登陆注册
5454100000153

第153章 CHAPTER XXXVIII. THE RIVALS.(3)

"That only proves that the baroness receives her visitors in another room to-day," shouted the voice of Baron Weichs. "I know positively that there is a visitor with the baroness at this very moment. Go, then, and announce my visit. It remains for the baroness to turn me away, and I shall know then that the baroness prefers to remain alone with the gentleman who is with her at the present time."

"Ah, this prebendary, it seems, is growing impudent," exclaimed the prince, with flashing eyes, walking toward the door.

The baroness seized his hand and kept him back. "Pay no attention to him," she said, imploringly; "let my steward settle this quarrel with that insolent man. Just listen! he is even now begging him quite politely, yet decidedly, to leave the room."

"And that fellow is shameless enough to decline doing so," said the prince. "Oh, hear his scornful laughter! This laughter is an insult, for which he ought to be chastised."

And as if the words of the prince were to be followed immediately by the deed, a third voice was heard now in the reception-room. It asked in a proud and angry tone, "What is the matter here? And who permits himself to shout so indecently in the reception-room of the baroness?"

"Ah, it is my husband," whispered Fanny, with an air of great relief. "He will show that overbearing Baron Weichs the door, and I shall get rid of him forever."

"He has already dared, then, to importune you?" asked the prince, turning his threatening eyes toward the door. "Oh, I will release you from further molestation by this madman, for I tell you the gentle words of your husband will not be able to do so. Baron Weichs is not the man to lend a willing ear to sensible remonstrances or to the requirements of propriety and decency. He has graduated at the high-school of libertinism, and any resistance whatever provokes him to a passionate struggle in which he shrinks from no manifestation of his utter recklessness. Well, am I not right? Does he not even dare to defy your husband? Just listen!"

"I regret not to be able to comply with your request to leave this room," shouted now the voice of the prebendary, Baron Weichs. "You said yourself just now, baron, that we were in the reception-room of the baroness; accordingly, you are not the master here, but merely a visitor like the rest of us. Consequently, you have no right to show anybody the door, particularly as you do not even know whether you belong to the privileged visitors of the lady, or whether the baroness will admit you."

"I shall take no notice of the unbecoming and insulting portion of your remarks, baron," said the calm voice of Baron Arnstein; "I only intend at this moment to protect my wife against insult and molestation. Now it is insulting assuredly that a cavalier, after being told that the lady to whom he wishes to pay his respects is either not at home or will not receive any visitors, should refuse to withdraw, and insist upon being admitted. I hope the prebendary, Baron Weichs, after listening to this explanation, will be kind enough to leave the reception-room."

"I regret that I cannot fulfil this hope," said the sneering voice of the prebendary. "I am now here with the full conviction that I shall never be able to reenter this reception-room; hence I am determined not to shrink back from any thing and not to be turned away in so disgraceful a manner. I know that the baroness is at home, and I came hither in order to satisfy myself whether the common report is really true that the baroness, who has always treated me with so much virtuous rigor and discouraging coldness, is more indulgent and less inexorable toward another, and whether I have really a more fortunate rival!"

"I hope that I am this more fortunate rival," said Baron Arnstein, gently.

"Oh, no, sir," exclaimed the prebendary, laughing scornfully. "A husband never is the rival of his wife's admirers. If you were with your wife and turned me away, I should not object to it at all, and I should wait for a better chance. But what keeps me here is the fact that another admirer of hers is with her, that she has given orders to admit nobody else, and that you, more kind-hearted than myself, seem to believe that the baroness is not at home."

"This impudence surpasses belief," exclaimed the prince, in great exasperation.

"Yes," said Fanny, gloomily, "the Christian prebendary gives full vent to his disdain for the Jewish banker. It always affords a great satisfaction to Christian love to humble the Jew and to trample him in the dust. And the Jew is accustomed to being trampled upon in this manner. My husband, too, gives proof of this enviable quality of our tribe. Just listen how calm and humble his voice remains, all the while every tone of the other is highly insulting to him!"

"He shall not insult him any longer," said the prince, ardently; "I will--but what is that? Did he not mention my name?"

And he went closer to the door, in order to listen in breathless suspense.

"And I repeat to you, baron," said the voice of the prebendary, sneeringly, "your wife is at home, and the young Prince von Lichtenstein is with her. I saw him leave his palace and followed him; half an hour ago, I saw him enter your house, and I went into the coffee-house opposite for the purpose of making my observations.

I know, therefore, positively, that the prince has not yet left your house. As he is not with you, he is with your wife, and this being the usual hour for the baroness to receive morning calls, I have just as good a right as anybody else to expect that she will admit me."

"And suppose I tell you that she will not admit you to-day?"

同类推荐
  • 灵城精义

    灵城精义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土旨诀

    净土旨诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯心集

    唯心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汝南遗事

    汝南遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Early Short Fiction Part One

    The Early Short Fiction Part One

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 他们来到巴格达

    他们来到巴格达

    伦敦姑娘维多利亚年轻、漂亮、生机勃勃,就是做事有那么一点冲动。午后的一场公园邂逅就让她决定追随刚认识的“情人”前往巴格达,即便她兜里只有几英镑,即便她连情人的姓氏都没问。巴格达,这个神秘的东方城市迅速将维多利亚卷入旋涡,还搞不清状况的英国小姐只能依靠心中对情人的爱获取力量,试图理出头绪。局势瞬息万变,危险不断升级,维多利亚却渐渐乐在其中,并决定反客为主。只是,仅凭爱和勇气,她逃得出这座处处暗藏玄机的古城吗?
  • 雪珂

    雪珂

    清宣统二年,颐亲王府的格格和奶妈之子相恋和怀孕,两人相约私奔,不料一对情侣双双被王爷抓回后,男的被放逐边疆,女的产下一女后,被迫嫁入富豪之家,从此一家三口各自走出一段艰苦又悲惨的命运。然而因为彼此之间的情缘未了,八年后再度相遇,一连串的冲击与折磨却接踵而来,是一段描述清末皇族爱恨情仇的故事。
  • 养生睡眠(谷臻小简·AI导读版)

    养生睡眠(谷臻小简·AI导读版)

    从睡眠习惯、常见睡眠障碍性疾病、常见睡眠疾病的认识与防治,以及与养生保健等十二个方面,阐述了睡眠对生命健康的意义;分析了人的睡眠和睡眠障碍的功能和机理;列举了睡眠障碍的各种表现和原因,针对人的不同体质、不同年龄、不同的睡眠障碍,总结提出了多种、保健方法。书中不乏特色按摩法和因人而异的食疗法,从睡眠、食物、运动及经络保健与等方面,深入浅出地介绍了中医如何利用食物和按摩等方法改善睡眠质量,提高身体素质。既是睡眠障碍患者改善睡眠的锦囊,又是健康人群养生保健的良方。
  • 诸天最强掌门

    诸天最强掌门

    被从天而降的系统砸中了,还穿越了。要成为掌门?这好像还不错,只是为什么又没山头又没人的?而且还需要试炼任务?系统,你搞我啊?
  • 修真小日子

    修真小日子

    世外桃源神沟村,变化莫测古神山。“你要买黄花梨和金丝楠?”“对不起,我只卖松树和柏树。”匡吉送客“什么,你爸生病了?”“那关我什么事,我是兽医。”匡吉再次送客修个仙强身健体,小日子有滋有味。
  • 萧风听雨

    萧风听雨

    我有很多朋友,他们每个人都讲给我他的故事,奈何我被他们所感!洋洋洒洒几千言,写得这一厢情愿,再次决绝,三分懊悔,终得幸福。我依旧记得他们眼睛里说的话:轻舞:我吟唱了一百年,匍匐了一百年,一百年微笑着焚烧一百年,只是等待与你灰飞湮灭的重逢,只因你快乐,是我生命里的全部信仰。唐童:让自己的心安详的存在!杨千:因为爱所以放任,因为爱所以成全。林宇轩:身后万千灯火,皆不是归处,向前走别回头!张凯霆:我成长过程渐渐偏离真实轨迹,最早是从谎言开始的。
  • 三途川三生缘

    三途川三生缘

    七万年前的七生七世之中与天命之子相遇,轮回之后的她只是一个平凡的大学生。因为一次意外唤醒她七生七世的记忆,虽终不得果但却是让人难以忘怀尝尽了爱恨情仇只记住了一人。再次相遇却是以学妹的身份和天命之子相遇,而这次却不同……
  • 末世逃荒

    末世逃荒

    一场无情的地震,结束了无数人的生命;劫后重生的人们却遭遇了病毒的袭击,是天灾还是人祸,一切都是那么的不可思议,一个个阴谋逐渐浮出了水面。
  • 国家传播战略

    国家传播战略

    《国家传播战略》在梳理国际传播和国家战略发展史的基础上提出国家传播战略概念,并从国家安全、国家利益的角度展开思路,探讨传播全球化背景下国家传播战略制定和实施的具体问题。为阐释国家传播战略演变的历史逻辑,《国家传播战略》还对大众媒体发展不同时代的国家传播战略模式作出整理;而作为把握全球传播竞争的横向视野,本书根据不同发展水平和意识形态性质国家的宏观特征对国家传播战略进行比较研究,进丽阐明了构建中国特色的国际传播新格局这一命题。
  • 我家国师又妖了

    我家国师又妖了

    一朝穿越为公主,这公主还是个纨绔,感想如何?索性,皇帝老爹倚着,太子哥哥靠着,国公府护着。这还不够,国师大人宠着!