登陆注册
5465900000088

第88章 CHAPTER III THE TWO WOMEN(17)

After my return to Paris Arabella and I became more intimate than ever. Soon we insensibly abandoned all the conventional restrictions Ihad carefully imposed, the strict observance of which often makes the world forgive the false position in which Lady Dudley had placed herself. Society, which delights in looking behind appearances, sanctions much as soon as it knows the secrets they conceal. Lovers who live in the great world make a mistake in flinging down these barriers exacted by the law of salons; they do wrong not to obey scrupulously all conventions which the manners and customs of a community impose,--less for the sake of others than for their own.

Outward respect to be maintained, comedies to play, concealments to be managed; all such strategy of love occupies the life, renews desire, and protects the heart against the palsy of habit. But all young passions, being, like youth itself, essentially spendthrift, raze their forests to the ground instead of merely cutting the timber.

Arabella adopted none of these bourgeois ideas, and yielded to them only to please me; she wished to exhibit me to the eyes of all Paris as her "sposo." She employed her powers of seduction to keep me under her roof, for she was not content with a rumored scandal which, for want of proof, was only whispered behind the fans. Seeing her so happy in committing an imprudence which frankly admitted her position, how could I help believing in her love?

But no sooner was I plunged into the comforts of illegal marriage than despair seized upon me; I saw my life bound to a course in direct defiance of the ideas and the advice given me by Henriette.

Thenceforth I lived in the sort of rage we find in consumptive patients who, knowing their end is near, cannot endure that their lungs should be examined. There was no corner in my heart where Icould fly to escape suffering; an avenging spirit filled me incessantly with thoughts on which I dared not dwell. My letters to Henriette depicted this moral malady and did her infinite harm. "At the cost of so many treasures lost, I wished you to be at least happy," she wrote in the only answer I received. But I was not happy.

Dear Natalie, happiness is absolute; it allows of no comparisons. My first ardor over, I necessarily compared the two women,--a contrast Ihad never yet studied. In fact, all great passions press so strongly on the character that at first they check its asperities and cover the track of habits which constitute our defects and our better qualities.

But later, when two lovers are accustomed to each other, the features of their moral physiognomies reappear; they mutually judge each other, and it often happens during this reaction of the character after passion, that natural antipathies leading to disunion (which superficial people seize upon to accuse the human heart of instability) come to the surface. This period now began with me. Less blinded by seductions, and dissecting, as it were, my pleasure, Iundertook, without perhaps intending to do so, a critical examination of Lady Dudley which resulted to her injury.

In the first place, I found her wanting in the qualities of mind which distinguish Frenchwomen and make them so delightful to love; as all those who have had the opportunity of loving in both countries declare. When a Frenchwoman loves she is metamorphosed; her noted coquetry is used to deck her love; she abandons her dangerous vanity and lays no claim to any merit but that of loving well. She espouses the interests, the hatreds, the friendships, of the man she loves; she acquires in a day the experience of a man of business; she studies the code, she comprehends the mechanism of credit, and could manage a banker's office; naturally heedless and prodigal, she will make no mistakes and waste not a single louis. She becomes, in turn, mother, adviser, doctor, giving to all her transformations a grace of happiness which reveals, in its every detail, her infinite love. She combines the special qualities of the women of other countries and gives unity to the mixture by her wit, that truly French product, which enlivens, sanctions, justifies, and varies all, thus relieving the monotony of a sentiment which rests on a single tense of a single verb. The Frenchwoman loves always, without abatement and without fatigue, in public or in solitude. In public she uses a tone which has meaning for one only; she speaks by silence; she looks at you with lowered eyelids. If the occasion prevents both speech and look she will use the sand and write a word with the point of her little foot;her love will find expression even in sleep; in short, she bends the world to her love. The Englishwoman, on the contrary, makes her love bend to the world. Educated to maintain the icy manners, the Britannic and egotistic deportment which I described to you, she opens and shuts her heart with the ease of a British mechanism. She possesses an impenetrable mask, which she puts on or takes off phlegmatically.

Passionate as an Italian when no eye sees her, she becomes coldly dignified before the world. A lover may well doubt his empire when he sees the immobility of face, the aloofness of countenance, and hears the calm voice, with which an Englishwoman leaves her boudoir.

Hypocrisy then becomes indifference; she has forgotten all.

Certainly the woman who can lay aside her love like a garment may be thought to be capable of changing it. What tempests arise in the heart of a man, stirred by wounded self-love, when he sees a woman taking and dropping and again picking up her love like a piece of embroidery.

同类推荐
热门推荐
  • 逆战天机

    逆战天机

    有推荐票的书友请投本人另一本《诸天万界坑爹系统》!李无锡做了个画风羞耻的梦,便莫名其妙地GET到了捡宝贝的新技能。什么?天机莫测?等下,我捡个运气,逆战之!
  • An Enemy of the People

    An Enemy of the People

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我是混凝土工能手

    我是混凝土工能手

    《“金阳光”新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”、“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。本书为丛书的其中一册,主要讲述了有关混凝土的一些基本知识。
  • 仙眸

    仙眸

    叶清寒是十六岁的凡世少年,他的左目是父亲留给他的挚宝,可以见证宇宙的终极奥义,永不休止,四散飞扬的原始之爱,和圣洁的菱花世界,青源枫蔓下那绽放传世的莲魄菱花。在仙、佛、人、魂与凡世人间交织的世界里,他体验着亲情、爱情、友情在人神世界中的悲喜百味。莲台之央地藏王菩萨对少年郎不住口嘱,冥音长剑,是法器,不是兵戈,吾徒,莲魄切记。时至今日,九界众生的数量日益单薄。如何改变,宇宙法主苦思冥想。
  • 圣手鬼医大人请放手

    圣手鬼医大人请放手

    身为华夏叱咤风云的帝国总裁,她让所有人闻风丧胆,无人能敌。但,一次被精心策划好的谋杀,让她来到了一个全新的世界。一枚戒指让她逐渐崭露头角,医术了得。一根银针让她杀人无形,嗜血如命。他为挽救心爱之人,破坏法则,逆天改命;而她笑看着他神色凄凉面如死灰,“终归你不是属于我的…”在他眼前,她散尽心脉之血,只为改变一切定局;用不全的灵魂做契,压这最后的赌约!然,她残破的身体却在此刻变得透明,笑容掩盖不住悲伤,“我……输了。”就罚你再也找不到我吧……双洁,双处,1v1,HE(放心我是亲妈)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宁初阳的修仙手札

    宁初阳的修仙手札

    无CP,无穿越,升级流。一句话:古代本土少女修仙记。生逢乱世,一朝家变。平凡少女能否在乱世之中生存?几经生死,绝处逢生。但怎料苍天无眼,变故再生!原以为,孤独等死便是最后的结局。不曾想,这条命,阎王难收!因缘际会踏入仙途,既然老天爷拿不走我的命,从此,我命由我不由天!修大道,求长生,穿梭在茫茫天地间,寻药夺宝,自由又逍遥~想打劫?想报仇?想要我的命?好的,问题不大,放马过来,姐姐教你重新做人!
  • 红颜劫之步于长安

    红颜劫之步于长安

    一夜之间惨遭灭门的将军府小姐,背负着仇恨一步步历练成长,只为有一日能手刃仇人。她本以为自己早已孤身一人,却不知,只需稍稍回首,他一直站在身后。丞相府庶子,亲爹不爱,亲娘去世,在丞相府的生活如履薄冰。他韬光养晦,不求翻身成为人上人,只为一生给她保驾护航,护她无灾无难。
  • 奢侈

    奢侈

    暖爱言情作家折火一夏代表作,首度修订新增万字甜蜜番外。奢侈是怎样一种体验?偌大世界,当你还不够好时,有一个遥不可及的人,笑着接受了你的所有。聂染青一直以为,她割舍了年少时爱恋的人后就不会再体验到爱的滋味。直到后来她才发现,原来那个肯在她狼狈不堪时笑着接受她所有的男人,竟是今后再也无法戒掉的温暖。她不清楚习进南为何要娶她,于是本着负责任的态度,在他求婚的时候戳着桌子直视他,很认真地提醒他:“你要想清楚,我不够好。”但习进南只是平平淡淡一笑,依旧托着那枚闪闪发亮的钻戒道:“没关系,够用就好。”她只是沉默了十秒,就点头答应。
  • 一拳之力

    一拳之力

    简介一:这一拳,劈山,断流,保家,定国,除恶,降妖,伏魔,屠仙,戮佛,弑神,灭地,开天,无所不能。这一拳,千里追命,万里索敌。*简介二:挂机一时爽,一直挂机一直爽。关键是挂机的时候还能在别人的身体里爽。