登陆注册
5569100000195

第195章

Besides, as it was so long ago, the chief and all the people must be dead. But they quite laughed at this idea, and said they were sure they were alive, for they had proof of it. And then they told me that a good many years ago, when the speakers were boys, some Wokan men who were out fishing met these lost people in the sea, and spoke to them; and the chief gave the Wokan men a hundred fathoms of cloth to bring to the men of Wanumbai, to show that they were alive and would soon come back to them, but the Wokan men were thieves, and kept the cloth, and they only heard of it afterwards; and when they spoke about it, the Wokan men denied it, and pretended they had not received the cloth;--so they were quite sure their friends were at that time alive and somewhere in the sea. And again, not many years ago, a report came to them that some Bu0gis traders had brought some children of their lost people; so they went to Dobbo to see about it, and the owner of the house, who was now speaking to me, was one who went; but the Bugis roan would not let them see the children, and threatened to kill them if they came into his house. He kept the children shut up in a large box, and when he went away he took them with him. And at the end of each of these stories, they begged me in an imploring tone to tell them if I knew where their chief and their people now were.

By dint of questioning, I got some account of the strangers who had taken away their people. They said they were wonderfully strong, and each one could kill a great many Aru men; and when they were wounded, however badly, they spit upon the place, and it immediately became well. And they made a great net of rattans, and entangled their prisoners in it, and sunk them in the water;and the next day, when they pulled the net up on shore, they made the drowned men come to life again, and carried them away.

Much more of the same kind was told me, but in so confused and rambling a manner that I could make nothing out of it, till Iinquired how long ago it was that all this happened, when they told me that after their people were taken away the Bugis came in their praus to trade in Aru, and to buy tripang and birds' nests.

It is not impossible that something similar to what they related to me really happened when the early Portuguese discoverers first carne to Aru, and has formed the foundation for a continually increasing accumulation of legend and fable. I have no doubt that to the next generation, or even before, I myself shall be transformed into a magician or a demigod, a worker of miracles, and a being of supernatural knowledge. They already believe that all the animals I preserve will come to life again; and to their children it will be related that they actually did so. An unusual spell of fine weather setting in just at my arrival has made them believe I can control the seasons; and the simple circumstance of my always walking alone in the forest is a wonder and a mystery to them, as well as my asking them about birds and animals I have not yet seen, and showing an acquaintance with their form, colours, and habits. These facts are brought against me when Idisclaim knowledge of what they wish me to tell them. "You must know," say they; "you know everything: you make the fine weather for your men to shoot, and you know all about our birds and our animals as well as we do; and you go alone into the forest and are not afraid." Therefore every confession of ignorance on my part is thought to be a blind, a mere excuse to avoid telling them too much. My very writing materials and books are to them weird things; and were I to choose to mystify them by a few simple experiments with lens and magnet, miracles without end would in a few years cluster about me; and future travellers, penetrating to Wanumbai, world h hardly believe that a poor English naturalist, who had resided a few months among them, could have been the original of the supernatural being to whom so many marvels were attributed.

Far some days I had noticed a good deal of excitement, and many strangers came and went armed with spears and cutlasses, bows and shields. I now found there was war near us--two neighbouring villages having a quarrel about some matter of local politics that I could not understand. They told me it was quite a common thing, and that they are rarely without fighting somewhere near.

Individual quarrels are taken up by villages and tribes, and the nonpayment of the stipulated price for a wife is one of the most frequent causes of bitterness and bloodshed. One of the war shields was brought me to look at. It was made of rattans and covered with cotton twist, so as to be both light, strong, and very tough. I should think it would resist any ordinary bullet.

Abort the middle there was au arm-hole with a shutter or flap over it. This enables the arm to be put through and the bow drawn, while the body and face, up to the eyes, remain protected, which cannot be done if the shield is carried on the arm by loops attached at the back in the ordinary way. A few of the young men from our house went to help their friends, but I could not bear that any of them were hurt, or that there was much hard fighting.

May 8th.-I had now been six weeks at Wanumbai, but for more than half the time was laid up in the house with ulcerated feet. My stores being nearly exhausted, and my bird and insect boxes full, and having no immediate prospect of getting the use of my legs again, I determined on returning to Dobbo. Birds had lately become rather scarce, and the Paradise birds had not yet become as plentiful as the natives assured me they would be in another month. The Wanumbai people seemed very sorry at my departure; and well they might be, for the shells and insects they picked up on the way to and from their plantations, and the birds the little boys shot with their bows and arrows, kept them all well supplied with tobacco and gambir, besides enabling them to accumulate a stock of beads and coppers for future expenses. The owner of the house was supplied gratis with a little rice, fish, or salt, whenever he asked for it, which I must say was not very often. On parting, I distributed among them my remnant stock of salt and tobacco, and gave my host a flask of arrack, and believe that on the whole my stay with these simple and good-natured people was productive of pleasure and profit to both parties. I fully intended to come back; and had I known that circumstances would have prevented my doing so, shoed have felt some sorrow in leaving a place where I had first seen so many rare and beautiful living things, and bad so fully enjoyed the pleasure which fills the heart of the naturalist when he is so fortunate as to discover a district hitherto unexplored, and where every day brings forth new and unexpected treasures. We loaded our boat in the afternoon, and, starting before daybreak, by the help of a fair wind reached Dobbo late the same evening.

同类推荐
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法华三昧经

    佛说法华三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巢林笔谈

    巢林笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰泉乡礼

    泰泉乡礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Fennel and Rue

    Fennel and Rue

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 木叶七味居

    木叶七味居

    七味居,忍界第一料理店。斑称之为料理最强,柱间因其料理泪流不止。“真修师傅,请收我为徒!”大筒木一乐跪着说道。
  • 所以被我家顾大神带飞了

    所以被我家顾大神带飞了

    『网瘾少女的躺赢(受宠)故事~』【开心小甜饼,已完结】喜欢小甜饼的仙女放心跳坑~苏轻然,本来是知名游戏主播,却和签约公司的队友兼同事不顺眼,大吵了一架,直接毁约。因此被索赔巨款。幸亏有个不是亲生却待她如亲生的很宠她并有钱的爹。有一个换着花样宠徒弟的师父(哥)另带一个时宠时损时护短的闺蜜。面对这些,苏轻然选择隐退了直播平台。几年也没露过脸。直到某一天,碰上了一群同是主播的队友,误打误撞的加入了一个公司。此后,差不多人人都知道,以前那个苏轻然和同一个公司的知名游戏主播顾棋一起称霸游戏直播平台。直播间内:“我什么都听我家宝宝的。”“我的心里全是我家宝宝。”“你们别想了,宝宝是我的,我一个人的。”“我是我家宝宝的,她一个人的。”“宝宝,老公来带你飞了~”
  • 上班族身心健康枕边书

    上班族身心健康枕边书

    上班了,走向社会了,毫无疑问,只要我们努力付出,我们就会一步步地迈向人生、事业的巅峰。事业上的成功、家庭的幸福、人际关系的协调,这都是我们渴望和追求的。但是真正上班了却不像我们想象的那样幸福———疾病、亚健康像是恶魔一样缠上我们的上班族精英……
  • 女生爱臭美

    女生爱臭美

    如果你天生丽质,那是你的幸运。如果你生而不美,同样也是蝣的幸运。因为,上帝认为你有能力用自己的双手去创造美。同一样东西或者同一件事情,这个人看是美的,那个人看则不美;小时候看是美的,长大了看就不美。父母牢牢记得孩子的前程,却单单忘记了他(她)还是一个孩子!属于孩子的应该是欢乐与自由,而不是沉重的荣誉!时装表演注重的是服装的展示,而风采展示需要展示的不单是服装,更多的是展示当代少年的精神风貌。我们喜欢拍艺术照,是想把最美的地方展示出来。每个人在展示美的时候,也让别人获得了美的享受。容貌通过一次手术,就可以变得美若天仙。但心灵却需要长时间的陶冶,才能变得完美无瑕。
  • 狼狗太黏人

    狼狗太黏人

    第一世她是丞相府嫡女,他是名扬天下的将军。她琴棋书画精通,聪慧美丽。他貌比潘安,武艺高超,善用兵法。南方之动乱,她奉皇帝之命,女扮男装,入军营,当军师,二人结识。但是当一个国家有一个人比皇帝的名声还高的话......将军含冤而死丞相之女因聪慧美丽,入皇宫,为皇后。情未了第二世她是千年吸收天地之灵而化作的桃花妖,他是修真界的真主。他外出逍遥,途中遇见她。有一道士偶然间发先她,便紧追不舍,将她杀死。他得知后,灭那道士满门,自此闭关不出。第三世她为闻名天下的神医——沫夏,他是国内企业前十之首的董事长——秦莫辰沫夏”秦莫辰,你走开,别对我动手动脚“秦莫辰”老婆,我生病了?“沫夏赶紧摸他头,然后又把脉。眉头一皱”你骗我,你根本没生病。“秦莫辰邪魅一笑抱住她,在耳边低语”我这个病叫做相思病,沫沫,你说你只去H市出差一星期,可是......今天是第8天了,你不回来,我只能来找你了。“————咳咳,作者有点皮,懒癌晚期,莫见怪!
  • 若有所蚀

    若有所蚀

    一次不该有的心动,让她受到了惩罚,失了身失了心,被他拉入地狱,万劫不复。无论开始还是现在,她永远是替身,是被抛弃的那一个,收起残破的身心正要转身,又被他死死拉住不放......
  • 南城吟

    南城吟

    大雨滂沱,淅淅沥沥的冲刷脏污的泥垢,天空电闪雷鸣,让漆黑暗沉的夜更显凄凉。一辆奥迪在高速公路上驰骋,就像没有理智的疯狗逮谁咬谁,毫无规章制度的疯狂飙车。车上的广播还在循环播放“今日沈氏集团小少爷沈珩与傅氏集团千金傅涵小姐宣布正式订婚,青梅竹马的爱情重跑让世人羡慕不已。。。。。。”,苏挽清冷的面容开始一点点破碎,双目充血,一行清泪悄无声息的滑落,油门一踩到底,甚至只是单手掌握方向盘,左手成拳……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 兽妃不当宠

    兽妃不当宠

    世人皆道,将军府嫡长女其貌不扬,更是无知暴躁。却不知,那副丑陋的皮相下又是何等的倾城妖娆。他是神秘的地下皇帝,却甘愿折服于她的裙摆之下。他以师父之名将她囚禁于身旁,她说:“师父,待我长发及腰你娶我,可好?”“待你长开,为师必定以这天下为聘。”当他不再是原来的他,她与他又该在这茫茫人海中何去何从……