登陆注册
5487400000063

第63章 CHAPTER IX.(7)

After hearing his own sentence read, he asked his judges if he might not be allowed to find a substitute.--MADAME CAMPAN.]

I knew for a certainty that the King spoke to M. de Maurepas, before two of his most confidential servants, respecting the risk which he saw the Queen ran from these night walks upon the terrace of Versailles, which the public ventured to censure thus openly, and that the old minister had the cruelty to advise that she should be suffered to go on; she possessed talent; her friends were very ambitious, and longed to see her take a part in public affairs; and to let her acquire the reputation of levity would do no harm. M. de Vergennes was as hostile to the Queen's influence as M. de Maurepas. It may therefore be fairly presumed, since the Prime Minister durst point out to his King an advantage to be gained by the Queen's discrediting herself, that he and M. de Vergennes employed all means within the reach of powerful ministers in order to ruin her in the opinion of the public.

The Queen's accouchement approached; Te Deums were sung and prayers offered up in all the cathedrals. On the 11th of December, 1778, the royal family, the Princes of the blood, and the great officers of State passed the night in the rooms adjoining the Queen's bedchamber. Madame, the King's daughter, came into the world before mid-day on the 19th of December.--[Marie Therese Charlotte (1778-1861), Madame Royale; married in 1799 Louis, Duc d'Angouleme, eldest son of the Comte d'Artois.]--

The etiquette of allowing all persons indiscriminately to enter at the moment of the delivery of a queen was observed with such exaggeration that when the accoucheur said aloud, "La Reine va s'accoucher," the persons who poured into the chamber were so numerous that the rush nearly destroyed the Queen. During the night the King had taken the precaution to have the enormous tapestry screens which surrounded her Majesty's bed secured with cords; but for this they certainly would have been thrown down upon her. It was impossible to move about the chamber, which was filled with so motley a crowd that one might have fancied himself in some place of public amusement. Two Savoyards got upon the furniture for a better sight of the Queen, who was placed opposite the fireplace.

The noise and the sex of the infant, with which the Queen was made acquainted by a signal previously agreed on, as it is said, with the Princesse do Lamballe, or some error of the accoucheur, brought on symptoms which threatened fatal consequences; the accoucheur exclaimed, "Give her air--warm water--she must be bled in the foot!" The windows were stopped up; the King opened them with a strength which his affection for the Queen gave him at the moment. They were of great height, and pasted over with strips of paper all round. The basin of hot water not being brought quickly enough, the accoucheur desired the chief surgeon to use his lancet without waiting for it. He did so; the blood streamed out freely, and the Queen opened her eyes. The Princesse de Lamballe was carried through the crowd in a state of insensibility. The valets de chambre and pages dragged out by the collar such inconsiderate persons as would not leave the room. This cruel custom was abolished afterwards.

The Princes of the family, the Princes of the blood, the chancellor, and the ministers are surely sufficient to attest the legitimacy of an hereditary prince. The Queen was snatched from the very jaws of death; she was not conscious of having been bled, and on being replaced in bed asked why she had a linen bandage upon her foot.

同类推荐
热门推荐
  • 马氏天行传

    马氏天行传

    马壮,尘无影。世长,消逝。像前世的回忆。从来不敢去相信,修炼会让你开心。但这却是我本意,也许就是那天意。江湖高手来切磋一下,千山万水我走走跨跨。面基相见你不回我话,万马千军我一人招下。何必针锋相对,你看这魂环大又圆。相聚就是面瘫脸,你看这魂骨长又宽。一本壮世看流泪,从来不相信毋鬼。有时生活特别累,别订阅太多别流泪。这壮者已扑,千万别虚荣心作祟。乐天难签,这小说也挺贵。马行依旧,不想再切你续续费。壮世且歌,看完我更新再洗洗睡。
  • 赤都心史:瞿秋白作品精选

    赤都心史:瞿秋白作品精选

    诗集。收诗一百十九首。分上中两卷。上卷大多反映旧中国的社会现实,揭露豪富对劳苦大众的压迫和剥削;中卷主要表现国外的社会生活,揭露西方世界的腐朽、黑暗和战后欧洲经济的凋敝。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三界大整改

    三界大整改

    拒绝整改,封!看你不爽,封!敢跟我叫板,还是封!一身白衣飘飘,胸前印着“整改”二字,林文站在一座仙宫面前,高举查封令,就问你一声,“你答不答应整改?”
  • 弗洛伊德2:日常生活心理病理学

    弗洛伊德2:日常生活心理病理学

    此套《弗洛伊德文集》(12卷)是中国第一部且唯一一部关于弗洛伊德文萃性的经典恢宏译著,由中国研究弗洛伊德第一人、学术界公认的弗洛伊德研究权威、著名心理学家车文博主编,经全国四十余位专家教授严谨翻译多次修订,堪称海峡两岸最权威、最完整的弗洛伊德心理学著作版本。本卷仅收录《日常生活心理病理学》一部作品。这部作品是弗洛伊德用动力心理学观点解释日常生活事件的一部重要著作。他从分析人们日常生活中大量的、常见的遗忘、口误、笔误、失误行为等现象入手,挖掘了潜意识过程对人的行为的制约性,说明了潜意识的活动和对潜意识的压抑不仅存在于变态心理活动当中,而且广泛存在于正常人的心理活动当中。
  • 斗罗大陆之黑白传说

    斗罗大陆之黑白传说

    一级神袛真假神被毁灭之神栽赃嫁祸,随后被送入审判殿堂被五大神玩审判,最终被打入凡间她该何去何从……还有新力量的倔起
  • 赤松领禅师语录

    赤松领禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文之舞:网络文学与互文性研究

    文之舞:网络文学与互文性研究

    本书是从互文性视角研究网络文学的论著。全书论题具有鲜明的前沿意识,研究方法具有自觉的创新意识,是一部值得关注的求真务实之作。
  • 流浪银河系

    流浪银河系

    磨难地球起,流浪银河系,强敌环伺觎,一刀净天地!欢迎移驾新书《我真的只想写这小说》:扑街作家梁暮何被现实毒打,意外重生,醒来发现自己变成了高三毕节生,一个只能读大专的毕业生.......2010年,小说的发展还不成熟,凡人流、系统流、赘婿流、灵气复苏皆未出现,曾经的扑街作家,自然一洗前辱,以小说崛起,然而一书封神之后,梁暮何的轨迹偏了,成了一名叱咤风云的渣男!
  • 坑神驾到喽

    坑神驾到喽

    自从天界和人界并肩作战,共同抵抗天道的一刀切天谴,已经过去了十年。尽管成功挽救了三界众生,但仙妖两族之间脆弱的平衡,却早已荡然无存。如今,震天的战鼓再次敲响,仙魔大战一触即发。三界将乱,天道再次复苏!刘老六重出江湖,来人间寻找命中注定的那个……背锅侠。一段爆笑的坑神之旅徐徐拉开序幕……