登陆注册
5575700000007

第7章 THE LOTUS(7)

He was deeply grieved at having to leave me his fortune.I used it in travels.I visited Italy, Greece, and Africa without meeting a single person who was either wise or happy.I studied philosophy at Athens and Alexandria, and was deafened by noisy arguments.At last Iwandered as far as India, and I saw on the banks of the Ganges a naked man, who had sat there motionless with his legs crossed for more than thirty years.Climbing plants twined round his dried up body, and the birds built their nests in his hair.Yet he lived.At the sight of him I called to mind Timaessa, the flute-player, my two brothers, and my father, and I realised that this Indian was a wise man.'Men,' I said to myself, 'suffer because they are deprived of that which they believe to be good; or because, possessing it they fear to lose it; or because they endure that which they believe to be an evil.Put an end to all beliefs of this kind, and the evils would disappear.' That is why I resolved henceforth to deem nothing an advantage, to tear myself entirely from the good things of this world, and to live silent and motionless, like the Indian."Paphnutius had listened attentively to the old man's story.

"Timocles of Cos," he replied, "I own that your discourse is not wholly devoid of sense.It is, in truth, wise to despise the riches of this world.But it would be absurd to despise also your eternal welfare, and render yourself liable to be visited by the wrath of God.

I grieve at your ignorance, Timocles, and I will instruct you in the truth, in order that knowing that there really exists a God in three hypostases, you may obey this God as a child obeys its father."Timocles interrupted him.

"Refrain, stranger, from showing me your doctrines, and do not imagine that you will persuade me to share your opinions.All discussions are useless.My opinion is to have no opinion.My life is devoid of trouble because I have no preferences.Go thy ways, and strive not to withdraw me from the beneficent apathy in which I am plunged, as though in a delicious bath, after the hardships of my past days."Paphnutius was profoundly instructed in all things relating to the faith.By his knowledge of the human heart, he was aware that the grace of God had not fallen on old Timocles, and the day of salvation for this soul so obstinately resolved to ruin itself had not yet come.

He did not reply, lest the power given for edification should turn to destruction.For it sometimes happens, in disputing with infidels, that the means used for their conversion may steep them still farther in sin.Therefore they who possess the truth should take care how they spread it.

"Farewell, then, unhappy Timocles," he said; and heaving a deep sigh, he resumed his pious pilgrimage through the night.

In the morning, he saw the ibises motionless on one leg at the edge of the water, which reflected their pale pink necks.The willows stretched their soft grey foliage to the bank, cranes flew in a triangle in the clear sky, and the cry of unseen herons was heard from the sedges.Far as the eye could reach, the river rolled its broad green waters o'er which white sails, like the wings of birds, glided, and here and there on the shores, a white house shone out.A light mist floated along the banks, and from out the shadow of the islands, which were laden with palms, flowers, and fruits, came noisy flocks of ducks, geese, flamingoes, and teal.To the left, the grassy valley extended to the desert its fields and orchards in joyful abundance;the sun shone on the yellow wheat, and the earth exhaled forth its fecundity in odorous wafts.At this sight, Paphnutius fell on his knees, and cried--"Blessed be the Lord, who has given a happy issue to my journey.OGod, who spreadest Thy dew upon the fig trees of the Arsiniote, pour Thy grace upon Thais, whom Thou hast formed with Thy love, as Thou hast the flowers and trees of the field.May she, by Thy loving care, flourish like a sweet-scented rose in the heavenly Jerusalem."And every time that he saw a tree covered with blossom, or a bird of brilliant plumage, he thought of Thais.Keeping along the left arm of the river and through a fertile and populous district, he reached, in a few days, the city of Alexandria, which the Greeks have surnamed the Beautiful and the Golden.The sun had risen an hour, when he beheld, from the top of a hill, the vast city, the roofs of which glittered in the rosy light.He stopped, and folded his arms on his breast.

"There, then," he said, "is the delightful spot where I was born in sin; the bright air where I breathed poisonous perfumes; the sea of pleasure where I heard the songs of the sirens.There is my cradle, after the flesh; my native land--in the parlance of the men of these days! A rich cradle, an illustrious country, in the judgment of men!

It is natural that thy children should reverence thee like a mother, Alexandria, and I was begotten in thy magnificently adorned breast.

同类推荐
  • International Law

    International Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李尔王

    李尔王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜜蜂计

    蜜蜂计

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吾吾类稿

    吾吾类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八正道经

    佛说八正道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 漫威火焰之主

    漫威火焰之主

    “蜘蛛侠,烧了他们!”听着萧世轩的话,穿着紧身性感蜘蛛战衣的彼得?帕克默默的跳起了骚舞。“你!算了-_-||!快银上!把他们给我烧了!”站在萧世轩身后的快银瞥了一眼对面的红衣姐姐,默默的后退了两步,拒绝家暴,和谐社会。“没办法,看来只能我亲自动手了!烈焰风暴!!!”
  • 隋风烈

    隋风烈

    杨二穿越到了大隋朝成了杨广,身处盛世大隋初期,经过宫斗、西征、北伐、灭陈、破虏,改制、兴学、基建、富民、强军等措施统一强大国家。杨广立志不作短命隋炀帝,要带领大隋成为一个国泰民安,繁荣富强,屹立东方,八方来朝的庞大帝国。
  • 皇城烟雨满京都

    皇城烟雨满京都

    前朝太子x当朝女王,年幼受俘,皇帝独女身负帝命?结果会是如何
  • 陌上花开等云来

    陌上花开等云来

    一个无法言说的秘密,让一场深爱布满阴云。她逃离五年,终究逃不开命运的纠缠,狼狈回归,再次站在他面前,他已经不再是当初那个点亮了她整个青春年华的君陌,冰冷的眸底再无一丝温情。她不得已开口:“可不可以再借我一亿。”他冷笑:“那五亿还没还,你不是信誓旦旦要还的么?”她无地自容:“我找别人想办法。”他掏出支票,刷刷画下八个零。如果这是唯一能让你重回到我身边的方式,我不介意在支票上画几个零,你永远不会知道,其实你才是我的全部……阿紫有已完结作品《萌妻私房菜》等,本文先苦后甜,绝对完美结束,放心跳坑。
  • 金牌特工妃:误惹妖孽世子

    金牌特工妃:误惹妖孽世子

    一遇,她从天而降,将他砸得走火入魔;二遇,撞裸男出浴,二话不说看完跑路;三遇,和他抢儿子,直接带着儿子闯江湖。“女人,昨晚你对本世子做了那样的事,必须负责!”她翻转手心,匕首对准他的那处,“现在还要负责吗?”“当然要!”说话间,天旋地转,她被他反手制住,压在身下:“生生世世,都要负责!”窗外,突然冒出一个六岁奶娃,恶狠狠地瞪着某男,“夜世子,楚楚是朕预定的皇后,你不准欺负她!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 六十种曲杀狗记

    六十种曲杀狗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦瑟

    锦瑟

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。
  • 院墙

    院墙

    吴佳骏是当代散文新俊,本精品集以幽微的洞察、冷静的笔调,叙写了生活卑微者的血泪与悲歌,写到了人的局限与可十白。这里,没有田园的牧歌,没有抽象的抒情,只有实实在在的苦难与困境,其中充满宗教情怀的思索,以及颇具深度和诗意的人性开掘。让人看到在生存的磨难和耻辱面前,如何有尊严地活着。同时,书中还充满了作者对物性的体悟,对于人之外的动物和生物的体恤与深情,这是中国作家最为缺乏的。这反映了作家的天地情怀,一种“天容地载”的担当与超越性意向。
  • 爱在温哥华

    爱在温哥华

    每个人的气味都是不一样的,通常是两个气味差距大的人会互相吸引。曾经问过小程我身上的味道是什么样子的,他毫不犹豫地说是淡淡清香。每个人的感官不一样,所以当闻到相投的气味时就会演变成不一样的气味。而小程的味道用雏菊来形容就刚刚好。
  • 许颠君石函记

    许颠君石函记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。