登陆注册
5569100000206

第206章

They had been here about two years, and Mr. Otto had already learnt to speak the Papuan language with fluency, and had begun translating some portions of the Bible. The language, however, is so poor that a considerable number of Malay words have to be used; and it is very questionable whether it is possible to convey any idea of such a book, to a people in so low a state of civilization. The only nominal converts yet made are a few of the women; and some few of the children attend school, and are being taught to read, but they make little progress. There is one feature of this mission which I believe will materially interfere with its moral effect. The missionaries are allowed to trade to eke out the very small salaries granted them from Europe, and of course are obliged to carry out the trade principle of buying cheap and selling dear, in order to make a profit. Like all savages the natives are quite careless of the future, and when their small rice crops are gathered they bring a large portion of it to the missionaries, and sell it for knives, beads, axes, tobacco, or any other articles they may require. A few months later, in the wet season, when food is scarce, they come to buy it back again, and give in exchange tortoiseshell, tripang, wild nutmegs, or other produce. Of course the rice is sold at a much higher rate than it was bought, as is perfectly fair and just--and the operation is on the whole thoroughly beneficial to the natives, who would otherwise consume and waste their food when it was abundant, and then starve--yet I cannot imagine that the natives see it in this light. They must look upon the trading missionaries with some suspicion, and cannot feel so sure of their teachings being disinterested, as would be the case if they acted like the Jesuits in Singapore. The first thing to be done by the missionary in attempting to improve savages, is to convince them by his actions that lie comes among them for their benefit only, and not for any private ends of his own. To do this he must act in a different way from other men, not trading and taking advantage of the necessities of those who want to sell, but rather giving to those who are in distress. It would he well if he conformed himself in some degree to native customs, and then endeavoured to show how these customs might be gradually modified, so as to be more healthful and more agreeable. A few energetic and devoted men acting in this way might probably effect a decided moral improvement on the lowest savage tribes, whereas trading missionaries, teaching what Jesus said, but not doing as He did, can scarcely be expected to do more than give them a very little of the superficial varnish of religion.

Dorey harbour is in a fine bay, at one extremity of which an elevated point juts out, and, with two or three small islands, forms a sheltered anchorage. The only vessel it contained when we arrived was a Dutch brig, laden with coals for the use of a war-steamer, which was expected daily, on an exploring expedition along the coasts of New Guinea, for the purpose of fixing on a locality for a colony. In the evening we paid it a visit, and landed at the village of Dorey, to look out for a place where Icould build my house. Mr. Otto also made arrangements for me with some of the native chiefs, to send men to cut wood, rattans, and bamboo the next day.

The villages of Mansinam and Dorey presented some features quite new to me. The houses all stand completely in the water, and are reached by long rude bridges. They are very low, with the roof shaped like a large boat, bottom upwards. The posts which support the houses, bridges, and platforms are small crooked sticks, placed without any regularity, and looking as if they were tumbling down. The floors are also formed of sticks, equally irregular, and so loose and far apart that I found it almost impossible to walls on them. The walls consist of bits of boards, old boats, rotten mats, attaps, and palm-leaves, stuck in anyhow here and there, and having altogether the most wretched and dilapidated appearance it is possible to conceive. Under the eaves of many of the houses hang human skulls, the trophies of their battles with the savage Arfaks of the interior, who often come to attack them. A large boat-shaped council-house is supported on larger posts, each of which is grossly carved to represent a naked male or female human figure, and other carvings still more revolting are placed upon the platform before the entrance. The view of an ancient lake-dweller's village, given as the frontispiece of Sir Charles Lyell's "Antiquity of Man," is chiefly founded on a sketch of this very village of Dorey; but the extreme regularity of the structures there depicted has no place in the original, any more than it probably had in the actual lake-villages.

The people who inhabit these miserable huts are very similar to the Ke and Aru islanders, and many of them are very handsome, being tall and well-made, with well-cut features and large aquiline noses. Their colour is a deep brown, often approaching closely to black, and the fine mop-like heads of frizzly hair appear to be more common than elsewhere, and are considered a great ornament, a long six-pronged bamboo fork being kept stuck in them to serve the purpose of a comb; and this is assiduously used at idle moments to keep the densely growing mass from becoming matted and tangled. The majority have short woolly hair, which does not seem capable of an equally luxuriant development.

A growth of hair somewhat similar to this, and almost as abundant, is found among the half-breeds between the Indian and Negro in South America. Can this be an indication that the Papuans are a mixed race?

同类推荐
  • 太和正音谱

    太和正音谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Defence of Poesie and Poems

    A Defence of Poesie and Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亭林先生神道表

    亭林先生神道表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书盘山语录卷

    修真十书盘山语录卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重修台湾县志

    重修台湾县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 洞真太上八素真经三五行化妙诀

    洞真太上八素真经三五行化妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逸者说

    逸者说

    拓一方小天地,留只言片语。繁华世界,找寻一个答案。
  • 天道别乱来

    天道别乱来

    简介废,随缘叭╮( ̄▽ ̄")╭╮( ̄▽ ̄")╭
  • 西湖水利考

    西湖水利考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悍妃难求,王爷很无赖

    悍妃难求,王爷很无赖

    ***一场预谋的爆炸,特工界鬼医苏瑾被直接炸到了异世,成了前平后平的豆芽菜三小姐——苏锦儿。卧槽!姐的D-罩-杯啊!苏瑾摸着自己的飞机场嚎啕。飞机场也就算了!本想做个米虫颐养天年,谁知道这豆芽菜竟然是个亲娘早死,老爹不疼,姨娘痛恨的苦逼豆沙包。未婚夫狗眼看人低,无情退婚?异母大姐挖墙角,抢她男人?姨娘背后使阴招,毁她名誉?苏瑾掀桌,你们当老娘死的啊!还让不让人好好偷懒了!打倒小三灭渣渣,一路缠了满身烂桃花,苏瑾发现自己的身份竟然不是那么简单······****片段一:“凤无邪,你到底想怎样!”某女站在城墙之上,望着底下笑得怡然自得的妖-孽炸毛!三十万大军兵临城下,一骑白马之上,某男身披银甲飒飒而笑,“娶你!”“你做梦!”怒眸圆睁,气势凌厉。凤无邪轻笑,“先娶你,再做梦,很好,很好。”某女咬牙切齿,“······算你狠!”****片段二:渣男未婚夫上门,面容惨败,诚心忏悔,生怕失去了眼前之人,“锦儿,若我回头,你可愿与我重头再来?”“我若愿重头再来,你可愿回炉重造?”某女挑眉,身旁炉鼎吞吐三尺烈焰。****片段三:“你只有两条路,嫁我,或者死!”邪肆美男凤眸一勾,三尺长剑森然。“我选择······”某女妖-娆一笑,趁着人失神之际,一脚将之踢下阁顶,“让你死!”
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 时光不老,我们不散

    时光不老,我们不散

    时间毫不妥协地流走,唯独带不走记忆和我们。你可以拒绝很多东西,却无法拒绝遗忘。所以,那些被偷走时光中的际遇,那些不散场的人们,都留在了这本书中。最终,我们不断告别,偶尔怀念。一间单身公寓,保留一份果敢的自己;一抹红唇,倔强不老去等待一个人;一份白粥,让日子回到简单诚意……女人的优雅,生活的美丽都不是一蹴就,但有些勇气却可翻山越岭,温暖却始终触手可及。成长中的遇见,总是不经意地变成自己的一部分。时光不老,我们不散。
  • 再演洪荒

    再演洪荒

    大鹏金翅鸟修炼得道,成为奇异少侠岳鹏,从此纵横洪荒。且看仙侠名家流浪的蛤蟆,自许仲琳之后书写最地道的“新封神演义”。
  • 睡前百问百答·幻想篇

    睡前百问百答·幻想篇

    睡前是亲子沟通的最佳时间,也是学知识的好时机。董淑亮编写的《睡前百问百答(幻想篇)》精选孩子想知道的具有“幻想”特点的小百科知识,每篇末都附有亲子对话,以问答的形式,为家长提供睡前亲子交流的好素材,在愉快温馨的气氛中教授知识,开阔孩子眼界,启发他们的好奇心,激发孩子的求知欲望,适合3~6岁的孩子听读!幻想的翅膀是五彩缤纷的:天到底有多高、植物会不会有记忆、小猫真能钓鱼、动物不刷牙,为什么牙齿还很洁白、100年后人类可不可以到太空采矿、没有台风……从日常生活到科技前沿,从动物到植物,从天到地,从一个领域到另一个领域,幻想是无边无际、斑斓迷人的,离我们那么远,又那么近,美妙、诱人!
  • 重回十五岁

    重回十五岁

    那年,影后才十五岁,还是一条钢铁女汉子。那年,男神才十四岁,还是一只闷骚小傲娇。听说,顾殊从见到莫箐的第一面起,就对她一见钟情了。如今重生了,她很想看看这个傲娇的混血小男神,暗恋她的时候是什么模样的。