登陆注册
5454100000234

第234章 CHAPTER LVII. A WIFE'S LOVE.(2)

"If he be guilty, madame, he has deserved punishment; if he be innocent, no harm can befall him, for the laws of France are impartial and just."

"Oh, sir," said Anna, almost haughtily, "there are things which may seem deserving of punishment, nay, criminal, according to the laws of your country, but which, according to the laws of a German state, would not deserve any punishment, but, on the contrary, praise and acknowledgment."

"If what Mr. Palm has done is an offence of this deion, I am sorry for him," said the adjutant, shrugging his shoulders. "But," he added, in a lower voice, "I will give you some good advice.

Hasten to the French ambassador at Munich. If he should decline granting you an audience, send him a petition, stating the case of your husband truthfully and with full details, and asking for his intercession."

"And if he should not reply to my petition; if he should refuse to intercede for me?"

"Then a last remedy will remain to you. In that case, apply to Marshal Berthier, who is now also at Munich. He has great power over the emperor, and will alone be able to help you. But lose no time."

"I shall set out this very hour, sir, and I thank you for your advice and sympathy. I see very well that you cannot do any thing for me, but you have granted me your compassion, and I thank you for it. Farewell, sir."

An hour later, Anna was on the road to Munich. After an exhausting journey of four days--for, at that time there were no turnpikes, much less railroads, in Bavaria--she reached Munich, where she stopped at a hotel.

She was utterly unacquainted in that capital; she had no friends, no protectors, no recommendations, and, as a matter of course, all doors were closed against her, and nobody would listen to her.

Nobody felt pity for the poor, despairing lady; nobody would listen to her complaints, for her complaints were at the same time charged against the all-powerful man who now held his hand stretched out over Bavaria, and was able to crush her whenever he chose to do so.

Anna, therefore, met with no encouragement at the hands of the German authorities, who even refused to hear a statement of her application. She went to all the ministers, to all those on whom, according to their official position, it would have been incumbent to intercede for her. She even ventured to enter the royal palace, and stood for hours in the anteroom, always hoping that her supplications would be heeded, and that some door would be opened to her.

But all doors were closed against her, even that of the French ambassador. She had vainly applied to him for an audience; when her request had been refused, she had delivered to his attache a petition which an attorney had drawn up for her, and in which all the points for and against Palm were lucidly stated. For a week she waited for a reply; for a week she went every morning to the residence of the French ambassador and asked in the same gentle and imploring voice, whether there was any reply for her, and whether no answer had been returned to her application?

On the eighth day she was informed that no reply would be made to her petition, and that the French ambassador was unable to do any thing for her.

Anna did not weep and complain; she received this information with the gentle calmness of a martyr, and prayed instead of bursting into lamentations. She prayed to God that He might grant her strength not to despair, not to succumb to the stunning blow; she prayed to God that He might impart vigor to her body, so that it might not prevent her from doing her duty, and from seeking for further assistance for her beloved husband.

Strengthened and inwardly relieved by this prayer, Anna now repaired to the residence of Marshal Berthier; her step, however, was slower, a deep blush mantled her cheeks, which had hitherto been so pale, and her hands were no longer icy cold, but hot and red.

She did not apply for an audience on reaching the marshal's residence, for she already knew that such an application would meet with a refusal; she only took thither another copy of the petition which she had delivered to the French ambassador, and begged urgently for an early reply.

Her supplications were this time not destined to be unsuccessful, and she received a reply on the third day.

But this reply was even more terrible than if none whatever had been made. Marshal Berthier sent word to her by his adjutant that Palm had been placed before a court-martial at Braunau, and that no intercession and prayers would be of any avail, the decision being exclusively left with the court-martial.

A single, piercing cry escaped from Anna's breast when she received this information. Then she became again calm and composed. Without uttering another complaint, another prayer, she left the marshal's residence and returned to her hotel.

With perfect equanimity and coolness, she requested the waiter to bring her the bill and get her a carriage, so that she might set out at once.

同类推荐
  • 先识览

    先识览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 途经华岳

    途经华岳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Two Poets

    Two Poets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说太古经注

    元始天尊说太古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李氏家谱字派

    李氏家谱字派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 顾云柒

    顾云柒

    [1V1,男强女强,双洁]白族嫡女白云染,忽然死亡,死因不明,魂入异身。她,是镇国将军之女。五岁丧母,六岁被卜命中带煞,被迫前往无望山苦修十年。十年之后,盛势归来。她用实力向所有人证明,她就是个煞星,遇谁克谁,谁惹谁倒霉。他,是傅家独子,少年天才,却在七岁时为救皇太子摔下悬崖,九死一生保住了性命,但记忆全失,且自此体弱多病。他们,相逢于太平盛世,情定于风云之间。*****如果,不曾爱而不得,就永远不会明白两情相悦的珍贵……人,只有经历过失去,才会懂得珍惜。
  • 至尊巫帝

    至尊巫帝

    一问,为何让我在时间苟活四百年?二问,苍天是否有眼?三问,我这一剑能否破天?
  • 我家王妃又作妖

    我家王妃又作妖

    某宿主穿越自带手环一枚,取名“翠花。”“翠花,去帮我灭了那个嚣张的白莲花!”“是!”“翠花,去帮我灭了那个恶霸贪官!”“遵命,主人!”翠花大显神威,一路欢笑逗比助纣为虐,直到某日接到宿主指示:“翠花,去帮我抢个男人,任务达成后,本宫可以给你上酸菜鱼!酸菜肉丝面!酸菜饺子!”某王爷脸色黑成锅底。
  • 命运与使徒

    命运与使徒

    一个男孩的命运旅途,用成长追逐生命的意义,完成自己的使命。
  • 誓光之刃

    誓光之刃

    冒烟的断梁,焦黑的残垣,脆裂的瓦砾不断在皮靴下咔咔作响,直到皮靴的主人――身着哨所卫兵制服的黑发少年停了下来,小屋废墟中只剩下滴水声。
  • 我暴走在仙侠里

    我暴走在仙侠里

    在这个万物皆可暴化的时代,左易暴化时间,从此时间倒流;暴化文字,一字封了天;暴化食物,吃了得长生。从此之后,左易不甘修仙,他要修车……“姑娘,吃了这颗丹,保你白日飞仙得道!”“滚,当我没吃过思春丹吗?!”左易赶紧圈起这句话,这是重点,要考。
  • 鸩宠

    鸩宠

    误闯美男禁地结果会怎样?吃尽豆腐,占尽便宜,吃过抹嘴就跑呗!她心狠手辣,杀伐果断,爱钱如命。他霸道变态,腹黑无情,却爱她如命。她怼上他,颠翻这片大陆。她说,什么都能商量,唯独金钱不能。他说,挡她财路者,皆杀无赦!她怒道:“待我凤御九天,必然搅他个天翻地复。”
  • 花开是最好的借口:执著是一种心态

    花开是最好的借口:执著是一种心态

    青春不只是人生中的一段时光,也是一种生命的状态,它不仅将人生装点得流光溢彩,也如一株茁壮的果树,绽放精彩,硕果累累。让我们穿行在青春的故事里,品味生活,思索人生。
  • 剑神独尊

    剑神独尊

    天赋少年被流星意外砸中,内力被废,反而以外功重塑武者肉身,修成奇特魂体,闯仙魔遗址,收复灵兽,踏仙戮魔,重新踏上强者之路。
  • 倾城福气农女

    倾城福气农女

    苏洛死了,竟然洗个澡就嗝屁了!啥?还穿成了作天作地又作死的农妇身上!家徒四壁?老弱病丑?不怕!空间在手,天下我有,神水一滴,化无为有。人丁单薄?不存在的!相公有三好,长得帅,勤劳,宠妻。只要重生技术好,发家致富没烦恼!本想安稳小康一辈子,却不想,腹黑相公竟大有来头。“娘子,看!这是为夫为你打下的江山!”苏洛傲娇挥鞭,“别废话,相公,快耕田!”