登陆注册
5453100000018

第18章

On the following evening we once more dined together, and Quatermain, after some pressure, was persuaded to continue his story--for Good's remark still rankled in his breast.

"At last," he went on, "a few minutes before sunset, the task was finished. We had laboured at it all day, stopping only once for dinner, for it is no easy matter to hew out five such tusks as those which now lay before me in a white and gleaming line. It was a dinner worth eating, too, I can tell you, for we dined off the heart of the great one-tusked bull, which was so big that the man whom I sent inside the elephant to look for his heart was forced to remove it in two pieces. We cut it into slices and fried it with fat, and I never tasted heart to equal it, for the meat seemed to melt in one's mouth.

By the way, I examined the jaw of the elephant; it never grew but one tusk; the other had not been broken off, nor was it present in a rudimentary form.

"Well, there lay the five beauties, or rather four of them, for Gobo and another man were engaged in sawing the grand one in two. At last with many sighs I ordered them to do this, but not until by practical experiment I had proved that it was impossible to carry it in any other way. One hundred and sixty pounds of solid ivory, or rather more in its green state, is too great a weight for two men to bear for long across a broken country. I sat watching the job and smoking the pipe of contentment, when suddenly the bush opened, and a very handsome and dignified native girl, apparently about twenty years of age, stood before me, carrying a basket of green mealies upon her head.

"Although I was rather surprised to see a native girl in such a wild spot, and, so far as I knew, a long way from any kraal, the matter did not attract my particular notice; I merely called to one of the men, and told him to bargain with the woman for the mealies, and ask her if there were any more to be bought in the neighbourhood. Then I turned my head and continued to superintend the cutting of the tusk.

Presently a shadow fell upon me. I looked up, and saw that the girl was standing before me, the basket of mealies still on her head.

"'Marême, Marême,' she said, gently clapping her hands together. The word Marême among these Matuku (though she was no Matuku) answers to the Zulu 'Koos,' and the clapping of hands is a form of salutation very common among the tribes of the Basutu race.

"'What is it, girl?' I asked her in Sisutu. 'Are those mealies for sale?'

"'No, great white hunter,' she answered in Zulu, 'I bring them as a gift.'

"'Good,' I replied; 'set them down.'

"'A gift for a gift, white man.'

"'Ah,' I grumbled, 'the old story--nothing for nothing in this wicked world. What do you want--beads?'

"She nodded, and I was about to tell one of the men to go and fetch some from one of the packs, when she checked me.

"'A gift from the giver's own hand is twice a gift,' she said, and I thought that she spoke meaningly.

"'You mean that you want me to give them to you myself?'

"'Surely.'

"I rose to go with her. 'How is it that, being of the Matuku, you speak in the Zulu tongue?' I asked suspiciously.

"'I am not of the Matuku,' she answered as soon as we were out of hearing of the men. 'I am of the people of Nala, whose tribe is the Butiana tribe, and who lives there,' and she pointed over the mountain. 'Also I am one of the wives of Wambe,' and her eyes flashed as she said the name.

"'And how did you come here?'

"'On my feet,' she answered laconically.

"We reached the packs, and undoing one of them, I extracted a handful of beads. 'Now,' I said, 'a gift for a gift. Hand over the mealies.'

"She took the beads without even looking at them, which struck me as curious, and setting the basket of mealies on the ground, emptied it.

"At the bottom of the basket were some curiously-shaped green leaves, rather like the leaves of the gutta-percha tree in shape, only somewhat thicker and of a more fleshy substance. As though by hazard, the girl picked one of these leaves out of the basket and smelt it.

Then she handed it to me. I took the leaf, and supposing that she wished me to smell it also, was about to oblige her by doing so, when my eye fell upon some curious red scratches on the green surface of the leaf.

"'Ah,' said the girl (whose name, by the way, was Maiwa), speaking beneath her breath, 'read the signs, white man.'

"Without answering her I continued to stare at the leaf. It had been scratched or rather written upon with a sharp tool, such as a nail, and wherever this instrument had touched it, the acid juice oozing through the outer skin had turned a rusty blood colour. Presently I found the beginning of the scrawl, and read this in English, and covering the surface of the leaf and of two others that were in the basket.

"'I hear that a white man is hunting in the Matuku country. This is to warn him to fly over the mountain to Nala. Wambe sends an impi at daybreak to eat him up, because he has hunted before bringing hongo. For God's sake, whoever you are, try to help me. I have been the slave of this devil Wambe for nearly seven years, and am beaten and tortured continually. He murdered all the rest of us, but kept me because I could work iron. Maiwa, his wife, takes this; she is flying to Nala her father because Wambe killed her child. Try to get Nala to attack Wambe; Maiwa can guide them over the mountain. You won't come for nothing, for the stockade of Wambe's private kraal is made of elephants' tusks. For God's sake, don't desert me, or I shall kill myself. I can bear this no longer.

"'John Every.'

"'Great heavens!' I gasped. 'Every!--why, it must be my old friend.'

The girl, or rather the woman Maiwa, pointed to the other side of the leaf, where there was more writing. It ran thus--'I have just heard that the white man is called Macumazahn. If so, it must be my friend Quatermain. Pray Heaven it is, for I know he won't desert an old chum in such a fix as I am. It isn't that I'm afraid of dying, I don't care if I die, but I want to get a chance at Wambe first.'

同类推荐
  • 既夕礼

    既夕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广知

    广知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子衍

    老子衍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说朝天谢雷真经

    太上说朝天谢雷真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说明度五十校计经

    佛说明度五十校计经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 列车驶过的远方

    列车驶过的远方

    这是一个关于智能拟人类与人类相处的故事,高科技迅速发展,是好,还是坏?人类所想要的究竟又是一个怎样的世界?
  • 乔然无声一席夏梦

    乔然无声一席夏梦

    莫席夏从前觉得陆乔然就是她的命中注定,他偏执,他冷漠,可是她就是喜欢他。她想着总有一天会和他一起步入婚姻殿堂,平凡度过一生。可是命运弄人,她不得不离开他,相隔远方,她心里只有陆乔然一个人,可是眼前却又出现了一个许乔然……【多年以后】“乔然乔然,我要抱抱。”“你口中的乔然是指谁?”男人不悦。“无论是我口中、眼中、心中,乔然都只有一个,你——陆乔然。”她抱着他不放。他笑……【婚后】“老婆,我要抱抱。”“陆乔然你变了!你的高冷形象呢!”……
  • 你要的幸福,藏在你不愿做出的选择里

    你要的幸福,藏在你不愿做出的选择里

    我们每一天都要面对各种选择,小到交通、吃饭、购物的选择,大到工作、交友、情感的选择,可以说,我们无时无刻不在面临着选择。但遗憾的是,很多人因为内心的恐惧、成长的经历、顽固的习惯等因素束缚,不敢直面选择,甚至采取逃避的态度,结果常常后悔自己当初。其实,我们每个人想要的成功和幸福,往往就蕴藏在那些人们不愿做出的选择里。本书从人生、自我、困境、职场、人际、机遇、取舍、情绪等8个方面,教给读者一套完整的选择方案,帮助读者走上幸福的人生路。
  • 长寿碑

    长寿碑

    此书由《长寿碑》《范老板的枪》《被猜死的人》三个小中篇组成,均为作者近年新作,其中《长寿碑》最早在《人民文学》2014年第三期发表后就被第五期《小说月报》转载,是篇很有份量的作品。作者的写实功力扎实,构造故事可读性强,是目前较出众的人气小说作家。
  • 深秋独一人!

    深秋独一人!

    本小说主要讲了徐三在生辰那天掉入河中被冲到了楚国境内,与徐晓夏结识,然后因为希元帝病重而抛弃了徐晓夏;八年后,徐三登位二年了,与楚国建交之时,悄然遇到了徐晓夏,于是徐三要带着徐晓夏离开楚国前往蜀国之时,遇到各种事情。徐三带着徐晓夏逃回了蜀国,然而,蜀国政权被叛军夺走,于是徐三在南方地区建立回政权,然后夺回政权,击败了蜀国叛军,蜀国与楚国外交大败,楚国大军侵略蜀国,因为蜀国刚刚平息,已经大不如前了,最终,展开一系列战役,双方俱败,后唐士兵乘虚而入,徐三久经沙场,正在与后唐对抗之时,后唐夺取了蜀国首都,徐晓夏被俘虏,徐三拼死放弃边境,杀回首都,最终死在深秋落叶之下,后唐大将军之手!(一周一更)
  • 万界大帝尊

    万界大帝尊

    叶昊曾经身份显赫,却意外沦为卑微奴才。因为善心救人,获得了《补天图》拥有至高传承。从此如彗星崛起,一路横扫各路天才,建立自己的帝国,横推一切宗门,家族!在叶昊面前,无人比他天才。因为无人拥有他这般无限的潜力!天才之路,无人能敌!帝国之路,顺我者生,逆我者亡!新书9月15,中秋节发布!!
  • 生肖西游

    生肖西游

    玉帝王母渡劫失败,众圣闭关,一场大劫同时也是机遇来凌!看孙悟空和牛魔王还有众圣如何斗智斗勇。再续生肖和西游的经典传奇。
  • 你与星光同曜

    你与星光同曜

    【极致宠文·我对你,永远怀着炙热的心和热烈的情。】☆初见,落堇棉看着远处的权景琛,终于知道什么叫一见钟情。再见,她一口吃了个硬豆腐,惹得琛爷对这海绵宝宝上了心。后来,落堇棉只要笑一笑,权景琛连命都想给她。最后,权景琛当着很多人的面,将一枚戒指套上了堇棉的手指。“新婚快乐,权太太!”☆我对你,无非一腔热忱和潜藏于心底的欢喜,你若爱我,我保证我们携手共进,白头到老。记者:“琛爷,云城那么多美人,你怎么就偏偏看上落小姐这朵嚣张跋扈的富贵儿花了呢?”琛爷:“谁叫我偏偏只喜欢她。”我的喜欢不仅是藏在眼里心里,所以我只想放肆地拥抱你,死也要在一起。
  • 高上月宫太阴元君孝道仙王灵宝净明黄素书

    高上月宫太阴元君孝道仙王灵宝净明黄素书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复活的狼鱼

    复活的狼鱼

    当年福城的王府街有三个收藏大家,他们的藏品不是大家能理解的奇物,他们也不是普通的藏家。朱秀元藏镜子,最远的为宋代的铜镜子,最近的也是宣统元年的宫中藏品,朱秀元被誉为天下第一镜子。何百堂藏灯,约有几千盏灯,最远的是金代帝王完颜阿骨达的朝拜灯,何百堂也被誉为天下灯王。郝庆章藏的是化石,他的藏品并不多,但都是天下罕见的东西。他有远古的樟木化石、兽骨化石、三羽鸟化石,还有鱼化石。郝庆章的收藏当初不被福城人看好,认为他的收藏只是一个玩家的好奇,所藏的物件应不算作是藏品的范畴。藏者,藏先人之器物,藏先人之工艺,藏先人之言物者;何为藏,阅先人之技艺奇妙,传承不解之谜也……郝庆章收藏的化石为远古遗者残骸,无工艺可言,且又沾满晦气。