登陆注册
5464300000020

第20章 CHAPTER IV ZELIE(4)

The speech was superfluous, however, for a single glance sufficed the sagacious and clear-sighted doctor to read the minds of his heirs by the expression of their faces. Zelie's irruption into the church, her glance, which the doctor intercepted, this meeting of all the expectant ones in the public square, and the expression in their eyes as they turned them on Ursula, all proved to him their hatred, now freshly awakened, and their sordid fears.

"It is a feather in your cap, Mademoiselle," said Madame Cremiere, putting in her word with a humble bow,--"a miracle which will not cost you much."

"It is God's doing, madame," replied Ursula.

"God!" exclaimed Minoret-Levrault; "my father-in-law used to say he served to blanket many horses."

"Your father-in-law had the mind of a jockey," said the doctor severely.

"Come," said Minoret to his wife and son, "why don't you bow to my uncle?"

"I shouldn't be mistress of myself before that little hypocrite," cried Zelie, carrying off her son.

"I advise you, uncle, not to go to mass without a velvet cap," said Madame Massin; "the church is very damp."

"Pooh, niece," said the doctor, looking round on the assembly, "the sooner I'm put to bed the sooner you'll flourish."

He walked on quickly, drawing Ursula with him, and seemed in such a hurry that the others dropped behind.

"Why do you say such harsh things to them? it isn't right," said Ursula, shaking his arm in a coaxing way.

"I shall always hate hypocrites, as much after as before I became religious. I have done good to them all, and I asked no gratitude; but not one of my relatives sent you a flower on your birthday, which they know is the only day I celebrate."

At some distance behind the doctor and Ursula came Madame de Portenduere, dragging herself along as if overcome with trouble. She belonged to the class of old women whose dress recalls the style of the last century. They wear puce-colored gowns with flat sleeves, the cut of which can be seen in the portraits of Madame Lebrun; they all have black lace mantles and bonnets of a shape gone by, in keeping with their slow and dignified deportment; one might almost fancy that they still wore paniers under their petticoats or felt them there, as persons who have lost a leg are said to fancy that the foot is moving.

They swathe their heads in old lace which declines to drape gracefully about their cheeks. Their wan and elongated faces, their haggard eyes and faded brows, are not without a certain melancholy grace, in spite of the false fronts with flattened curls to which they cling,--and yet these ruins are all subordinate to an unspeakable dignity of look and manner.

The red and wrinkled eyes of this old lady showed plainly that she had been crying during the service. She walked like a person in trouble, seemed to be expecting some one, and looked behind her from time to time. Now, the fact of Madame de Portenduere looking behind her was really as remarkable in its way as the conversion of Doctor Minoret.

"Who can Madame de Portenduere be looking for?" said Madame Massin, rejoining the other heirs, who were for the moment struck dumb by the doctor's answer.

"For the cure," said Dionis, the notary, suddenly striking his forehead as if some forgotten thought or memory had occurred to him.

"I have an idea! I'll save your inheritance! Let us go and breakfast gayly with Madame Minoret."

We can well imagine the alacrity with which the heirs followed the notary to the post house. Goupil, who accompanied his friend Desire, locked arm in arm with him, whispered something in the youth's ear with an odious smile.

"What do I care?" answered the son of the house, shrugging his shoulders. "I am madly in love with Florine, the most celestial creature in the world."

"Florine! and who may she be?" demanded Goupil. "I'm too fond of you to let you make a goose of yourself wish such creatures."

"Florine is the idol of the famous Nathan; my passion is wasted, I know that. She has positively refused to marry me."

"Sometimes those girls who are fools with their bodies are wise with their heads," responded Goupil.

"If you could but see her--only once," said Desire, lackadaisically, "you wouldn't say such things."

"If I saw you throwing away your whole future for nothing better than a fancy," said Goupil, with a warmth which might even have deceived his master, "I would break your doll as Varney served Amy Robsart in 'Kenilworth.' Your wife must be a d'Aiglement or a Mademoiselle du Rouvre, and get you made a deputy. My future depends on yours, and I sha'n't let you commit any follies."

"I am rich enough to care only for happiness," replied Desire.

"What are you two plotting together?" cried Zelie, beckoning to the two friends, who were standing in the middle of the courtyard, to come into the house.

The doctor disappeared into the Rue des Bourgeois with the activity of a young man, and soon reached his own house, where strange events had lately taken place, the visible results of which now filled the minds of the whole community of Nemours. A few explanations are needed to make this history and the notary's remark to the heirs perfectly intelligible to the reader.

同类推荐
  • 医经溯洄集

    医经溯洄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Awakening and Selected Short Stories

    The Awakening and Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏怀

    咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓝山集

    蓝山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇怪篇

    奇怪篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 不复经年

    不复经年

    即使秉持“防火防盗防闺蜜”的理念,你也永远不会知道将来可能会顶绿帽子有一天扣在自己头上。即使没给小说打差评,全书没有同名同姓的角色,你也不会知道下一秒自己会在哪里。……惜韶光易逝,人生没有如果。只望不复经年。【本文全部是独立小故事,之间基本没太大联系。】
  • 教你学花样游泳

    教你学花样游泳

    水上运动是集竞争性、观赏性和刺激性于一体的、富有现代文明特征的竞技体育项目。它是为了区别于陆上和空中体育项目,全部过程或主要过程都在水下、水面或水上进行的体育项目。
  • 我能改变他人锻位

    我能改变他人锻位

    不知名对手:“我锻位九锻,你八锻,不是我对手!”洪天:“你马上不是了!”淡定的用了十亿锻位点,把对手降到同一锻位,然后用丰富的经验打败对手。嗯,如果还不行,那就降到零,一手捏死!PS:这是一个走在氪金路上的故事!
  • 骴凰

    骴凰

    黑吃黑的故事。温润如玉安静自持实则腹黑蛇蝎美人bugx自以为是攻皮天皮地实则内心怯懦的少女短篇,吐槽为重,扫雷自重。
  • 隐形情人:南少的心尖宠

    隐形情人:南少的心尖宠

    囚鸟不知海,囚鱼不知天。她曾是他爱到心窝里,宠到指尖上的少女。而他亦是囚她于臂弯,以一种王者姿态俯瞰所有的少年。南司夙有多爱云吻,云吻便有多恨南司夙。那是她狂傲不羁的岁月,少年以主宰者的身份闯入她的眼帘,将她囚于心间,一遇便误了终身。他说:“阿吻,是不是我太爱你,让你忘乎所以。”云吻只得哑笑。都说南城公子南司夙的左手腕有道疤,很深很深,几乎要了他的命。当时过境迁,少女猝不及防出现在双眸之中,他以近乎病态的痴恋将她再次囚于指尖。“阿吻,是不是只有抽掉你的手脚筋你才会乖乖待在我的身边。如果是,那么我会。”后来,你走了城毁了,我自囚了。
  • 我有一把母剑

    我有一把母剑

    【叮,母剑受孕成功,父剑黄阶下品,孕期半个时辰,在此期间母剑不能作为武器使用。】【叮,母剑孕育完成,宿主获得新连山剑,黄阶中品。】【叮,宿主获得剑诀《连山三剑》,是否学习?】【叮,恭喜宿主学会新的剑诀。】【叮,母剑在坐月子,请宿主在一天之后再次尝试。】……母剑在手,天下我有!当我万剑加身,我想要活得更加自由!
  • 救赎(上)

    救赎(上)

    九年前,一场校园连环凶杀案,让十八岁的楚西辞名声大噪,也让十七岁的卿清身负重伤险些丧命。分别九年后,他们因为一起命案再度重逢,彼时,楚西辞是最年轻的解剖学教授,而卿清成了落魄的私家侦探。他为了报答当年的救命之恩,朝她伸出援手;她也为了寻找杀父真凶,做了他的助理。两人一同携手探寻惊心动魄的局中局、案中案,当他们一步步靠近真相时,才发现原来当年卿清父亲之死另有隐情……
  • 错啦!护肤应该这样做

    错啦!护肤应该这样做

    《错啦!护肤应该这样做》本书有极强的实用性和针对性,从给美容达人纠错、避开护肤误区、终结坊间流言、解读商家宣传、揭底美容产品成分等五个角度,帮助读者了解美容真相、巧躲误区、免花冤枉钱,从而找到适合自己的护肤心得,成为真正的美容达人。读者可以像查字典一样找到自己需要的知识,十分方便。
  • 一报还一报

    一报还一报

    《一报还一报》通过两起奸淫罪的处理,由此引起的一系列的戏剧冲突,向人们展示了奸淫罪的法律规定与社会的不协调。1590年到1613年是莎士比亚的创作的黄金时代。他的早期剧本主要是喜剧和历史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。到1608年,他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,他的悲剧常常描写牺牲与复仇,包括《奥瑟罗》、《哈姆莱特》、《李尔王》和《麦克白》,被认为属于英语最佳范例。在他人生最后阶段,他开始创作悲喜剧,又称为传奇剧。