登陆注册
5592300000184

第184章

While all this noise and hurry were rife among the living travellers, there, too, silently assembled in a grated house half-a-dozen paces removed, with the same cloud enfolding them and the same snow flakes drifting in upon them, were the dead travellers found upon the mountain. The mother, storm-belated many winters ago, still standing in the corner with her baby at her breast; the man who had frozen with his arm raised to his mouth in fear or hunger, still pressing it with his dry lips after years and years.

An awful company, mysteriously come together! A wild destiny for that mother to have foreseen! 'Surrounded by so many and such companions upon whom I never looked, and never shall look, I and my child will dwell together inseparable, on the Great Saint Bernard, outlasting generations who will come to see us, and will never know our name, or one word of our story but the end.'

The living travellers thought little or nothing of the dead just then. They thought much more of alighting at the convent door, and warming themselves at the convent fire. Disengaged from the turmoil, which was already calming down as the crowd of mules began to be bestowed in the stable, they hurried shivering up the steps and into the building. There was a smell within, coming up from the floor, of tethered beasts, like the smell of a menagerie of wild animals. There were strong arched galleries within, huge stone piers, great staircases, and thick walls pierced with small sunken windows--fortifications against the mountain storms, as if they had been human enemies. There were gloomy vaulted sleeping-rooms within, intensely cold, but clean and hospitably prepared for guests. Finally, there was a parlour for guests to sit in and sup in, where a table was already laid, and where a blazing fire shone red and high.

In this room, after having had their quarters for the night allotted to them by two young Fathers, the travellers presently drew round the hearth. They were in three parties; of whom the first, as the most numerous and important, was the slowest, and had been overtaken by one of the others on the way up. It consisted of an elderly lady, two grey-haired gentlemen, two young ladies, and their brother. These were attended (not to mention four guides), by a courier, two footmen, and two waiting-maids: which strong body of inconvenience was accommodated elsewhere under the same roof.

The party that had overtaken them, and followed in their train, consisted of only three members: one lady and two gentlemen. The third party, which had ascended from the valley on the Italian side of the Pass, and had arrived first, were four in number: a plethoric, hungry, and silent German tutor in spectacles, on a tour with three young men, his pupils, all plethoric, hungry, and silent, and all in spectacles.

These three groups sat round the fire eyeing each other drily, and waiting for supper. Only one among them, one of the gentlemen belonging to the party of three, made advances towards conversation. Throwing out his lines for the Chief of the important tribe, while addressing himself to his own companions, he remarked, in a tone of voice which included all the company if they chose to be included, that it had been a long day, and that he felt for the ladies. That he feared one of the young ladies was not a strong or accustomed traveller, and had been over-fatigued two or three hours ago. That he had observed, from his station in the rear, that she sat her mule as if she were exhausted. That he had, twice or thrice afterwards, done himself the honour of inquiring of one of the guides, when he fell behind, how the lady did. That he had been enchanted to learn that she had recovered her spirits, and that it had been but a passing discomfort. That he trusted (by this time he had secured the eyes of the Chief, and addressed him)he might be permitted to express his hope that she was now none the worse, and that she would not regret having made the journey.

'My daughter, I am obliged to you, sir,' returned the Chief, 'is quite restored, and has been greatly interested.'

'New to mountains, perhaps?' said the insinuating traveller.

'New to--ha--to mountains,' said the Chief.

'But you are familiar with them, sir?' the insinuating traveller assumed.

'I am--hum--tolerably familiar. Not of late years. Not of late years,' replied the Chief, with a flourish of his hand.

The insinuating traveller, acknowledging the flourish with an inclination of his head, passed from the Chief to the second young lady, who had not yet been referred to otherwise than as one of the ladies in whose behalf he felt so sensitive an interest.

He hoped she was not incommoded by the fatigues of the day.

'Incommoded, certainly,' returned the young lady, 'but not tired.'

The insinuating traveller complimented her on the justice of the distinction. It was what he had meant to say. Every lady must doubtless be incommoded by having to do with that proverbially unaccommodating animal, the mule.

'We have had, of course,' said the young lady, who was rather reserved and haughty, 'to leave the carriages and fourgon at Martigny. And the impossibility of bringing anything that one wants to this inaccessible place, and the necessity of leaving every comfort behind, is not convenient.'

'A savage place indeed,' said the insinuating traveller.

The elderly lady, who was a model of accurate dressing, and whose manner was perfect, considered as a piece of machinery, here interposed a remark in a low soft voice.

'But, like other inconvenient places,' she observed, 'it must be seen. As a place much spoken of, it is necessary to see it.'

'O! I have not the least objection to seeing it, I assure you, Mrs General,' returned the other, carelessly.

'You, madam,' said the insinuating traveller, 'have visited this spot before?'

同类推荐
  • 秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柏岩感旧诗话

    柏岩感旧诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PICTURE OF DORIAN GRAY

    THE PICTURE OF DORIAN GRAY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慎行论

    慎行论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花随人圣盦摭忆

    花随人圣盦摭忆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿攻略:妖孽男神,撩一下!

    快穿攻略:妖孽男神,撩一下!

    尊贵无比,高贵冷艳的女帝陛下表示,想做我的人?很简单,漂亮就好。女帝陛下九十九世寻找梦中美人,作为史上最特别的一位——自杀而亡的皇帝,她一定要勾搭上那个三千世界最漂亮的男人!单身九十九辈子怎么了?她看上的人跑不了!!病娇怎么了?女帝陛下表示只要长得好看,这都不是事,她就爱宠着自家小妖精,管他怎么折腾。谁知,结果被套路进去的是她呢!“噢?”精致妖孽不像话的小妖精一笑百媚生,“即是如此,娘子,我们该歇了呢!”隔日,陛下夜夜笙歌,她忍...自己的小妖精跪着也要宠玩。
  • 西游之大商皇族

    西游之大商皇族

    西游起,封神逆!圣人不死,大盗不止。现代青年殷志强,疑似大商遗族,机缘巧合获得灵魂宝石,穿越到殷商末年。且看他如何搅乱西游,逆推封神!
  • 倾城王爷的无盐“丑”妃

    倾城王爷的无盐“丑”妃

    大明王爷系列之一内容简介:明朝永乐年间流传着这样一首歌谣,“顾家有女顾倾城,天下无盐丑第一!可怜此生做寡妇,嫁不出去赖家中。”此女名曰顾倾城,是京城富甲一方顾员外的第九个女儿。只因不想被其他人指定婚约,所以无论是被逼着见媒婆;还是走在街上……都会精心的“打扮”一番。她的大名便由此流传在坊间,真的是无人不知无人不晓——丑的没话说!滕怀王朱瞻垲,是明仁宗朱高炽庶八子。俊美不凡,堪称“绝色王爷”。只因不满父王安排的政治婚姻便自下决定——“选妃”。要求只有一个,便是两人自愿签订一纸契约,一年后两人的婚姻关系自动解除。一年内两人不得干涉彼此间的正常生活——就这样,“一个愿打一个愿挨”的两人走到了一起,令举国上下所有的人都唏嘘不已。他是皇太孙朱瞻基,性格孤傲,待人冷淡。原本觉得顾倾城只是个丑的不能再丑的无盐女子,却在那次宫中献舞时的惊鸿一瞥栽下情根——他是明仁宗朱高炽的庶九子,朱瞻垲的同胞弟弟——朱瞻垍。却因一次宫外的邂逅播下情缘……看他们如何演绎一段刻骨铭心的缠绵爱情,当昨日已成往事,他们能否守住属于他们之间那份纯真的诺言?!——————————————————————————————倾城王爷无盐妃,郎有情来妾有情。此生化做比翼鸟,你在前来我相随。梦梦的其他小说链接:http://m.pgsk.com/a/304551/《穿越之冷情皇帝俏皇妃》http://m.pgsk.com/a/293995/《狐仙(上)》《错嫁暴君:弃妃很嚣张》http://m.pgsk.com/m.pgsk.com?m=Book&ampid=1309大明王爷系列之二:《芙蓉帐暖:妖娆王妃不好惹》敬请期待!想知道朱瞻垍的爱情历程吗?!这本书就可以看到喽~温馨小贴士:喜欢文文的鞋童们千万不要忘记收文哦,以便下回的阅读,谢谢啦~梦梦开新坑喽!希望喜欢梦梦的鞋童们一定要收文哦,谢谢大家啦!
  • 林阮鹿

    林阮鹿

    林深时见鹿,海蓝时见鲸。没有事情出现是无厘头的,它的出现是命里注定的。遇见一些人,懂得一些事。“鹿宝宝,你跟为夫撒撒娇嘛。”外界传闻的天才学霸辩论界林大神竟是趴在阮鹿的肩上撒着娇,要是被外人看到,肯定会掉下巴的。这可是林大神啊,绝对会心碎。“我记得林大神说过不喜欢撒娇的女孩子。”“那不是为了赶走其他人嘛,我要鹿宝宝撒娇……”林大神真的心伤,他家鹿宝宝都不跟他撒娇的!阮鹿扶额,我这是交了个什么玩意儿男朋友啊,他们简直是反过来了。好吧。看在林大神这么诚意的份上,我就撒撒娇。“林先生…哎,算了算了,不行啊。不撒娇可以吗?”我眨巴着大眼睛,我真的一时撒娇不起,毕竟我也算女汉子。“好叭。我总会把你教会的。”林大神信心满满的道,“我就不信了,一辈子还不会。”又撩了,之前是谁说林大神是禁欲系的,出来!我保证不打死你!!阮鹿从喜欢到陪着张嘉言再是走出来用了差不多四年的时间,而林深从认识阮鹿、默默喜欢着她到正式向她介绍自己中间也是用了差不多五年时间。
  • 快穿之男配大大你别跑

    快穿之男配大大你别跑

    她身为一个杀手,被最爱之人背叛任务失败而死,为了能重生报仇,她与系统签订了契约,穿越位面攻略男配。她以为此生再也无法爱上别人了,可是他却成了她生命中一束光,温柔了她的岁月。问世间情为何物?不过是一物降一物。
  • 纯情老公矜持点

    纯情老公矜持点

    相恋多年,她的爱情成了一个笑话。阴差阳错,嫁入豪门。交了心动了情,却不想原来在男人的初恋面前,他们的感情竟是如此不堪一击。“景岚,我们离婚吧。”短短九个字,就抹去了她们一切过往。五年后,她带着儿子强势回来,可他却再也不肯放手。原来,爱情早已深入骨血……
  • 快穿之反派要搞事情

    快穿之反派要搞事情

    身为被系统选中的工作者之一,她励志了要成功攻略所有的反派,哪想有一天系统告诉她,它升级了,她再也不用攻略反派来破坏剧情拆CP了,她只需自己上阵就好,反派管他去死。可是黎昕愤怒了,怎么能这样,她辛辛苦苦做任务供系统升级,系统倒好居然收了她的得力助手反派大人。系统委屈啊,它不过是想着宿主攻略反派攻略得像条狗一样,没有人权:反派怒了,要小心翼翼;反派危险了,要替他担惊受怕;反派有新欢了,要想办法挤走她……天地良心啊,它真的是在为宿主考虑的。黎昕不以为然,她乐意,她喜欢,反派就是她的命根子,多之无事,少之要命。系统更委屈了,亲亲宿主啊,我升级了你可以选择自己上阵而不攻略反派,但也可以像以前一样攻略男人,让他们为你做牛做马啊!黎昕翻脸,哼要你升级何用?系统哭,我升级了,你的选择面变广了,不再只是反派可攻略,各色美男,只要能帮你你都能下手的。而且我还可以在你去世界时陪着你。黎昕内疚了,好吧,我的甜甜小统,是我错怪你了,你还是有用的,不过你陪不陪我都没关系的。系统:……
  • 古龙文集:风铃中的刀声

    古龙文集:风铃中的刀声

    花错向着白色的小屋里的爱人狂奔而来,可是还未奔到身子便已断开成两截倒地死去,鲜血染红沙地。屋子里面的花景因梦经历从激动到狂喜到恐怖到绝望的心情……
  • 皇家养生:中国历代皇室养生法揭秘

    皇家养生:中国历代皇室养生法揭秘

    皇家,拥有至高无上的特权,享尽人间万物的极品待遇;皇家,又是最贪生怕死,最注重养生,最追求长寿的群体;《皇家养生》,集几千年皇室养生精华于一身,博采历代名医养生理论之长,带你领略最顶尖、最权威的养生之道。阅读本书你可以了解:大量可直接借鉴的皇家养生法,大量不为人知的巧妙偏方。大量不为人道的皇家养生趣闻——武则天益母草洗面方、宋宫黄精药酒与丹参药酒、永乐公主“沙苑蒺藜”茶、清宫八仙长寿酒、慈禧太后“避瘟丹”……
  • 心如花木

    心如花木

    活泼乐观富二代x高冷抑郁负三代——“有的人一出生就会发光吧!这种人就是我们向往的太阳吧?”——“那么才能一个人享受阳光呢!只能离她最近吧!那就长得最高吧!”每一个人,都是光,每个人心都是花木,向往着属于自己的阳光,如果他是太阳的话,怎么才能让我成为唯一接受他的光的人呢?