登陆注册
5561700000066

第66章

Sometimes, at the death of the human incarnation, the divine spirit transmigrates into another man. The Buddhist Tartars believe in a great number of living Buddhas, who officiate as Grand Lamas at the head of the most important monasteries. When one of these Grand Lamas dies his disciples do not sorrow, for they know that he will soon reappear, being born in the form of an infant. Their only anxiety is to discover the place of his birth. If at this time they see a rainbow they take it as a sign sent them by the departed Lama to guide them to his cradle. Sometimes the divine infant himself reveals his identity. I am the Grand Lama, he says, the living Buddha of such and such a temple. Take me to my old monastery. I am its immortal head. In whatever way the birthplace of the Buddha is revealed, whether by the Buddha's own avowal or by the sign in the sky, tents are struck, and the joyful pilgrims, often headed by the king or one of the most illustrious of the royal family, set forth to find and bring home the infant god. Generally he is born in Tibet, the holy land, and to reach him the caravan has often to traverse the most frightful deserts. When at last they find the child they fall down and worship him. Before, however, he is acknowledged as the Grand Lama whom they seek he must satisfy them of his identity. He is asked the name of the monastery of which he claims to be the head, how far off it is, and how many monks live in it; he must also describe the habits of the deceased Grand Lama and the manner of his death. Then various articles, as prayer-books, tea-pots, and cups, are placed before him, and he has to point out those used by himself in his previous life. If he does so without a mistake his claims are admitted, and he is conducted in triumph to the monastery. At the head of all the Lamas is the Dalai Lama of Lhasa, the Rome of Tibet. He is regarded as a living god, and at death his divine and immortal spirit is born again in a child.

According to some accounts the mode of discovering the Dalai Lama is similar to the method, already described, of discovering an ordinary Grand Lama. Other accounts speak of an election by drawing lots from a golden jar. Wherever he is born, the trees and plants put forth green leaves; at his bidding flowers bloom and springs of water rise; and his presence diffuses heavenly blessings.

But he is by no means the only man who poses as a god in these regions. A register of all the incarnate gods in the Chinese empire is kept in the Li fan yiian or Colonial Office at Peking. The number of gods who have thus taken out a license is one hundred and sixty. Tibet is blessed with thirty of them, Northern Mongolia rejoices in nineteen, and Southern Mongolia basks in the sunshine of no less than fifty-seven. The Chinese government, with a paternal solicitude for the welfare of its subjects, forbids the gods on the register to be reborn anywhere but in Tibet. They fear lest the birth of a god in Mongolia should have serious political consequences by stirring the dormant patriotism and warlike spirit of the Mongols, who might rally round an ambitious native deity of royal lineage and seek to win for him, at the point of the sword, a temporal as well as a spiritual kingdom. But besides these public or licensed gods there are a great many little private gods, or unlicensed practitioners of divinity, who work miracles and bless their people in holes and corners; and of late years the Chinese government has winked at the rebirth of these pettifogging deities outside of Tibet. However, once they are born, the government keeps its eye on them as well as on the regular practitioners, and if any of them misbehaves he is promptly degraded, banished to a distant monastery, and strictly forbidden ever to be born again in the flesh.

From our survey of the religious position occupied by the king in rude societies we may infer that the claim to divine and supernatural powers put forward by the monarchs of great historical empires like those of Egypt, Mexico, and Peru, was not the simple outcome of inflated vanity or the empty expression of a grovelling adulation; it was merely a survival and extension of the old savage apotheosis of living kings. Thus, for example, as children of the Sun the Incas of Peru were revered like gods; they could do no wrong, and no one dreamed of offending against the person, honour, or property of the monarch or of any of the royal race. Hence, too, the Incas did not, like most people, look on sickness as an evil. They considered it a messenger sent from their father the Sun to call them to come and rest with him in heaven.

Therefore the usual words in which an Inca announced his approaching end were these: My father calls me to come and rest with him. They would not oppose their father's will by offering sacrifice for recovery, but openly declared that he had called them to his rest. Issuing from the sultry valleys upon the lofty tableland of the Colombian Andes, the Spanish conquerors were astonished to find, in contrast to the savage hordes they had left in the sweltering jungles below, a people enjoying a fair degree of civilisation, practising agriculture, and living under a government which Humboldt has compared to the theocracies of Tibet and Japan. These were the Chibchas, Muyscas, or Mozcas, divided into two kingdoms, with capitals at Bogota and Tunja, but united apparently in spiritual allegiance to the high pontiff of Sogamozo or Iraca.

同类推荐
  • 氾胜之书

    氾胜之书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灤陽錄

    灤陽錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极真人敷灵宝紫戒威仪诸经要诀

    太极真人敷灵宝紫戒威仪诸经要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林宝训笔说

    禅林宝训笔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘河间伤寒医鉴

    刘河间伤寒医鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余生有你以足矣

    余生有你以足矣

    叶晓婉上一世惨遭背叛和毒害这一世卷土重来却不料爱上霸气而无情的夜梓辰这一世又将上演怎样的爱恨情仇 而叶晓婉又将怎样进行复仇计划?夜梓辰下辈子老娘绝不要遇见你叶晓婉下辈子你也逃不出我的手心(我们未来孩子还是随我吧!^O^)
  • 发现陕西:秦始皇陵兵马俑

    发现陕西:秦始皇陵兵马俑

    本书以翔实的资料和丰富的内容介绍了秦始皇陵和“世界第八大奇迹”兵马俑,详细阐述了秦始皇陵和兵马俑一、二、三号陪葬坑的布局特点及剑、矛、戈、戟、弩等出土青铜兵器。精美的图片、精确的考古数据及小资料充实了本书内容,可作为知识的补充,也充分展现了秦代的冶炼技术、工匠的细腻手法和出土文物的艺术价值。
  • 壮士,你家房顶有流氓

    壮士,你家房顶有流氓

    冷瑟瑟喜欢蹲在房顶看远处。手下总是问她:“老大老大,你在看什么?”冷瑟瑟总会回一句:“看美男。”“哪家美男?”“知县老爷。”方小安都会会默默地从房顶下面走过去。他只是个大厨,他不知道冷瑟瑟明媚的忧伤来自哪里,他只知道,冷瑟瑟开始看知县老爷了,他该做糖醋排骨了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 穿越西游做天蓬

    穿越西游做天蓬

    携无上天书穿越西游世界,化身天蓬陪同唐僧西天取经,只手镇压劫难上一只只妖怪,不断插手剧情某夺功德强化己身欢迎加入穿越西游做天蓬,群聊号码:176370140,任何问题都可以提
  • 美人倾国倾城之沧海遗珠

    美人倾国倾城之沧海遗珠

    她是生于冷宫,受尽欺凌的落魄公主;她是才智卓绝,知人善任的君侧第一谋士;她是点石成金,化敌为友,最受奴仆敬重的主人;她是官印经典,赈灾治疫,受百姓生祠拜祭的河神……深宫如棋局,一步一惊心。宫闱倾轧使她蒙冤入狱,夺储之争又令她错嫁他人。复仇之火一旦点燃,所到之处皆成灰土。然皇帝父亲深邃却无法言说的爱怜,倔犟少年炽烈而一往情深的热恋,能否将她冻结的心融成秋日里的缓缓溪流,让山茶花沐寒而开,在海阔天空里绽放出一片云淡风轻?
  • 倏而千年

    倏而千年

    岁月匆匆,倏而千年。所谓最幸福的,不过是,我不老,你还在。
  • 神豪之玩家

    神豪之玩家

    这是一个平凡而不平庸的屌丝男士,被超级大玩家系统砸中翻转人生的故事。这里有激烈的商战,有热血的战争,有惊心动魄的宇宙探险,有未解之谜、远古遗迹、外星人踪影……有未日崩塌海啸奇迹后天归来及生化危机更有少不了的纸短情长建立了个交流群:774721876欢迎加入讨论。
  • 神道大至尊

    神道大至尊

    (新书:我的徒弟都是天才,已签约。欢迎大家收藏阅读支持,非常感谢!)青春梦想,铁血隐秘。杀伐果断,我要创造一个属于强者的世界!师姐:“师弟,再不听话我就揍你了啊!”,“来啊……谁怕谁?”小世界秘境,风云变幻迷人醉!