登陆注册
5569100000179

第179章

Jan. 26th.--Having now been here a fortnight, I began to understand a little of the place and its peculiarities. Praus continually arrived, and the merchant population increased almost daily. Every two or three days a fresh house was opened, and the necessary repairs made. In every direction men were bringing in poles, bamboos, rattans, and the leaves of the nipa palm to construct or repair the walls, thatch, doors, and shutters of their houses, which they do with great celerity. Some of the arrivals were Macassar men or Bugis, but more from the small island of Goram, at the east end of Ceram, whose inhabitants are the petty traders of the far East. Then the natives of Aru come in from the other side of the islands (called here "blakang tana," or "back of the country") with the produce they have collected during the preceding six months, and which they now sell to the traders, to some of whom they are most likely in debt.

Almost all, or I may safely say all, the new arrivals pay me a visit, to see with their own eyes the unheard-of phenomenon of a person come to stay at Dobbo who does not trade! They have their own ideas of the uses that may possibly be made of stuffed birds, beetles, and shells which are not the right shells--that is, "mother-of-pearl." They every day bring me dead and broken shells, such as l can pick up by hundreds on the beach, and seem quite puzzled and distressed when I decline them. If, however, there are any snail shells among a lot, I take them, and ask for more--a principle of selection so utterly unintelligible to them, that they give it up in despair, or solve the problem by imputing hidden medical virtue to those which they see me preserve so carefully.

These traders are all of the Malay race, or a mixture of which Malay is the chef ingredient, with the exception of a few Chinese. The natives of Aru, on the other hand, are, Papuans, with black or sooty brown skims, woolly or frizzly hair, thick-ridged prominent noses, and rather slender limbs. Most of them wear nothing but a waist-cloth, and a few of them may be seen all day long wandering about the half-deserted streets of Dobbo offering their little bit of merchandise for sale.

Living in a trader's house everything is brought to me as well as to the rest,--bundles of smoked tripang, or "beche de mer,"looking like sausages which have been rolled in mud and then thrown up the chimney; dried sharks' fins, mother-of-pearl shells, as well as birds of Paradise, which, however, are so dirty and so badly preserved that I have as yet found no specimens worth purchasing. When I hardly look at the articles, and make no offer for them, they seem incredulous, and, as if fearing they have misunderstood me, again offer them, and declare what they want in return--knives, or tobacco, or sago, or handkerchiefs. I then have to endeavour to explain, through any interpreter who may be at hand, that neither tripang nor pearl oyster shells have any charms for me, and that I even decline to speculate in tortoiseshell, but that anything eatable I will buy--fish, or turtle, or vegetables of any sort. Almost the only food, however, that we can obtain with any regularity, are fish and cockles of very good quality, and to supply our daily wants it is absolutely necessary to be always provided with four articles--tobacco, knives, sago-cakes, and Dutch copper doits--because when the particular thing asked for is not forthcoming, the fish pass on to the next house, and we may go that day without a dinner. It is curious to see the baskets and buckets used here. The cockles are brought in large volute shells, probably the Cymbium ducale, while gigantic helmet-shells, a species of Cassis, suspended by a rattan handle, form the vessels in which fresh water is daily carried past my door. It is painful to a naturalist to see these splendid shells with their inner whorls ruthlessly broken away to fit them for their ignoble use.

My collections, however, got on but slowly, owing to the unexpectedly bad weather, violent winds with heavy showers having been so continuous as only to give me four good collecting days out of the first sixteen I spent here. Yet enough had been collected to show me that with time and fine weather I might expect to do something good. From the natives I obtained some very fine insects and a few pretty land-shells; and of the small number of birds yet shot more than half were known New Guinea species, and therefore certainly rare in European collections, while the remainder were probably new. In one respect my hopes seemed doomed to be disappointed. I had anticipated the pleasure of myself preparing fine specimens of the Birds of Paradise, but I now learnt that they are all at this season out of plumage, and that it is in September and October that they have the long plumes of yellow silky feathers in full perfection. As all the praus return in July, I should not be able to spend that season in Aru without remaining another whole year, which was out of the question. I was informed, however, that the small red species, the "King Bird of Paradise," retains its plumage at all seasons, and this I might therefore hope to get.

As I became familiar with the forest scenery of the island, (perceived it to possess some characteristic features that distinguished it from that of Borneo and Malacca, while, what is very singular and interesting, it recalled to my mind the half-forgotten impressions of the forests of Equatorial America. For example, the palms were much more abundant than I had generally found them in the East, more generally mingled with the other vegetation, more varied in form and aspect, and presenting some of those lofty and majestic smooth-stemmed, pinnate-leaved species which recall the Uauassu (Attalea speciosa) of the Amazon, but which I had hitherto rarely met with in the Malayan islands.

同类推荐
  • 佛说国王不黎先尼十梦经

    佛说国王不黎先尼十梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 列子

    列子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论势

    论势

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弹琴杂说

    弹琴杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tik-Tok of Oz

    Tik-Tok of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿攻略之炮灰狂虐boss

    快穿攻略之炮灰狂虐boss

    作为一个善良的炮灰,要么认命,要么奋起反抗。认命的,就如同一滴小水珠,消失在时空长河之中;反抗的,带着满心的不甘死去。凌欢喜不是,在自己的世界中,作为一个炮灰的她,直接掀翻了王朝,让战火肆虐。后悔吗?不!遇上一个坑爹的系统之后,她不悔;负到让人绝望的功德值,她仍不悔;经历不同的任务人生,她依旧不悔;但遇上一个更坑爹的boss,她后悔了!都说生活就是那啥,不能反抗就享受?抱歉,这不是她的风格!你丫不让我好过,我就绝对不让你好过!任务升级?boss出现?来啊,互相伤害啊!这是一段赚取功德值之旅,也是一段狂虐boss之旅。然而当任务完成之后……大boss:媳妇,咱回家吧!凌欢喜……武力不够怎么逃?在线等,挺急的!
  • 所罗门王的宝藏

    所罗门王的宝藏

    《圣经》中的所罗门王既是智慧的代表,又是财富的象征。他死后多少个世纪以来,人们一直在寻找这批古代文明早已失落的宝藏。本书的三位主人公横穿沙漠,翻越雪山,在三百年前一位葡萄牙贵族留下的地图指引下,终于来到非洲一个原始的神秘国度,找到这批价值连城的宝藏。然而,在女巫的精心策划下,一场灭顶之灾正在悄悄逼进,他们被困在了宝窟中……
  • 布衣神相1:取暖(又名风雪庙)

    布衣神相1:取暖(又名风雪庙)

    武功高绝的李布衣以为人看相为幌子,惩恶赏善,扶弱锄强,黑道武林对他恨之入骨,对他明的挑战暗的谋杀,都被李布衣一一避过。作者将相术与武术揉在一起,创作了一种令人耳目一新的新武侠小说。
  • 世界导演之皇

    世界导演之皇

    他本来只是一心想要完成自己大荧幕的处女之作,但是回到97年的他发现,他好像可以做的更多,于是从拍广告,拍短片,到拍电影,到征战好莱坞……他渐渐成了电影迷心中的大师,也成了世界导演之皇!PS:无系统,轻松热血!
  • 废土之春

    废土之春

    寒冷的风拂过灰色的荒野,石化的树木毫无生命的气息。盖革计数器发出的沙沙声在旅行者的耳边回荡,深入核污染区的风险,在过去的一百年中从未减少。抬头仰望,被辐射尘覆盖的天空灰蒙蒙的,重金属云正在从天边飘来,给荒芜的大地带来剧毒的雨水……一个世纪过去了,核冬天仍在持续。模糊的人影出现在荒野中,他一副旅行者的装扮,背着一个大包,坚定地前进着。核对了地图,旅行者将目光投向远处的废城,内置于眼睛中的传感器捕捉到了能量反应。北方的湖岸边有一座设施,那座设施由钢铁和各种废弃的建筑材料堆砌而成,看起来应该是战后才建造的。
  • 学霸的风云石代

    学霸的风云石代

    地质大学的本科生宋涛,偶然获得了通晓宝石学知识的石神系统。学霸不可怕,就怕学霸也开挂!刻面琢形、新矿挖掘、红外光谱、晶体化学、拉曼光谱、焰熔合成法、水热合成法、气相沉积合成法……究竟是成为学界泰斗,还是商界传奇?“嘿嘿,鱼和熊掌,我全都要了!”——来自一枚春风荡漾的珠宝鉴定师。
  • 嘘,老婆不许动

    嘘,老婆不许动

    一场蓄谋已久的复仇计划,却惨遭设计沦为羔羊。是帝国的王,强势的猎人,她一心划清界限想要逃离,“我有未婚夫,你有未婚妻,我们不约!不约!不约!”他冷酷狠辣,唯独对她宠溺深情,“吃醋了?放心,我只娶你。”“苏秘书,宣告取消婚约!”夜夕夕原以为自己只是他手中的玩物,却不想成了他的心尖儿宠,他帮她复仇,给她权杖,大杀四方!然后再用深情的眼眸凝视她,“女人,我的恩情,你该怎么报答?”
  • 妄伤

    妄伤

    安硕、魏继程同时穿越到一个陌生之地,分别成为九尾狐穆洛,掌管人家的尊君修楚轩,但修楚轩似乎是这个世界的主人,不愿回到现代,安硕一直在不断挣扎,被献祭,被牵引之后,终于决定做这个世界的九尾狐,开启寻找遗落的九尾,却被修楚轩不断阻挠.....明明爱,明明想留她在身边,为何又只盼她只是安硕不是穆洛。
  • 初遇时的美好

    初遇时的美好

    part1围绕女主展开的高中生活part2性格剖析part3重逢(男主沈涵窗女主时笙)(没有早恋)