登陆注册
5465900000011

第11章 CHAPTER I TWO CHILDHOODS(9)

I followed the road to Sache along the left bank of the river, noticing carefully the details of the hills on the opposite shore. At length I reached a park embellished with centennial trees, which Iknew to be that of Frapesle. I arrived just as the bell was ringing for breakfast. After the meal, my host, who little suspected that Ihad walked from Tours, carried me over his estate, from the borders of which I saw the valley on all sides under its many aspects,--here through a vista, there to its broad extent; often my eyes were drawn to the horizon along the golden blade of the Loire, where the sails made fantastic figures among the currents as they flew before the wind. As we mounted a crest I came in sight of the chateau d'Azay, like a diamond of many facets in a setting of the Indre, standing on wooden piles concealed by flowers. Farther on, in a hollow, I saw the romantic masses of the chateau of Sache, a sad retreat though full of harmony; too sad for the superficial, but dear to a poet with a soul in pain. I, too, came to love its silence, its great gnarled trees, and the nameless mysterious influence of its solitary valley. But now, each time that we reached an opening towards the neighboring slope which gave to view the pretty castle I had first noticed in the morning, I stopped to look at it with pleasure.

"Hey!" said my host, reading in my eyes the sparkling desires which youth so ingenuously betrays, "so you scent from afar a pretty woman as a dog scents game!"I did not like the speech, but I asked the name of the castle and of its owner.

"It is Clochegourde," he replied; "a pretty house belonging to the Comte de Mortsauf, the head of an historic family in Touraine, whose fortune dates from the days of Louis XI., and whose name tells the story to which they owe their arms and their distinction. Monsieur de Mortsauf is descended from a man who survived the gallows. The family bear: Or, a cross potent and counter-potent sable, charged with a fleur-de-lis or; and 'Dieu saulve le Roi notre Sire,' for motto. The count settled here after the return of the emigration. The estate belongs to his wife, a demoiselle de Lenoncourt, of the house of Lenoncourt-Givry which is now dying out. Madame de Mortsauf is an only daughter. The limited fortune of the family contrasts strangely with the distinction of their names; either from pride, or, possibly, from necessity, they never leave Clochegourde and see no company. Until now their attachment to the Bourbons explained this retirement, but the return of the king has not changed their way of living. When I came to reside here last year I paid them a visit of courtesy; they returned it and invited us to dinner; the winter separated us for some months, and political events kept me away from Frapesle until recently. Madame de Mortsauf is a woman who would hold the highest position wherever she might be.""Does she often come to Tours?"

"She never goes there. However," he added, correcting himself, "she did go there lately to the ball given to the Duc d'Angouleme, who was very gracious to her husband.""It was she!" I exclaimed.

"She! who?"

"A woman with beautiful shoulders."

"You will meet a great many women with beautiful shoulders in Touraine," he said, laughing. "But if you are not tired we can cross the river and call at Clochegourde and you shall renew acquaintance with those particular shoulders."I agreed, not without a blush of shame and pleasure. About four o'clock we reached the little chateau on which my eyes had fastened from the first. The building, which is finely effective in the landscape, is in reality very modest. It has five windows on the front; those at each end of the facade, looking south, project about twelve feet,--an architectural device which gives the idea of two towers and adds grace to the structure. The middle window serves as a door from which you descend through a double portico into a terraced garden which joins the narrow strip of grass-land that skirts the Indre along its whole course. Though this meadow is separated from the lower terrace, which is shaded by a double line of acacias and Japanese ailanthus, by the country road, it nevertheless appears from the house to be a part of the garden, for the road is sunken and hemmed in on one side by the terrace, on the other side by a Norman hedge. The terraces being very well managed put enough distance between the house and the river to avoid the inconvenience of too great proximity to water, without losing the charms of it. Below the house are the stables, coach-house, green-houses, and kitchen, the various openings to which form an arcade. The roof is charmingly rounded at the angles, and bears mansarde windows with carved mullions and leaden finials on their gables. This roof, no doubt much neglected during the Revolution, is stained by a sort of mildew produced by lichens and the reddish moss which grows on houses exposed to the sun.

The glass door of the portico is surmounted by a little tower which holds the bell, and on which is carved the escutcheon of the Blamont-Chauvry family, to which Madame de Mortsauf belonged, as follows:

Gules, a pale vair, flanked quarterly by two hands clasped or, and two lances in chevron sable. The motto, "Voyez tous, nul ne touche!"struck me greatly. The supporters, a griffin and dragon gules, enchained or, made a pretty effect in the carving. The Revolution has damaged the ducal crown and the crest, which was a palm-tree vert with fruit or. Senart, the secretary of the committee of public safety was bailiff of Sache before 1781, which explains this destruction.

同类推荐
  • 黙庵集

    黙庵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祭妹文

    祭妹文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • George Sand

    George Sand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲江陪郑八丈南史饮

    曲江陪郑八丈南史饮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文穆念禅师语录

    文穆念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 职工身体健康手册(最新职工职业健康指导丛书)

    职工身体健康手册(最新职工职业健康指导丛书)

    这些知识内容包括了职业健康的各个方面,具有很强的系统性、科学性和实用性,简明扼要,易学好懂,十分便于操作和实践,是广大企事业单位用以指导现代职业健康的良好读物。
  • 女神的魔王保镖

    女神的魔王保镖

    (无敌爽文)魔王降临都市,成为冰山女神的贴身保镖,没想到女神居然是魔女,猫妖,修真者,九尾狐,未知的都市里,到底还隐藏着多少秘密?
  • 成功的快捷方式

    成功的快捷方式

    逆向思维的好处在于,它不受常识或常规的束缚,见常人不见之处,异想天开,从而产生新的创意。逆向创新通常就是我们所说的倒过来想。倒过来想指的是把顺着想的思路加以颠倒,它的具体形式可以是多种多样的。倒过来想的作用在于能使我们去注意和思考顺着想想不到,或者容易忽略的问题的另一端、另一点、另一面。这位中国最伟大的运动员,能否像福特、西门子、洛克菲勒一样,创造一家以创始人的名字命名的伟大公司?2008年8月3日夜,北京,李宁家里。
  • 虐爱倾城

    虐爱倾城

    本是深宫中无名无分的宫女的女儿。自小被隐藏在宫中,长大后因为容色绝美才入了父皇的眼,准备嫁给敌国的皇帝。可是人算不如天算,那不可一世的未婚夫率领军队直捣皇城,京都沦陷,而我在万般紧急之下,承接了复国的重任。造化弄人,我的仇敌,萧夜。我竟然爱上了最不该爱的人,我竟然爱上了你!因为爱,原本计划好的一切都变得不那么简单了。我爱你的雄傲天下,爱你的柔情似梦,爱你为我种下的合欢树,你在我耳边轻轻地说:等合欢花开了,我们的孩子就出生了,到时候,你闻着满树的香气,也欣喜异常!可是,我的孩子……我们却永远失去了……自此以后,一而再的误会,使我们的心越来越远,你我之间,再也没有花好月圆,良辰美景……
  • 余生陪你仰望天空

    余生陪你仰望天空

    一场梦,一段人生。当在梦境与现实徘徊时的迷茫。那个在梦中抛下她的人终究还是在原地等她了。
  • 短笛

    短笛

    泽旺邀请我们暑假到白玉县作客,说那儿的春天如同山外的阳春三月:“风儿是那么的柔:天空是那么的明净;朵朵红的、白的云与地上红的花、白的花默默相对,似在相互倾诉那许许多多不愿人知晓的什么秘密;站在山岗上,你可以领略到山外阳春三月也不曾有过的美妙,你还可以听到不远处寺院传来的袅袅钟声……”泽旺的这一番描述,的确勾起我对雪域白玉县的向往。
  • 都市万妖尊

    都市万妖尊

    万世妖尊被人陷害转生来到地球,附在龙天笙身上,家世的迷离恢复的记忆,最终将何去何从。
  • 鹤啼萧竹

    鹤啼萧竹

    三年前,受尽折磨的江啼竹离了A市。三年后,再次回归的她还是要面对当年离开是的困局,与自己最爱的少年和同父异母的妹妹开启一段不一样的青春之旅。
  • 本宫来自现代2

    本宫来自现代2

    选老公一定要选潜力股,身为一个不知是幸运还是杯具的穿越者,我决定,这个潜力股要早早定下,嗯,就他了,一个没了母后的皇子,十分完美的潜力股啊。可是,好不容易等他长大了,他丫的竟然要做皇帝,还打算做一个花心的皇帝,难道我十年来的专一教育失败了?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。