登陆注册
5468500000225

第225章 XXIX.(31)

345. All is glistening show. "No fact respecting Fairy-land seems to be better ascertained than the fantastic and illusory nature of their apparent pleasure and splendour. It has been already noticed in the former quotations from Dr. Grahame's entertaining volume, and may be confirmed by the following Highland tradition:--'A woman, whose new-born child had been conveyed by them into their secret abodes, was also carried thither herself, to remain, however, only until she should suckle her infant. She one day, during this period, observed the Shi'ichs busily employed in mixing various ingredients in a boiling caldron, and as soon as the composition was prepared, she remarked that they all carefully anointed their eyes with it, laying the remainder aside for future use. In a moment when they were all absent, she also attempted to anoint her eyes with the precious drug, but had time to apply it to one eye only, when the Daoine Shi' returned. But with that eye she was henceforth enabled to see everything as it really passed in their secret abodes; she saw every object, not as she hitherto had done, in deceptive splendour and elegance, but in its genuine colours and form. The gaudy ornaments of the apartment were reduced to the walls of a gloomy cavern. Soon after, having discharged her office, she was dismissed to her own home. Still, however, she retained the faculty of seeing, with her medicated eye, everything that was done, anywhere in her presence, by the deceptive art of the order. One day, amidst a throng of people, she chanced to observe the Shi'ich, or man of peace, in whose possession she had left her child, though to every other eye invisible. Prompted by maternal affection, she inadvertently accosted him, and began to inquire after the welfare of her child. The man of peace, astonished at being thus recognized by one of mortal race, demanded how she had been enabled to discover him. Awed by the terrible frown of his countenance, she acknowledged what she had done. He spat in her eye, and extinguished it for ever.'

"It is very remarkable that this story, translated by Dr. Grahame from popular Gaelic tradition, is to be found in the Otia Imperialia of Gervase of Tilbury. [FN #10]([FN#10] "This story is still current in the moors of Staffordshire, and adapted by the peasantry to their own meridian. I have repeatedly heard it told, exactly as here, by rustics who could not read. My last authority was a nailer near Cheadle" (R. Jamieson).) A work of great interest might be compiled upon the original of popular fiction, and the transmission of similar tales from age to age, and from country to country. The mythology of one period would then appear to pass into the romance of the next century, and that into the nursery tale of the subsequent ages. Such an investigation, while it went greatly to diminish our ideas of the richness of human invention, would also show that these fictions, however wild and childish, possess such charms for the populace as enable them to penetrate into countries unconnected by manners and language, and having no apparent intercourse to afford the means of transmission. It would carry me far beyond my bounds to produce instances of fable among nations who never borrowed from each other any thing intrinsically worth learning. Indeed the wide diffusion of popular factions may be compared to the facility with which straws and feathers are dispersed abroad by the wind, while valuable metals cannot be transported without trouble and labour. There lives, I believe, only one gentleman whose unlimited acquaintance with this subject might enable him to do it justice,--I mean my friend Mr. Francis Douce, of the British Museum, whose usual kindness will, I hope, pardon my mentioning his name while on a subject so closely connected with his extensive and curious researches" (Scott).

355. Snatched away, etc. "The subjects of Fairy-land were recruited from the regions of humanity by a sort of crimping system, which extended to adults as well as to infants. Many of those who were in this world supposed to have discharged the debt of nature, had only become denizens of the 'Londe of Faery'"(Scott).

357. But wist I, etc. But if I knew, etc. Wist is the past tense of wit (Matzner). See on i. 596 above.

371. Dunfermline. A town in Fifeshire, 17 miles northwest of Edinburgh. It was long the residence of the Scottish kings, and the old abbey, which succeeded Iona as the place of royal sepulture, has been called "the Westminster of Scotland." Robert Bruce was the last sovereign buried here.

374. Steepy. Cf. iii. 304 above.

376. Lincoln green. See on i. 464 above.

386. Morning-tide. Cf. iii. 478 above.

387. Bourne. Bound, limit. Cf. the quotation from Milton in note on iii. 344 above.

392. Scathe. Harm, mischief. Spenser uses the word often; as in F. Q. i. 12, 34: "To worke new woe and improvided scath," etc.

Cf. Shakespeare, K. John, ii. 1. 75: "To do offence and scathe in Christendom;" Rich. III. i. 3. 317: "To pray for them that have done scathe to us," etc.

393. Kern. See on 73 above.

395. Conjure. In prose we should have to write "conjure him."403. Yet life I hold, etc. Cf. Julius Caesar, i. 2. 84:

"If it be aught toward the general good, Set honor in one eye and death i' the other, And I will look on both indifferently;For let the gods so speed me as I love The name of honor more than I fear death."411. Near Bochastle. The MS. has "By Cambusmore." See on i.

103 and 106 above.

413. Bower. Lodging, dwelling. See on i. 217 above.

415. Art. Affectation.

417. Before. That is, at his visit to the Isle. Cf. ii. 96fol. above.

418. Was idly soothed, etc. The MS. has "Was idly fond thy praise to hear."421. Atone. Atone for. Shakespeare uses the verb transitively several times, but in the sense of reconcile; as in Rich. II. i.

1. 202: "Since we cannot atone you," etc. Cf. v. 735 below.

433. If yet he is. If he is still living.

437. Train. Lure; as in Macbeth, iv. 3. 118:

同类推荐
  • 书史会要

    书史会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重修台郡各建筑图说

    重修台郡各建筑图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经问答

    华严经问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝本记

    皇朝本记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Jewel

    Jewel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 主宰之魂

    主宰之魂

    少年叶一凡被神雷劈中,意外觉醒体内神种,修补天神诀,自此,踏上了一段惊心动魄、荡气回肠的征程……
  • 重生之绝代妖娆

    重生之绝代妖娆

    一场意外,二十六岁的韩彤回到了八岁那年,附带过目不忘技能,成为学校的天才学子。一次偶然,得到月儿空间,修得仙法。一次邂逅,遇到命中注定的那个男子。幼年时期帮助家人建大棚致富,长大后赌石、赛车、建企业,成长为一代女王。在学校里,学校校长说:这孩子是天才,一定要好好培养!在赌石场,赌石王者说:这世上,我只服一人,那就是韩彤!在赛车场,F1赛车手说:你要赢我,我便服你,我这条命从此任你取用!片段欣赏:一、某女:“你这小偷竟然偷到老娘头上来了,活的不耐烦了是不是?”“你是说我?”某男伸手指了指自己鼻尖,不解,我就那么像小偷?某女这才看清抢了自己老妈包的人,很帅气,不过才十五六岁的年纪。这么小就开始偷东西,真是不像话。“你没东西吃?”某男摇头。“你没钱花?”某男继续摇头。“那你小小年纪不学好,学人家偷东西?”某女直接咆哮。“那个,你不能先看看脚下吗?”“呃,脚下?”某女低头,看到地上躺着的男子,直接石化。二、A市首富家的女儿扭曲着一张漂亮的脸蛋,指着陷入一帮大汉包围的某女:“都是你,都是因为你立轩哥哥才会不喜欢我的,你这个狐狸精,看你今后还有什么脸面赖在立轩哥哥身边。”可下一秒,她呆愣当场,怎么可能,她一个女生怎么可能同时放倒十个男人。“麻烦下次想找我麻烦的话,带些厉害点的。”某女华丽丽的转身离去。三、“董事长,外面有个男的说要见你。”小心翼翼的看着坐在老板椅上的绝色女子,老板今天脸色好可怕啊。“直接轰出去。”让他不和自己商量就去做那么危险的事,以后别想再让我看到他。“可是他说是你男人。”“那也轰出去。”“可是….”“你就这么不想见我。”某男刚到门口就听见自己心心念念的女人要轰走自己。此为一对一,无虐、无小三、无误会,欢迎各路读者跳坑。
  • 南陈衰亡录

    南陈衰亡录

    一代倾国红颜,天生丽质,发长七尺,光可照人,有幸结识南陈后主,宠冠六宫,无奈花痴后主寄情于饮酒赋诗,荒废朝政,致红颜命薄缘悭,一缕芳魂魂断清溪。
  • 微型小说一千零一夜(第一卷)

    微型小说一千零一夜(第一卷)

    本书中的每一篇小说都是一个贴近生活的精彩故事,反映着当代生活的广阔图景。它们不仅能教会你如何理解生活,更能教会你如何热爱生活。开阔读者的视野、启迪读者的心智、使读者得到精神享受,是编者编选此书的最大愿望。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 老学庵笔记

    老学庵笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我们爱说话2:开场白、场面话、客套话

    我们爱说话2:开场白、场面话、客套话

    在生活当中,我们的每一个思想,说的每一句话、每一个字都会通过心灵运行的规则反映在生活经历上,人生的道路虽然漫长,但紧要关头只有那几步,特别是在关键的时候。活动上一段热情洋溢的开场白,迎宾时一段文采飞扬的场面话,答谢时一段感人至深的客套话,都能使你的才华得到充分的展示,同时让你的形象熠熠生辉,让你得到别人的尊重和爱戴。翻开本书,从理论到实践,从语言规则到表达技巧,从礼仪习俗到禁忌,全方位提高你的说话能力,让你一鸣惊人,扶摇直上,给自己创造一个更加精彩的人生。
  • 健康智慧枕边书:老婆从这里读起

    健康智慧枕边书:老婆从这里读起

    俗语说得好:要想抓住男人的心,首先要抓住他的胃。会吃的男人不是饭桶,他们吃的是精华。老婆对老公的爱表现在衣食住行的方方面面,遵从“人是铁,饭是钢”的箴言,饮食营养是很重要的一个方面。
  • 学会认真

    学会认真

    对公司负责就是对自己负责。在职场上,只有认真工作才是真正的聪明。美国零售业大王杰西·彭尼说过,一个人要想有所成就,最明智的办法就是选择一件即使报酬不多也愿意做下去的工作。暂时有放弃是为了末来更好的获得。因为你在为分司工作的同时,也是在为自己的未来工作。
  • 倾世孤女

    倾世孤女

    从钟无艳变成夏迎春是什么感觉?从被人当做妖怪到被人人追求是什么感觉?从被人视如弃履到被捧在手心视若珍宝又是什么感觉?重活一世,改变了容貌,仿佛一切都变得更好了。前一生欠下的,她要做最美的修罗,一笔一笔的把欠下的帐要回来!