登陆注册
5486200000110

第110章 36(1)

A Letter from Charles the First.

The reader must now cross the Seine with us and follow us to the door of the Carmelite Convent in the Rue Saint Jacques.

It is eleven o'clock in the morning and the pious sisters have just finished saying mass for the success of the armies of King Charles I. Leaving the church, a woman and a young girl dressed in black, the one as a widow and the other as an orphan, have re-entered their cell.

The woman kneels on a prie-dieu of painted wood and at a short distance from her stands the young girl, leaning against a chair, weeping.

The woman must have once been handsome, but traces of sorrow have aged her. The young girl is lovely and her tears only embellish her; the lady appears to be about forty years of age, the girl about fourteen.

"Oh, God!" prayed the kneeling suppliant, "protect my husband, guard my son, and take my wretched life instead!"

"Oh, God!" murmured the girl, "leave me my mother!"

"Your mother can be of no use to you in this world, Henrietta," said the lady, turning around. "Your mother has no longer either throne or husband; she has neither son, money nor friends; the whole world, my poor child, has abandoned your mother!" And she fell back, weeping, into her daughter's arms.

"Courage, take courage, my dear mother!" said the girl.

"Ah! 'tis an unfortunate year for kings," said the mother.

"And no one thinks of us in this country, for each must think about his own affairs. As long as your brother was with me he kept me up; but he is gone and can no longer send us news of himself, either to me or to your father. I have pledged my last jewels, sold your clothes and my own to pay his servants, who refused to accompany him unless I made this sacrifice. We are now reduced to live at the expense of these daughters of Heaven; we are the poor, succored by God."

"But why not address yourself to your sister, the queen?" asked the girl.

"Alas! the queen, my sister, is no longer queen, my child.

Another reigns in her name. One day you will be able to understand how all this is."

"Well, then, to the king, your nephew. Shall I speak to him?

You know how much he loves me, my mother.

"Alas! my nephew is not yet king, and you know Laporte has told us twenty times that he himself is in need of almost everything."

"Then let us pray to Heaven," said the girl.

The two women who thus knelt in united prayer were the daughter and grand-daughter of Henry IV., the wife and daughter of Charles I.

They had just finished their double prayer, when a nun softly tapped at the door of the cell.

"Enter, my sister," said the queen.

"I trust your majesty will pardon this intrusion on her meditations, but a foreign lord has arrived from England and waits in the parlor, demanding the honor of presenting a letter to your majesty."

"Oh, a letter! a letter from the king, perhaps. News from your father, do you hear, Henrietta? And the name of this lord?"

"Lord de Winter."

"Lord de Winter!" exclaimed the queen, "the friend of my husband. Oh, bid him enter!"

And the queen advanced to meet the messenger, whose hand she seized affectionately, whilst he knelt down and presented a letter to her, contained in a case of gold.

"Ah! my lord!" said the queen, "you bring us three things which we have not seen for a long time. Gold, a devoted friend, and a letter from the king, our husband and master."

De Winter bowed again, unable to reply from excess of emotion.

On their side the mother and daughter retired into the embrasure of a window to read eagerly the following letter:

Dear Wife, -- We have now reached the moment of decision. I have concentrated here at Naseby camp all the resources Heaven has left me, and I write to you in haste from thence.

Here I await the army of my rebellious subjects. I am about to struggle for the last time with them. If victorious, I shall continue the struggle; if beaten, I am lost. I shall try, in the latter case (alas! in our position, one must provide for everything), I shall try to gain the coast of France. But can they, will they receive an unhappy king, who will bring such a sad story into a country already agitated by civil discord? Your wisdom and your affection must serve me as guides. The bearer of this letter will tell you, madame, what I dare not trust to pen and paper and the risks of transit. He will explain to you the steps that I expect you to pursue. I charge him also with my blessing for my children and with the sentiments of my soul for yourself, my dearest sweetheart."

The letter bore the signature, not of "Charles, King," but of "Charles -- still king."

"And let him be no longer king," cried the queen. "Let him be conquered, exiled, proscribed, provided he still lives.

同类推荐
  • 入幕须知

    入幕须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新编教藏总录流衍序

    新编教藏总录流衍序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百佛名经

    百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居官必要为政便览

    居官必要为政便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净心诫观法

    净心诫观法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 江山为牢美人殇

    江山为牢美人殇

    白雪茫茫,一身白衣的你,抱起了她,美的让这美雪略失三分色,可是她未曾睁眼,也未曾知晓。梁栋画壁,金帛绸缎,即使是负伤的他也不失帝王之气,道:“白姑娘,你要记得是朕救了你。一座江山,画地为牢,美人只能为此而殇。
  • 大位之争

    大位之争

    大吴帝国,虽在各国国力强盛,五王夺嫡暗战,只争大位。
  • 剑道途源

    剑道途源

    一位剑道重生,在苍源大陆中开启传奇之路。。。
  • 若生若木

    若生若木

    女娲封印魔神,以身化作轮回,鬼君受女娲所托,世代看守,昆仑镇守封印。万年后,女娲石不知所踪,幽冥知情不报,封印解除之际,昆仑弟子末世,以身封印,鬼君强行使用禁术嗜魂,留住末世一丝神魂,入轮回之境,命运之轮就此开启……
  • 这个初恋不好追

    这个初恋不好追

    盛夏时节。我找到了我的心上人。以为他便是我的全部。但有一个人告诉我,我的一生要为自己而活。
  • Staccato Notes of a Vanished Summer

    Staccato Notes of a Vanished Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成功人士99个销售细节

    成功人士99个销售细节

    阿基米德说:“给我一个支点。我就能撬起整个地球。”销售员要培养阿基米德这种巧干的“销售技巧”和“销售心态”。重视细节是成功销售的支点,作为一名销售员,应该从多方面进行细节修炼。
  • 程杏轩医案

    程杏轩医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 非婚勿爱

    非婚勿爱

    明明一句“我喜欢你”就可以搞定的事情,江陌妍和林子初拖拖拉拉折腾了十五年。想要交付一生,对方却百般躲闪。五千四百七十五天,江陌妍终于决定握住别人的手。年少时期觉得早恋不现实,什么话都憋在心里可是目光里。十五年后,江陌妍却要跟着别的男人走了,难道还要盛装出席,只说一句祝你们幸福吗?
  • 都市驱鬼录

    都市驱鬼录

    只要一提起‘妖魔鬼怪’的传说,我们总是会感觉后背发凉,尤其是在夜晚更甚之!可是,我们的这个世界到底存不存在着这些生物呢?如果真的存在着,那么我们又该如何给其一个明确的定义呢?