登陆注册
5497600000152

第152章 NOTES(14)

[450]--I read the word in the MS.XISMAEL,and Mr.Lopes suggests that this stands for Sheik (XEQUE)Ismail.If so,undoubtedly Persia is meant.

[451]--LAUDEIS.This word,variously spelt,is constantly used.It appears to refer to the thick quilted tunics,strengthened by leather or metal pieces,which were so often worn in India in old days.They were in many cases richly ornamented,and formed a good defence against sword-cuts.The pillars of the elaborately ornamented KALYANA MANDAPA of the temple in the fort at Vellore in North Arcot,which was built during the Vijayanagar period,are carved with rearing horses,whose riders wear jerkins,apparently of leather,fastened with buttons and loops.It is possible that this was the body-clothing referred to by the chronicler.I can give no clue to the origin of the word,unless it be connected with the Kanarese LODU,"a stuffed cloth or cushion."Barros,describing the dress of the Hindu cavalry in the Raichur campaign of 1520,says that they wore LAUDEES of cotton (EMBUTIDOS,whatever that may mean in this context --lit."inlaid"),or body,head,and arms,strong enough to protect them against lance-thrusts or sword-cuts;the horses and elephants were similarly protected.Foot-soldiers carried no defensive armour "but only the LAUDEES."--Dec.III.l.iv.c.4.

[452]--LIOES.The meaning is not clear.

[453]--As to this large number see p.147ff.above.

[454]--Some details are given by Nuniz (below,p.384f.).

[455]--According to the quite independent testimony of Nuniz (below,p.374)these were the "kings"of Bankapur,Gersoppa,Bakanur Calicut,and Bhatkal.

[456]--For a full note as to these chronological details see above,p.140ff.

[457]--The "Guandaja"of Nuniz (below,p.361).

[458]--All these buildings are utterly destroyed,but there is no doubt that careful and systematic excavations would disclose the whole plan of the palace,and that in the ruins and debris would be found the remains of the beautiful sculptures described.Close behind the great decorated pavilion,from which the king and his court witnessed the feasts described by Paes,and therefore close to the gate just alluded to,are to be seen,half-buried in earth and debris,two large stone doors,each made of a single slab.The stone has been cut in panels to imitate woodwork,and teas large staples carved from the same block.

[459]--FEYTO DE HUAS MEYAS CANAS.I am doubtful as to the meaning of this.Examination of the mass of ruins now remaining would settle all these points.Stone sculptures were broken up and left.They were not removed.(See also p.288below.)[460]--Mr.Ferguson has ingeniously emendated Senhor Lopes's reading from YINAGEES POR QUE NAS QUE ESTAO METIDAS TO YMAGEES PEQUENAS QUE,&c ...The MS.,however,which is itself a copy,has POR QUE NAS.

[461]--SAO DE MEAS CANES (see above,p.285).Meaning not understood,unless it be as rendered.

[462]--This description deserves special notice.The writer is evidently describing a MANDAPA richly sculptured,of which so many examples are still to be seen in temples,and he states that the whole of the stone carving was richly coloured and gilded.This probably was always the case.Traces of colour still remain on many of these buildings at Vijayanagar.

[463]--PRANHUS (see above,p.241).Probably the sculptures were like many still to be seen in the temples of that date in Southern India,where the base of the pillar is elaborately carved with grotesque figures of elephants,horses,and monsters.

[464]--The gate still exists opposite the Anegundi ferry.

[465]--Krishnapura,where are the ruins of a fine temple.

[466]--It seems clear that this sentence must be interpolated,and perhaps also the whole of the last four paragraphs.For the penultimate sentence could not have formed part of the original chronicle of Paes,written perhaps in 1522,or thereabouts,as it refers to an event that took place in 1535--36.

[467]--Elsewhere called "Ondegema."Its other name was Nagalapur.It is the modern Hospett.(See below,Nuniz,p.387.)[468]--This "general destruction"evidently refers to the conquest of Anegundi by Muhammad Taghlaq.

[469]--(See above,p.8.)The date should be about 1330.Nuniz was here about a century wrong.

[470]--Delhi.

[471]--A common error with the foreigners.Properly speaking it was Cambaya which belonged to Gujarat.

[472]--Muhammad Taghlaq of Delhi.

[473]--Persia (above,p.10).

[474]--I.E.the Balaghat,or country above the ghats."The high land on the top is very flatte and good to build upon,called Ballagatte and Decan,and is inhabited and divided among divers kings and governors"(Linschoten,i.65).Correa divides this part of India into "Bisnega,Balagate,and Cambay."[475]--This is the Portuguese rendering of the Adil Khan,or Adil Shah of Bijapur."Idalxa"represents the latter title.

[476]--The description applies best to the Malprabha River,and perhaps "Duree"represents Dharwar.

[477]--Anegundi.

[478]--He was at that time only chief or king of Anegundi,Vijayanagar not having been yet founded.

[479]--These basket-boats are described by Paes (see above,p.259).

[480]--I have not been able to identify this name.It is possible that the first syllable represents the word SRI,and that the whole may have been a special appellation of the upper fortress or citadel,on the rocky heights above the town of Anegundi.

[481]--There had been no special war with Anegundi that we know of;but the Rajah of that place had very possibly been directly affected by,if not actually engaged in,the wars between the Hindu Hoysala Ballalas and the rulers of Warangal and Gujarat on the one hand,and the Muhammadan invaders from Delhi on the other.

[482]--See Introduction,p.13."His kingdoms"(SEUS REYNOS)refers to the territories of Muhammad Taghlaq,whose barbarities had resulted in the wasting and depopulation of large tracts.

[483]--See above,p.294,note 1.

同类推荐
  • 氾论训

    氾论训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新华严经论

    新华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说猘狗经

    佛说猘狗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘二十二问本

    大乘二十二问本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说时非时经

    佛说时非时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 食品安全与监督管理

    食品安全与监督管理

    本书是《中华人民共和国重要法律知识宣讲》丛书之一。本书从实际出发,由浅入深,理论与实践相结合;紧密结合新修订的《食品安全法》法的法律知识,对该法和相关的法律、法规进行了宣讲。通俗易懂、体例规范,在各个章节穿插了案例,有助于广大读者掌握相关的法律知识。
  • 二分之一

    二分之一

    纽约博物馆名宝石“蓝魔之泪”被盗。嚣张跋扈的盗贼邀请来4位天才推理家,来到被盗现场。他为什么要这样做?然而谁都没有想到,盗贼的狂妄行径还不止如此。他在博物馆留下一个危险的讯息:如果一个月之内,没有人能将他找出来,所有涉及到这个案情的人都会得到“惩罚”!盗贼坦言:“我就在你们这些调查案件的人之中!”现在开始,你就侦探,必须在一个月之内找出真正的凶手。
  • 至尊凤帝

    至尊凤帝

    望云崖上,一块从天而降的石头上刻着四个大字,天下统一,于是有谣言说石头上的字是预言统一天下的王者诞生。各国都在寻找这个能一统天下的人。凤轻从一个二十一世纪的特种兵,穿越到了了云国宰相府大小姐凤轻身上,从此,开启传说……【情节虚构,请勿模仿】
  • 亲爱的向日葵(青春卷)

    亲爱的向日葵(青春卷)

    本书是“中学生必读的心灵故事”之青春卷。收录了近百篇短文,均为各种青春洋溢的故事,对青少年读者具有一定的启迪作用。作者均为《读者》《青年文摘《意林》《格言》等知名杂志的金牌签约作家,文笔细腻,描写真实,文章可读性强。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 明月入水你入我心

    明月入水你入我心

    大魏年间,妖人魂戒,混沌其中,终其一生孤身成为邪恶药灵的陪葬,共筑苍生。
  • 瑶石山人稿

    瑶石山人稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 再见黎亦恒

    再见黎亦恒

    你有没有遇到过这样的一个人?他陪你走过漫长的青春岁月,从此,年年岁岁,再难相忘。15岁的谭小鹿对此嗤之以鼻。遇到那个人以后,她深信不疑。
  • 狮城探儿记

    狮城探儿记

    我说,儿啊,你知道中外的差别就好。比如新加坡,它是高度福利社会,老百姓生老病死没有后顾之忧,当然可以做“月光族”啦!而中国人,仅住房、医疗、子女教育这三项,就把你压趴了。我不知道你为什么要放弃这里的白领,想回国,过什么平淡的生活。你觉得在这里辛苦,可回到国内,还不是更辛苦!你知道国内找工作有多难吧?你听说过没有,找工作比找老婆还难!没有好工作,找了老婆也保不住。……
  • 英俊王子的故事

    英俊王子的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。