登陆注册
5531100000078

第78章

It was strange enough that Anthony Chuzzlewit, himself so old a man, should take a pleasure in these gibings of his estimable son at the expense of the poor shadow at their table. But he did, unquestionably: though not so much -- to do him justice -- with reference to their ancient clerk, as in exultation at the sharpness of Jonas. For the same reason that young man's coarse allusions, even to himself, filled him with a stealthy glee: causing him to rub his hands and chuckle covertly, as if he said in his sleeve, ` I taught him. I trained him. This is the heir of my bringing-up. Sly, cunning, and covetous, he'll not squander my money.

I worked for this; I hoped for this; it has been the great end and aim of my life.'

What a noble end and aim it was to contemplate in the attainment truly!

But there be some who manufacture idols after the fashion of themselves, and fail to worship them when they are made; charging their deformity on outraged nature. Anthony was better than these at any rate.

Chuffey boggled over his plate so long, that Mr. Jones, losing patience, took it from him at last with his own hands, and requested his father to signify to that venerable person that he had better `peg away at his bread:' which Anthony did.

`Aye, aye!' cried the old man, brightening up as before, when this was communicated to him in the same voice, `quite right, quite right. He's your own son, Mr. Chuzzlewit! Bless him for a sharp lad! Bless him, bless him!'

Mr. Jonas considered this so particularly childish (perhaps with some reason), that he only laughed the more, and told his cousins that he was afraid one of these fine days, Chuffey would be the death of him. The cloth was then removed, and the bottle of wine set upon the table, from which Mr. Jonas filled the young ladies' glasses, calling on them not to spare it, as they might be certain there was plenty more where that came from.

But he added with some haste after this sally that it was only his joke, and they wouldn't suppose him to be in earnest, he was sure.

`I shall drink,' said Anthony, `to Pecksniff. Your father, my dears.

A clever man, Pecksniff. A wary man! A hypocrite, though, eh? A hypocrite, girls, eh? Ha, ha, ha! Well, so he is. Now, among friends, he is. I don't think the worse of him for that, unless it is that he overdoes it. You may overdo anything, my darlings. You may overdo even hypocrisy. Ask Jonas!'

`You can't overdo taking care of yourself,' observed that hopeful gentleman with his mouth full.

`Do you hear that, my dears?' cried Anthony, quite enraptured. `Wisdom, wisdom! A good exception, Jonas. No. It's not easy to overdo that.'

`Except,' whispered Mr. Jonas to his favourite cousin, `except when one lives too long. Ha, ha! Tell the other one that. I say!'

`Good gracious me!' said Cherry, in a petulant manner. `You can tell her yourself, if you wish, can't you?'

`She seems to make such game of one,' replied Mr. Jonas.

`Then why need you trouble yourself about her?' said Charity. `I am sure she doesn't trouble herself much about you.'

`Don't she though?' asked Jonas.

`Good gracious me, need I tell you that she don't?' returned the young lady.

Mr. Jonas made no verbal rejoinder, but he glanced at Mercy with an odd expression in his face; and said that wouldn't break his heart, she might depend upon it. Then he looked on Charity with even greater favour than before, and besought her, as his polite manner was, to `come a little closer.'

`There's another thing that's not easily overdone, father,' remarked Jonas, after a short silence.

`What's that?' asked the father; grinning already in anticipation.

`A bargain,' said the son. `Here's the rule for bargains. "Do other men, for they would do you." That's the true business precept. All others are counterfeits.'

The delighted father applauded this sentiment to the echo; and was so much tickled by it, that he was at the pains of imparting the same to his ancient clerk, who rubbed his hands, nodded his palsied head, winked his watery eyes, and cried in his whistling tones, `Good! good! Your own son, Mr. Chuzzlewit' with every feeble demonstration of delight that he was capable of making. But this old man's enthusiasm had the redeeming quality of being felt in sympathy with the only creature to whom he was linked by ties of long association, and by his present helplessness. And if there had been anybody there, who cared to think about it, some dregs of a better nature unawakened, might perhaps have been descried through that very medium, melancholy though it was, yet lingering at the bottom of the worn-out cask called Chuffey.

As matters stood, nobody thought or said anything upon the subject; so Chuffey fell back into a dark corner on one side of the fireplace, where he always spent his evenings, and was neither seen nor heard again that night; save once, when a cup of tea was given him, in which he was seen to soak his bread mechanically. There was no reason to suppose that he went to sleep at these seasons, or that he heard, or saw, or felt, or thought.

He remained, as it were, frozen up -- if any term expressive of such a vigorous process can be applied to him -- until he was again thawed for the moment by a word or touch from Anthony.

Miss Charity made tea by desire of Mr. Jonas, and felt and looked so like the lady of the house that she was in the prettiest confusion imaginable; the more so from Mr. Jonas sitting close beside her, and whispering a variety of admiring expressions in her ear. Miss Mercy, for her part, felt the entertainment of the evening to be so distinctly and exclusively theirs, that she silently deplored the commercial gentlemen -- at that moment, no doubt, wearying for her return -- and yawned over yesterday's newspaper.

As to Anthony, he went to sleep outright, so Jonas and Cherry had a clear stage to themselves as long as they chose to keep possession of it.

同类推荐
  • 心术上

    心术上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌门传授铜人指穴

    凌门传授铜人指穴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪峰慧空禅师语录

    雪峰慧空禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木兰堂

    木兰堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓资度午朝仪

    玉箓资度午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 川川城隍

    川川城隍

    城隍爷:我无心娶妻阿川:我无意婚嫁曹判官:我押三月贡品能成高小公子:成不了!阿川嫁我阴阳司:阎王大大给我加俸禄!阎王:这事儿有多深,你们哪里晓得。小王心里苦小王不说......
  • 重生农女喜种田

    重生农女喜种田

    一朝穿越,苏沫儿的生活就陷入水深火热里。流民环绕,易子而食,瞧着被洗干净的小老弟脱得光溜溜的,苏沫儿一口气差点上不来。两脚羊,那是不可能吃的。饿死也不能吃。好不容易逃出了火坑,准备带着一家包子发家致富,又被各种极品乡亲盯上。朝堂跌宕,国家破败,大厦将倾,苏茉儿撸着袖子护着家人,生生的闯出一个恶名。好不容易日子活得像样了。那位打着摄政王称号在朝堂为非作歹的厂督盯上了她。他说:你没德,我没品,咱们绝配!--情节虚构,请勿模仿
  • 非典型性肺炎

    非典型性肺炎

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 云衷曲

    云衷曲

    --“我视夫人如珍宝,夫人待我如衰草。”
  • 零售企业规范化管理全书

    零售企业规范化管理全书

    《零售企业规范化管理全书:最新管理工具、制度、表格与工作规范全书》以管理要点、管理流程、工作规范与管理表格等实用管理工具的形式,介绍了零售企业实施规范化管理的各个方面与细节,内容涉及现代替零售概论、前期筹划、形象设计与管理、商品管理〕物流仓储管理、营销管理、服务管理、卫生与后勤管理〕安全与防损管理及内部职能管理等几个大版块。《零售企业规范化管理全书:最新管理工具、制度、表格与工作规范全书》的突出特点是内容详实、全面、具体,易于操作,实用性强,是一本零售从业人员及管理人员不可多得的案头必备参考工具。
  • 无君不欢

    无君不欢

    她乃尚书嫡长女,自幼养在将军府,随性洒脱,本是喜乐无忧,却在一夕之间丧至亲,失挚爱,还被一纸诏书赐予陌路皇子为侧妃,自此,所有喜怒都和那一个叫“君燃”的人有关。他是养在民间的皇子,一朝回宫,迎娶美人,搅动朝局,本是圣上唯一儿子,理应继承大统,却遭四方阻拦,包括他龙凤胎的妹妹。在他看来,遇见她,不过因为一纸赐婚诏书;但,她却记得,早在三年前曾与他有过短暂相处。为何他没了那段记忆?为何他声声呓语说着当年对她说过的话,喊的却是另一个女子?“那把龙椅真真就那么诱人?值得你为此不顾一切?”“只有坐上皇位,才能保护自己挚爱之人,才能保护你!”
  • 重生之复国大业

    重生之复国大业

    金牌卧底死后穿越异世大陆成为一个亡国太子,活着的目的只有一个:复国!复国!复国!因为只有这样,才能再回到地球!他不是慕容复,走的却是慕容复的人生。带着帝王系统,看他在杀手基地开派立祖,带众人造反!生命如草芥,瑟瑟发抖!乱世之中拓展家业,屯兵、练器、赚钱、杀人、创派,白手起家,准备将造反事业一搞到底!
  • 乌龙女侠蒙难记

    乌龙女侠蒙难记

    八人携手,荡起宋朝红尘天涯,潇洒日月,纵横万里。怎奈,事与愿违,贼人当道。到底是谁袭击了阴阳教总坛?又是谁制造了青龙镖局灭门惨案?最后连玄武山寨都惨遭抄山。一系列的苗头都指向从千年后穿越而来的四个无辜者。怎奈,彼此之间的信任竞薄如蝉翼。从此,各分两边。才知道缘分有时候,竟然轻如鸿毛。
  • 巫者有灵

    巫者有灵

    原本以为被救出荒原,她就会获得自由,却不想只是落入另一个“监牢”里罢了。——就这样被囚禁一生?——不可能!