登陆注册
5487400000046

第46章 CHAPTER VI.(5)

Unfortunately he showed too much predilection for the mechanical arts; masonry and lock-making so delighted him that he admitted into his private apartment a common locksmith, with whom he made keys and locks; and his hands, blackened by that sort of work, were often, in my presence, the subject of remonstrances and even sharp reproaches from the Queen, who would have chosen other amusements for her husband.?

[Louis XVI. saw that the art of lock-making was capable of application to a higher study, He was an excellent geographer. The most valuable and complete instrument for the study of that science was begun by his orders and under his direction. It was an immense globe of copper, which was long preserved, though unfinished, in the Mazarine library. Louis XVI. invented and had executed under his own eyes the ingenious mechanism required for this globe.--NOTE BY THE EDITOR.]

Austere and rigid with regard to himself alone, the King observed the laws of the Church with scrupulous exactness. He fasted and abstained throughout the whole of Lent. He thought it right that the queen should not observe these customs with the same strictness. Though sincerely pious, the spirit of the age had disposed his mind to toleration.

Turgot, Malesherbes, and Necker judged that this Prince, modest and simple in his habits, would willingly sacrifice the royal prerogative to the solid greatness of his people. His heart, in truth, disposed him towards reforms; but his prejudices and fears, and the clamours of pious and privileged persons, intimidated him, and made him abandon plans which his love for the people had suggested.

Monsieur--

[During his stay at Avignon, Monsieur, afterwards Louis XVIII, lodged with the Duc de Crillon; he refused the town-guard which was offered him, saying, "A son of France, under the roof of a Crillon, needs no guard." --NOTE BY THE EDITOR.] had more dignity of demeanour than the King; but his corpulence rendered his gait inelegant. He was fond of pageantry and magnificence. He cultivated the belles lettres, and under assumed names often contributed verses to the Mercury and other papers.

His wonderful memory was the handmaid of his wit, furnishing him with the happiest quotations. He knew by heart a varied repertoire, from the finest passages of the Latin classics to the Latin of all the prayers, from the works of Racine to the vaudeville of "Rose et Colas."

The Comte d'Artoisi had an agreeable countenance, was well made, skilful in bodily exercises, lively, impetuous, fond of pleasure, and very particular in his dress. Some happy observations made by him were repeated with approval, and gave a favourable idea of his heart. The Parisians liked the open and frank character of this Prince, which they considered national, and showed real affection for him.

The dominion that the Queen gained over the King's mind, the charms of a society in which Monsieur displayed his wit, and to which the Comte d'Artois--[Afterwards Charles X.]-- gave life by the vivacity of youth, gradually softened that ruggedness of manner in Louis XVI. which a better-conducted education might have prevented. Still, this defect often showed itself, and, in spite of his extreme simplicity, the King inspired those who had occasion to speak to him with diffidence.

Courtiers, submissive in the presence of their sovereign, are only the more ready to caricature him; with little good breeding, they called those answers they so much dreaded, Les coups de boutoir du Roi.--[The literal meaning of the phrase "coup de boutoir," is a thrust from the snout of a boar.]

Methodical in all his habits, the King always went to bed at eleven precisely. One evening the Queen was going with her usual circle to a party, either at the Duc de Duras's or the Princesse de Glumenee's.

The hand of the clock was slily put forward to hasten the King's departure by a few minutes; he thought bed-time was come, retired, and found none of his attendants ready to wait on him. This joke became known in all the drawing-rooms of Versailles, and was disapproved of there. Kings have no privacy. Queens have no boudoirs. If those who are in immediate attendance upon sovereigns be not themselves disposed to transmit their private habits to posterity, the meanest valet will relate what he has seen or heard; his gossip circulates rapidly, and forms public opinion, which at length ascribes to the most august persons characters which, however untrue they may be, are almost always indelible.

NOTE. The only passion ever shown by Louis XVI. was for hunting. He was so much occupied by it that when I went up into his private closets at Versailles, after the 10th of August, I saw upon the staircase six frames, in which were seen statements of all his hunts, when Dauphin and when King. In them was detailed the number, kind, and quality of the game he had killed at each hunting party during every month, every season, and every year of his reign.

同类推荐
  • 修真十书黄庭内景玉经注卷

    修真十书黄庭内景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大小诸证方论

    大小诸证方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Desert Gold

    Desert Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治安文献

    治安文献

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Heritage of the Sioux

    The Heritage of the Sioux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小编剧套路大明星

    小编剧套路大明星

    攻略男神:明星有啥了不起?枪手小编剧爱上知名大明星,为理想和真爱逆袭!读者交流群:956668617
  • 重生之我是后羿

    重生之我是后羿

    搞笑版的洪荒! 看了会让你捧腹的洪荒! 一本和你看的都不一样的洪荒! 一种人请不要进入,那就是不喜欢笑的人! 【一组签约,必属完本】 —————————————————————— 竖子开新书了,回到过去当术士! 21世纪的风水宅男回到1982年的香江。 梅花易数推吉凶,飞星罗盘定旺衰。 这是一个风水师的故事! 别看我只是一个风水师,但是给我一个支点,我可以撬动全球! 求养肥,收藏!
  • 网游之星魂神话

    网游之星魂神话

    神对我说:因为有我,所以才有了这世界。世界对我说:因为我,才出现了人类。人类对我说:正因为我们,所以有了电脑。电脑对我说:因为我,所以出现了网络游戏。网络游戏对我说:因为我的存在,才发现无论是游戏里,还是游戏外,你都是可以追杀神的。神对我哭泣:对不起,我错了!我对神微笑:那......就让我来谱写新的神话吧!
  • 我在异世炼妖

    我在异世炼妖

    天玄大陆风云骤起,少年一念之间横穿异世,与少女慕容氏共同进退灵兽泉,在学院里打拼卖弄才艺。
  • 桃病虫防治原色图谱

    桃病虫防治原色图谱

    全书分为5个章节,分别为:果树病虫害防治基础知识、桃树虫害的识别与防治、桃树病害的识别与防治、主要天敌的识别与利用,农药使用规则。囊括了桃树病虫害79种,其中病害29种,虫害40种,天敌10种。书中彩图164幅,所列病虫病原尽可能按新的分类系统核实订正学名。
  • 奇幻宠物之旅

    奇幻宠物之旅

    别人穿越好歹是个人,我连个人都不是了……不过没关系,就去算是当怪兽,我也要当世界上最强的怪兽!
  • 食人鲨

    食人鲨

    陶淘等三个孩子跟跟随罕贝叔叔去鲸鲨岛。一到岛上,他们就被当地居民认定是给小岛带来邪恶的人。因为最近附近海里出现了一个会吃人的“海怪”,弄得人心惶惶。后来陶淘发现,海怪竟是鲸鲨!一向温顺的鲸鲨,怎么吃起人了呢?风暴即将来临,陶淘他们被驱离鲸鲨岛。
  • 古希腊悲剧喜剧全集4:欧里庇得斯悲剧(中)

    古希腊悲剧喜剧全集4:欧里庇得斯悲剧(中)

    权威版本:以剑桥勒伯古典版古希腊文本为依托,收集所有古希腊的传世戏剧作品。名家名译:古希腊罗马文学、文化专家张竹明教授和王焕生教授倾十年之功,从古希腊原文精心译成。全新亮相:绝版多年,全面修订,装帧升级,典雅尊贵,极具收藏价值。大奖作品:曾获第二届中国出版政府奖,第二届中华优秀出版物奖,第十一届哲学社会科学优秀成果奖等重大奖项。位于地中海东北部的希腊,是欧洲文化的摇篮,人类戏剧的最早发源地。古希腊悲、喜剧都与酒神庆典和民间滑稽演出有着血缘关系。
  • 上品丹法节次

    上品丹法节次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。