登陆注册
5487400000048

第48章 CHAPTER VII.(1)

The winter following the confinement of the Comtesse d'Artois was very severe; the recollections of the pleasure which sleighing-parties had given the Queen in her childhood made her wish to introduce similar ones in France. This amusement had already been known in that Court, as was proved by sleighs being found in the stables which had been used by the Dauphin, the father of Louis XVI. Some were constructed for the Queen in a more modern style. The Princes also ordered several; and in a few days there was a tolerable number of these vehicles. They were driven by the princes and noblemen of the Court. The noise of the bells and balls with which the harness of the horses was furnished, the elegance and whiteness of their plumes, the varied forms of the carriages, the gold with which they were all ornamented, rendered these parties delightful to the eye.

The winter was very favourable to them, the snow remaining on the ground nearly six weeks; the drives in the park afforded a pleasure shared by the spectators.

[Louis XVI., touched with the wretched condition of the poor of Versailles during the winter of 1776, had several cart-loads of wood distributed among them. Seeing one day a file of those vehicles passing by, while several noblemen were preparing to be drawn swiftly over the ice, he uttered these memorable words: "Gentlemen, here are my sleighs!"--NOTE BY THE EDITOR.]

No one imagined that any blame could attach to so innocent an amusement.

But the party were tempted to extend their drives as far as the Champs Elysees; a few sleighs even crossed the boulevards; the ladies being masked, the Queen's enemies took the opportunity of saying that she had traversed the streets of Paris in a sleigh.

This became a matter of moment. The public discovered in it a predilection for the habits of Vienna; but all that Marie Antoinette did was criticised.

Sleigh-driving, savouring of the Northern Courts, had no favour among the Parisians. The Queen was informed of this; and although all the sleighs were preserved, and several subsequent winters lent themselves to the amusement, she would not resume it.

It was at the time of the sleighing-parties that the Queen became intimately acquainted with the Princesse de Lamballe, who made her appearance in them wrapped in fur, with all the brilliancy and freshness of the age of twenty,--the emblem of spring, peeping from under sable and ermine. Her situation, moreover, rendered her peculiarly interesting; married, when she was scarcely past childhood, to a young prince, who ruined himself by the contagious example of the Duc d'Orleans, she had had nothing to do from the time of her arrival in France but to weep.

A widow at eighteen, and childless, she lived with the Duc de Penthievre as an adopted daughter. She had the tenderest respect and attachment for that venerable Prince; but the Queen, though doing justice to his virtues, saw that the Duc de Penthievre's way of life, whether at Paris or at his country-seat, could neither afford his young daughter-in-law the amusements suited to her time of life, nor ensure her in the future an establishment such as she was deprived of by her widowhood. She determined, therefore, to establish her at Versailles; and for her sake revived the office of superintendent, which had been discontinued at Court since the death of Mademoiselle de Clermont. It is said that Maria Leczinska had decided that this place should continue vacant, the superintendent having so extensive a power in the houses of queens as to be frequently a restraint upon their inclinations. Differences which soon took place between Marie Antoinette and the Princesse de Lamballe respecting the official prerogatives of the latter, proved that the wife of Louis XV. had acted judiciously in abolishing the office; but a kind of treaty made between the Queen and the Princess smoothed all difficulties. The blame for too strong an assertion of claims fell upon a secretary of the superintendent, who had been her adviser; and everything was so arranged that a firm friendship existed between these two Princesses down to the disastrous period which terminated their career.

Notwithstanding the enthusiasm which the splendour, grace, and kindness of the Queen generally inspired, secret intrigues continued in operation against her. A short time after the ascension of Louis XVI. to the throne, the minister of the King's household was informed that a most offensive libel against the Queen was about to appear. The lieutenant of police deputed a man named Goupil, a police inspector, to trace this libel; he came soon after to say that he had found out the place where the work was being printed, and that it was at a country house near Yverdun. He had already got possession of two sheets, which contained the most atrocious calumnies, conveyed with a degree of art which might make them very dangerous to the Queen's reputation. Goupil said that he could obtain the rest, but that he should want a considerable sum for that purpose. Three thousand Louis were given him, and very soon afterwards he brought the whole manuscript and all that had been printed to the lieutenant of police. He received a thousand louis more as a reward for his address and zeal; and a much more important office was about to be given him, when another spy, envious of Goupil's good fortune, gave information that Goupil himself was the author of the libel; that, ten years before, he had been put into the Bicetre for swindling; and that Madame Goupil had been only three years out of the Salpetriere, where she had been placed under another name. This Madame Goupil was very pretty and very intriguing; she had found means to form an intimacy with Cardinal de Rohan, whom she led, it is said, to hope for a reconciliation with the Queen. All this affair was hushed up; but it shows that it was the Queen's fate to be incessantly attacked by the meanest and most odious machinations.

同类推荐
  • 仁王护国般若波罗蜜多经道场念诵仪轨

    仁王护国般若波罗蜜多经道场念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Reminiscences of Tolstoy

    Reminiscences of Tolstoy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范德机诗集

    范德机诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AGE OF INNOCENCE

    THE AGE OF INNOCENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陶记略

    陶记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花落似有声

    花落似有声

    青春,也许是夏日的一场暴雨,来势汹汹;青春,也许是一缕初升的骄阳,为世界点亮爱的光芒;青春,是你,是我的故事,终有一日会伴随时光缓缓流逝,留下了一半的忧伤,却寄予了另一半的明媚!
  • 绿茵雇佣兵

    绿茵雇佣兵

    那一年,小飞侠还没有秃顶,切赫还没有头盔,范尼刚刚加盟红魔,而中国队,第一次参加世界杯……萌新写手,坚持完本。多多体谅,感谢支持。群号:946806973,欢迎大家围观,求支持,求收藏,求推荐!真好~
  • 南亭苑

    南亭苑

    (世间一切不过镜花水月) 生而不死,容颜不变,可承受的永远都是永无止境和遥遥无期… 无论多少次风回轮转,她终究还是感觉不到… 这样的人,注定只有无轮回的冷漠与孤寂。 不公啊,一个可以为天下人还愿的人,却终究救不了自己。世人称她为神,可她不是神,因为神爱世人,她不爱,甚至是自己。 一个永远没有情感不懂爱恨的她,当第一个她,流下的一滴眼泪,当第二个她,宁犯天下罪,她却依旧只说了一句:“我还是不懂…这种…感觉。”
  • 妇人前阴诸疾带下交肠门

    妇人前阴诸疾带下交肠门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 代行者的世界物语

    代行者的世界物语

    世界的命运之轮转动,因世界而诞生。代行世界之责,见证命运,改变命运。盖亚的保护,阿赖耶的宠爱,世界与人类,既定的命运,由我来见证。
  • 仙本腹黑,骷髅娘子别想逃

    仙本腹黑,骷髅娘子别想逃

    她本是超脱六界之灵,生于死人墓,俢于死人墓。为了达到自己的目的,她步步为营,费尽心思,杀人无数。本以为她的一生就是为了这个目标而活,却不曾想遇到了此生唯一的变数。初见,在她最狼狈时,他踏着诛仙剑缓缓的来到了她的身边,一句小澜,你的上卿哥哥来了。她就明白一生都无法逃脱。他以血咒为誓,护她生生世世。她以生命为证,陪他永生永世。脱胎换骨,情深不悔。--情节虚构,请勿模仿
  • 黄土色泽

    黄土色泽

    在我的精神上,我觉得黄土高原是一片海洋,我把生活作为戏剧,但实际上生活就是信仰。
  • 名门挚爱:隐婚老公限时宠

    名门挚爱:隐婚老公限时宠

    “什么!我的户口因为婚姻关系被迁走了?可我没老公啊!”醉酒一夜,小白兔稀里糊涂的签了‘卖身契’。“你骗婚!我要告你!”“我有证据是你求婚的。”经鉴定,此婚姻真实有效,受法律保护。“你这么腹黑,肚子怎么就没烂掉呢?黑心汤圆!”事实证明,跟歹徒斗,英勇无比;跟总裁斗,奇傻无比!她说:欧阳连城,你信不信我告你!“我要离婚!!”“哼,你试试。”--情节虚构,请勿模仿
  • 星夜破

    星夜破

    从有到无取决于他,从无到有且长久只取决于我,他们有不得不离开的理由,我有不得不前进的借口,方向令人着迷,可最令人着迷的不是方向的尽头而是方向的历程。
  • 人生的枷锁(下)

    人生的枷锁(下)

    《人生的枷锁》是英国作家毛姆被公认的杰作,也是一部带有自传色彩的小说。本书问世至今,曾三次被搬上大荧幕,并入选了“20世纪百大英文小说”。书中的主人公菲利普从小就过着不幸的生活。他父母双亡,先天跛足,童年时代也在既陌生又压抑的环境中度过。当他步入社会,又经受了理想破灭之苦和爱情的伤痛。备受煎熬的他始终没有放弃自己,而是在更加坎坷的人生道路上坚决前行。在历经各种磨难之后,菲利普终于摆脱了之前禁锢自己思想和精神的种种枷锁,找到了适合自己的人生方向。