登陆注册
5450100000023

第23章 IV. THE CHASE AFTER THE TRUTH(5)

It was plain in a flash that the change had fallen on him like a thunderbolt; that he, at least, had never had the wildest notion that the tale of the Vanishing Squire had been but a prelude to that of the vanishing trees. The next half hour was full of his ravings and expostulations, which gradually died away into demands for explanation and incoherent questions repeated again and again.

He had practically to be overruled at last, in spite of the respect in which he was held, before anything like a space and silence were made in which the doctor could tell his own story.

It was perhaps a singular story, of which he alone had ever had the knowledge; and though its narration was not uninterrupted, it may be set forth consecutively in his own words.

"First, I wish it clearly understood that I believe in nothing.

I do not even give the nothing I believe a name; or I should be an atheist. I have never had inside my head so much as a hint of heaven and hell. I think it most likely we are worms in the mud; but I happen to be sorry for the other worms under the wheel.

And I happen myself to be a sort of worm that turns when he can.

If I care nothing for piety, I care less for poetry. I'm not like Ashe here, who is crammed with criminology, but has all sorts of other culture as well. I know nothing about culture, except bacteria culture.

I sometimes fancy Mr. Ashe is as much an art critic as Mr. Paynter; only he looks for his heroes, or villains, in real life.

But I am a very practical man; and my stepping stones have been simply scientific facts. In this village I found a fact--a fever.

I could not classify it; it seemed peculiar to this corner of the coast; it had singular reactions of delirium and mental breakdown.

I studied it exactly as I should a queer case in the hospital, and corresponded and compared notes with other men of science.

But nobody had even a working hypothesis about it, except of course the ignorant peasantry, who said the peacock trees were in some wild way poisonous.

"Well, the peacock trees were poisonous. The peacock trees did produce the fever. I verified the fact in the plain plodding way required, comparing all the degrees and details of a vast number of cases; and there were a shocking number to compare. At the end of it I had discovered the thing as Harvey discovered the circulation of the blood.

Everybody was the worse for being near the things; those who came off best were exactly the exceptions that proved the rule, abnormally healthy and energetic people like the Squire and his daughter.

In other words, the peasants were right. But if I put it that way, somebody will cry: 'But do you believe it was supernatural then?'

In fact, that's what you'll all say; and that's exactly what I complain of. I fancy hundreds of men have been left dead and diseases left undiscovered, by this suspicion of superstition, this stupid fear of fear. Unless you see daylight through the forest of facts from the first, you won't venture into the wood at all.

Unless we can promise you beforehand that there shall be what you call a natural explanation, to save your precious dignity from miracles, you won't even hear the beginning of the plain tale. Suppose there isn't a natural explanation! Suppose there is, and we never find it!

Suppose I haven't a notion whether there is or not I What the devil has that to do with you, or with me in dealing with the facts I do know?

My own instinct is to think there is; that if my researches could be followed far enough it would be found that some horrible parody of hay fever, some effect analogous to that of pollen, would explain all the facts. I have never found the explanation. What I have found are the facts. And the fact is that those trees on the top there dealt death right and left, as certainly as if they had been giants, standing on a hill and knocking men down in crowds with a club.

It will be said that now I had only to produce my proofs and have the nuisance removed. Perhaps I might have convinced the scientific world finally, when more and more processions of dead men had passed through the village to the cemetery. But I had not got to convince the scientific world, but the Lord of the Manor. The Squire will pardon my saying that it was a very different thing.

I tried it once; I lost my temper, and said things I do not defend; and I left the Squire's prejudices rooted anew, like the trees.

I was confronted with one colossal coincidence that was an obstacle to all my aims. One thing made all my science sound like nonsense.

It was the popular legend.

"Squire, if there were a legend of hay fever, you would not believe in hay fever. If there were a popular story about pollen, you would say that pollen was only a popular story.

I had something against me heavier and more hopeless than the hostility of the learned; I had the support of the ignorant.

My truth was hopelessly tangled up with a tale that the educated were resolved to regard as entirely a lie.

I never tried to explain again; on the contrary, I apologized, affected a conversion to the common-sense view, and watched events.

同类推荐
  • 诗家鼎脔

    诗家鼎脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壶关录

    壶关录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    佛说宝藏神大明曼拏罗仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨如意轮瑜伽念诵法

    观自在菩萨如意轮瑜伽念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集义大旨

    道德真经集义大旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神凰帝后

    神凰帝后

    第一次相见,她差点毁了他的命根子,让他断子绝孙。第二次相见,她被迫逃进丹炉,被烧的浴火重生。偏偏某人做了错事还不自知:“哇!好漂亮的火凤凰,亲一个。”她气的牙根痒痒却又无可奈何。终于逃了,在相见,却被他捞起认为干女儿,整天亲个没完没了。终于有一天,他跪在她面前,手里拿着大钻戒和传国玉玺说:“女人,我愿以万里江山为聘,你嫁我可好?”她红唇轻勾,邪魅一笑,挑衅的勾起他的下巴:“娶我,江山为聘怎么够?”九州大陆,风云际会,当强者遇到强者,势必会演绎一场旷世恋歌。
  • 豪情丹心

    豪情丹心

    身怀绝顶轻功的洛川机缘巧合之下踏入了江湖,强大的实力让他不惧任何对手,即便对方是江湖上顶尖的宗师洛川也能与对方打个五五开。
  • 两万代后的超级男人

    两万代后的超级男人

    超级男人是什么样子?那位女士一进雅间,我顿觉眼前一亮,看起来她比照片上更为出色。伊尹女士,35岁,据朋友介绍是一位有名的妇科大夫。她身材匀称,略显单薄,大衣下面是一身线条简洁的西服裙。肤色微黑,略施粉黛,目光沉静如水。她不是那种外露式的、过于张扬的美貌,但只要仔细看她一眼,你就会把目光深深陷落进去。
  • 锦绣田园之农女要发家

    锦绣田园之农女要发家

    新文《田园醋香悍妃种田忙》连载中【分隔符】又名《乡村爱情故事》震惊!名牌大学毕业生、入职两年即为名企管理层的她,竟然辞职回老家创业,原因竟然是……秦嘉:全tm扯淡!名牌大学毕业的秦嘉放着大好前途不要,辞职回农村老家创业,只是因为她有一个梦想——成为十里八村第一富婆于是她辞职回家,开淘宝、卖山货、漫山遍野种花果,挖池塘、养鱼虾、红红火火农家乐,带着贫穷落后的下巴村父老发家致富奔小康。只是秦嘉没想到……隔壁村的初中同学竟然暗恋自己?时隔多年再次相见,昔日的腼腆内向班草竟然进化为依然腼腆内向的皮皮系村草,秦嘉表示:这感觉有点酸爽!【一句话简介:这就是一个女主带领贫穷落后的家乡父老发家致富奔小康的路上,被一只暗恋自己多年的忠犬扑倒的故事~】本文一对一,男女双洁,无小三,无生死大爱,欢迎小可爱踊跃跳坑~
  • 我是生物知识大王(青少年科学小百科)

    我是生物知识大王(青少年科学小百科)

    科普读物从来不拒绝科学性、知识性、艺术性三者的完美统一,它强化生动性与现实感;不仅要让青少年朋友欣赏科学世界的无穷韵律,更关注技术对现实生活的改变,以及人类所面对的问题和挑战。本书的出发点正是用科学的眼光追寻青少年心中对这个已知和未知世界的热情和关注,共同了解生物的相关知识,帮助他们认识自然界的客观规律,了解人类社会,插上科学的翅膀,去探索科学的奥秘,勇攀科学的高峰。
  • 月下欢

    月下欢

    当权欲和爱情发生冲突,那宁负天下不负他的誓言还算不算数?十年前,她被称作妖孽,被亲生父亲追杀,被天下唾弃,母亲哥哥为救她命丧黄泉。十年后,重生归来,她是贤王府的第一世子,身份高贵,大权在握。而眉心处那一道浅浅的疤,却成了她心里永远的痛。因为是权王,所以没有资格说爱。因为没资格说爱,所以她一次次挑战伦理,挑战道德的底线。欢歌笑语,纸醉金迷,她圈养男宠女妾,欺世灭俗。锣鼓喧天,战马嘶鸣,她统领三军,横扫天下。她为所欲为,她放荡不羁,谁也看不到那繁华背后的落寞和孤寂。一笑,如春风得意,再笑,如山花烂漫,三笑,如醍醐灌顶。撕破那醉人的容颜,她的心是无底深渊。她说——此生此世,只有我负人,绝不能再让人负我。为女主作小词一首:生来我狂妄,和血饮杜康。倒提长锋笑问天:谁敢与我争锋?枉称铁血儿郎!挥剑杀气荡,分尸五马旁,鲜血洗不尽仇和恨,一把玉骨入愁肠。凤歌的群:78294073********************************************************************************************************顽皮可爱《夜卧美人怀》宝贝《血色妖瞳》阿紫《冰妃》孑羽遗风《夫君要出墙》推荐小妹妹夏末忧伤的文《情迷天下》大推特推实力派作者笑看花名作《剑杀》孤月如我的新文《狂妄相公娇柔妻》翼妖《狂女》白天的月亮《不做妹妹》东东姐姐之文《杀神王妃》秋樱释《强抢暴君》
  • 炉石之末日降临

    炉石之末日降临

    你印象中的末日是什么样?独自面对无穷无尽的丧尸?人类缩在角落窝里斗?方便面换美女?不,这不是我的末日!项宁轩带领一群志同道合的战友战天斗地,勇往直前。骑巨龙、战天灾,在一场场史诗般的战斗中,从一个游戏宅慢慢蜕变为顶天立地的英雄,在末日中为人类开出一片天地。本书不小白不脑残不圣母,智商上线,有堂堂正正的阳谋碾压,也有诡计多端的阴谋暗算。给你一个不一样的末日故事。
  • 先秦时期的权谋游戏

    先秦时期的权谋游戏

    此书淋漓展现了历史的治乱兴衰、人物的成败得失:最深刻的儒家智慧,从征服人心入手,谋圣而不谋智;最刻毒的法家智慧,以法、势、术为核心,用阴谋和强权控制民众;最圆融的道家智慧,通过“不争”,以心智王天下;最超脱的佛家智慧,在面对在世与超世、做人与成佛、求佛与求己中选择追求内在本心……
  • 黄瓜架下的童话城堡

    黄瓜架下的童话城堡

    这本寓言集,收录了作者根据近年来发表的童话寓言习作中,精选了百余篇。作者本着“有趣、有益”为创作理念,同时努力实践了“童话中有寓言,寓言中有童话”的美学追求,并将“童话”、“寓言”这两个概念融合在了创作中,从而形成了自己独特的风格,十分适合小学低中年级学生的阅读。
  • 愿你是阳光,明媚不忧伤

    愿你是阳光,明媚不忧伤

    如果生活没有阳光,黑夜中依然会有风景,风景中依然会有星光,星光下依然会有小桥,小桥下依然会有渡船,渡船依然会扯起风帆到海角。还有心花,还有希望,这是我们的生活,这是我们的阳光,黑夜中有我们的心灵,心灵中有不灭的阳光。《愿你是阳光,明媚不忧伤》精选《哲思》创刊十年以来最受读者欢迎,最具正能量的文字,霸气传递正能量:我们并不需要向外界索取,而应该在自身内心深处点燃能照亮旅途的阳光,不用点亮世界,能温暖自己欢愉四周就好。