letter, which I certainly do not undertake to justify.

MONTMORENCY, 2d December, 1769.

"Vouchsafe, sir, to receive the homage of a solitary man, who is not known to you, but who esteems you for your talents, respects you for your administration, and who did you the honor to believe you would not long remain in it.Unable to save the State, except at the expense of the capital by which it has been ruined, you have braved the clamors of the gainers of money.When I saw you crush these wretches, I envied you your place; and at seeing you quit it without departing from your system, I admire you.Be satisfied with yourself, sir; the step you have taken will leave you an honor you will long enjoy without a competitor.The malediction of knaves is the glory of an honest man."Madam de Luxembourg, who knew I had written this letter, spoke to me of it when she came into the country at Easter.I showed it to her and she was desirous of a copy; this I gave her, but when I did it I did not know she was interested in under-farms, and the displacing of M.

同类推荐
  • 利州北佛龛前重于去

    利州北佛龛前重于去

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry IV

    Henry IV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原阳子法语

    原阳子法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中山诗话

    中山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Juana

    Juana

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阴阳死生决

    阴阳死生决

    少年段莫来到一片陌生空间,这个似魔似幻的世界,扩大了段莫对宇宙的认知,突然来到这个世界,是阴谋?还是命运?
  • 清新恋人甜蜜蜜

    清新恋人甜蜜蜜

    男问:你的愿望是什么?女答:艰苦创业,有房有车!男不悦:你眼前有一个投资的好机会,投入少收益高,无风险见效快。女白了男一眼,说道:亏本的买卖我不做!
  • 山野春秋

    山野春秋

    下载“春秋战国”游戏,领略儒家,墨家,法家,道家等百家争鸣盛况。从此隐居山野,远离尘世喧嚣与世俗烦恼。躬耕南山,江边垂钓,琴棋书画,陶冶人心……这种纯朴自然,宁静而诗意的生活,有着平静极简的美。于是,一名归隐山涧的年轻人,就此开启了人生传奇……
  • 寻找星球之旅

    寻找星球之旅

    3020年,人类生存的地球,已经面临毁灭性的灾难,少年杨震和十二个来自世界各国的少男少女被世界安全局,进行基因改造,用一艘战舰将十三人投放到浩瀚宇宙中,寻找适合人类居住的星球之旅,然这一切背后是阴谋,是诡计...
  • 春姿俏

    春姿俏

    这个技能我给满分!穿越了,四年后的自己居然能跟现在的自己沟通,还让现在的我小心萧世子。可是萧世子似乎。。。可是,知道后事的我依然还是掉进了萧世子的圈套。萧世子自己也承认了他富有谋略!"但我愿意舍弃一切,陪你白首"萧世子语录.
  • 朕的后妃,莫得感情

    朕的后妃,莫得感情

    大安朝天子频频跑路,从天而降稀奇玩意绑定最后一位接盘侠。超时空沙雕系统强势来袭,这个后宫不太一样。在被后宫冷落的日日夜夜,被誉为全后宫最菜的皇帝陛下,能否找到属于他的那点小温情?
  • 穿书是假修仙事真

    穿书是假修仙事真

    敲黑板:缓慢成长系文,非打脸爽文!逗逼文案:本以为,是在“作死女配逆袭文”。结果,是在“惨死女配自救文”!亦或是“勾搭原女主拯救世界文”!MDZZ!好是不可能好的了,一辈子都不可能好了!正经文案:洪荒宇宙,星辰万河。无数个世界,相互平行。平行世界,大同小异。如蛮荒时,各族应劫、人族兴盛。如千万年后,末法时代、人族应劫!然!人族力弱,即是有心应劫,却也难留下血脉、存活于世!人族之母女娲,曾因造人族而成圣,对此心生不忍。九重天外,历经七七四十九年,算出一异数。趁天道乱,布下大局!
  • 中医养脾胃速查手册

    中医养脾胃速查手册

    中医学认为,脾胃为后天之本,是人体气血生化之源。如果一个人的脾胃不好,气血生成就会不足,身体各个器官就得不到正常的滋养,而出现“枯萎”现象,接着就会百病滋生。《中医养脾胃速查手册》从体质、饮食、经络、运动、日常细节等方面,详细阐述了养脾胃的各种方案,以及常见脾胃病的对症防治与调养方法。三分治,七分养,养好脾胃身体才健康。一书在手,养生保健,健康无忧。
  • 我们爱过又忘了

    我们爱过又忘了

    明明很爱你,我却要假装不爱你...如果时光可以倒流,我想和你好好谈一场恋爱...
  • 中华神秘文化:堪舆文化

    中华神秘文化:堪舆文化

    堪,天道也;舆,地道也。堪舆,以河图、洛书为基础,结八卦九星,合阴阳五行之生克制化,讲究天时、地利、人和的密切配合。故把天道运行和地气流转以及其中的人合为一体,从而推断或改变人的吉凶祸福,寿夭穷通。让我们纵观堪舆之浩瀚,取其精华,造传奇,旺家运。