登陆注册
5488800000008

第8章 ACT II(2)

Bolette (smiling). Yes. Can you believe it? I remember I once shed bitter tears because he thought Bolette was an ugly name.

Hilde. Only to think! (Looking down.) No! I say, do just look down here! There's the "Mermaid" walking along and chatting with him. Not with father. I wonder if those two aren't making eyes at one another.

Bolette. You ought to be ashamed of yourself! How can you stand there and say such a thing of her? Now, when everything was beginning to be so pleasant between us.

Hilde. Of course--just try and persuade yourself of that, my child! Oh, no! It will never be pleasant between us and her. For she doesn't belong to us at all. And we don't belong to her either. Goodness knows what father dragged her into the house for! I shouldn't wonder if some fine day she went mad under our very eyes.

Bolette. Mad! How can you think such a thing?

Hilde. Oh! it wouldn't be so extraordinary. Her mother went mad, too. She died mad--I know that.

Bolette. Yes, heaven only knows what you don't poke your nose into. But now don't go chattering about this. Do be good--for father's sake. Do you hear, Hilde?

(WANGEL, ELLIDA, ARNHOLM and LYNGSTRAND come up from the right.)Ellida (pointing to the background). Out there it lies.

Arnholm. Quite right. It must be in that direction.

Ellida. Out there is the sea.

Bolette (to ARNHOLM). Don't you think it is delightful up here?

Arnholm. It's magnificent, I think. Glorious view!

Wangel. I suppose you never used to come up here?

Arnholm. No, never. In my time I think it was hardly accessible;there wasn't any path even.

Wangel. And no grounds. All this has been done during the last few years.

Bolette. And there, at the "Pilot's Mount," it's even grander than here.

Wangel. Shall we go there, Ellida?

Ellida (sitting down on one of the stones). Thanks, not I; but you others can. I'll sit here meanwhile.

Wangel. Then I'll stay with you. The girls can show Arnholm about.

Bolette. Would you like to go with us, Mr. Arnholm?

Arnholm. I should like to, very much. Does a path lead up there too?

Bolette. Oh yes. There's a nice broad path.

Hilde. The path is so broad that two people can walk along it comfortably, arm in arm.

Arnholm (jestingly). Is that really so, little Missie? (To BOLETTE.) Shall we two see if she is right?

Bolette (suppressing a smile). Very well, let's go. (They go out to the left, arm in arm.)Hilde (to LYNGSTRAND). Shall we go too?

Lyngstrand. Arm in arm?

Hilde. Oh, why not? For aught I care!

Lyngstrand (taking her arm, laughing contentedly). This is a jolly lark.

Hilde. Lark?

Lyngstrand. Yes; because it looks exactly as if we were engaged.

Hilde. I'm sure you've never walked out arm in arm with a lady before, Mr. Lyngstrand. (They go off.)Wangel (who is standing beside the beacon). Dear Ellida, now we have a moment to ourselves.

Ellida. Yes; come and sit down here, by me.

Wangel (sitting down). It is so free and quiet. Now we can have a little talk together.

Ellida. What about?

Wangel. About yourself, and then about us both. Ellida, I see very well that it can't go on like this.

Ellida. What do you propose instead?

Wangel. Perfect confidence, dear. A true life together--as before.

Ellida. Oh, if that could be! But it is so absolutely impossible!

Wangel. I think I understand you, from certain things you have let fall now and again.

Ellida (passionately). Oh, you do not! Don't say you understand!

Wangel. Yes. Yours is an honest nature, Ellida--yours is a faithful mind.

Ellida. It is.

Wangel. Any position in which you could feel safe and happy must be a completely true and real one.

Ellida (looking eagerly at him). Well, and then?

Wangel. You are not suited to be a man's second wife.

Ellida. What makes you think that?

Wangel. It has often flashed across me like a foreboding. Today it was clear to me. The children's memorial feast--you saw in me a kind of accomplice. Well, yes; a man's memories, after all, cannot be wiped out--not so mine, anyhow. It isn't in me.

Ellida. I know that. Oh! I know that so well.

Wangel. But you are mistaken all the same. To you it is almost as if the children's mother were still living--as if she were still here invisible amongst us. You think my heart is equally divided between you and her. It is this thought that shocks you. You see something immoral in our relation, and that is why you no longer can or will live with me as my wife.

Ellida (rising). Have you seen all that, Wangel--seen into all this?

Wangel. Yes; today I have at last seen to the very heart of it--to its utmost depths.

Ellida. To its very heart, you say? Oh, do not think that!

Wangel (rising). I see very well that there is more than this, dear Ellida.

Ellida (anxiously). You know there is more?

Wangel. Yes. You cannot bear your surroundings here. The mountains crush you, and weigh upon your heart. Nothing is open enough for you here. The heavens above you are not spacious enough. The air is not strong and bracing enough.

Ellida. You are right. Night and day, winter and summer, it weighs upon me--this irresistible home-sickness for the sea.

Wangel. I know it well, dear Ellida (laying his hands upon her head). And that is why the poor sick child shall go home to her own again.

Ellida. What do you mean?

Wangel. Something quite simple. We are going away.

Ellida. Going away?

Wangel. Yes. Somewhere by the open sea--a place where you can find a true home, after your own heart.

Ellida. Oh, dear, do not think of that! That is quite impossible.

You can live happily nowhere on earth but here!

Wangel. That must be as it may. And, besides, do you think I can live happily here--without you?

Ellida. But I am here. And I will stay here. You have me.

Wangel. Have I, Ellida?

Ellida. Oh! don't speak of all this. Why, here you have all that you love and strive for. All your life's work lies here.

Wangel. That must be as it may, I tell you. We are going away from here--are going somewhere--out there. That is quite settled now, dear Ellida.

Ellida. What do you think we should gain by that?

Wangel. You would regain your health and peace of mind.

同类推荐
  • The Book of Tea

    The Book of Tea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三教偶拈

    三教偶拈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lady Windermere's Fan

    Lady Windermere's Fan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许真君玉匣记

    许真君玉匣记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘随转宣说诸法经

    佛说大乘随转宣说诸法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金陵望汉江

    金陵望汉江

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 威龙霸天

    威龙霸天

    他,被一个邪恶的灵魂附身,在危机时刻拯救了青梅竹马,却被误解,遭到退婚!他,战胜了邪恶灵魂,竟然还得到了一个神器!他,发现自己竟然是转世重生,上一世的他在玄灵界是炼丹天才,却为了给死去的妹妹复仇而与敌人同归于尽!他,就是传说中的“乱世魔星”!
  • 入沪记(2007)

    入沪记(2007)

    不过对于我,我总还是有文化有知识有教养的人吧?要懂礼貌,懂举止,懂进退,懂政策,要听爸爸妈妈的话,听领导老师的话,听党和国家的话,听政府和老婆的话。应该先找到老婆的工作,因为这个好像更是主要环节——这其实是更难的问题——上海的工作不能说难找,但是,找有正式人事权力的单位就难了,要让人家必须和你签三年的劳动合同就更难了,一个没有上海户口,而且正在生育年龄的女人找这样的工作就更更难了。于是,只能等待。
  • 我家校草高贵冷艳

    我家校草高贵冷艳

    【已完结甜宠文】【霸道萌宠】一朝惹上腹黑恶魔,怎么逃都逃不掉。没想到人前看起来高冷无比的皇牌校草,人后却邪气十足。不仅对她动手动脚,还当着所有人宣布她只是他一个人的猎物,让她“荣幸”地成为全校女生的公敌。本以为他只想整她,报复她,可谁知,这家伙竟然……竟然还……“你再这样我叫人了啊!”“再哪样?这样吗?唔……这样?还是这样?”“啊!大坏蛋!”“嗯,真好听。”一场腹黑恶魔和呆萌小羔羊之间的狩猎游戏,正式开场。
  • 享受权力

    享受权力

    郑建勋这个人物,是作者在其描写的众多官员形象中脱颖出来的一个新型人物。他所具有的执政水平,执政能力,政治智慧和领导艺术,决定了他的权利腐败带有更多的隐蔽性、蒙蔽性、欺骗性、侵蚀性和必然性。在这个人物身上,作者注入他更深层次的发掘,赋予他新的内容。这也是作者对官场文学的思考、探究和再提炼后,推出的一个特别具有代表性、典型性、现实性及极具个性的艺术形象。
  • 皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义

    皇帝降诞日于麟德殿讲大方广佛华严经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗门宝积录

    宗门宝积录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我们和卡夫卡

    我们和卡夫卡

    我说,“我只想离开此地,只有这样,才能达到我的目标。”“那么你知道你的目标?”他问。——卡夫卡,1922年春。昨夜,已是最后一场送行酒局。回程时我乘坐出租车,窗外,夜色萧瑟,整座城市像初学绘画的儿童的信手涂鸦。云和路与滨文路交口,我下车,却将包落在了车上。车瞬间就消失在黑夜里。那一刻,我身后法院西墙上的钟指向十一点十分。城市的灯火还在起起伏伏,但没有温度,在我迷醉的眼中像冷剑上泛着的血光。我当然该立即去寻找,可惜力不从心。毕竟还有明天。今晨五点,我本应坐上动车,去向远方,不可知的远方。
  • 地球粒子人

    地球粒子人

    在地球上可以进出暗物质异域空间的永生人,被称为地球“粒子人”。太阳系毁灭在即,“粒子人”能拯救人类吗?