登陆注册
5450100000022

第22章 IV. THE CHASE AFTER THE TRUTH(4)

In the cliff just behind him was one of the clefts or cracks into which it was everywhere cloven. Advancing from this into the sunshine, as if from a narrow door, was Squire Vane, with a broad smile on his face.

The wind was tearing from the top of the high cliff out to sea, passing over their heads, and they had the sensation that everything was passing over their heads and out of their control.

Paynter felt as if his head had been blown off like a hat.

But none of this gale of unreason seemed to stir a hair on the white head of the Squire, whose bearing, though self-important and bordering on a swagger, seemed if anything more comfortable than in the old days.

His red face was, however, burnt like a sailor's, and his light clothes had a foreign look.

"Well, gentlemen," he said genially, "so this is the end of the legend of the peacock trees. Sorry to spoil that delightful traveler's tale, Mr. Paynter, but the joke couldn't be kept up forever. Sorry to put a stop to your best poem, Mr. Treherne, but I thought all this poetry had been going a little too far.

So Doctor Brown and I fixed up a little surprise for you.

And I must say, without vanity, that you look a little surprised."

"What on earth," asked Ashe at last, "is the meaning of all this?"

The Squire laughed pleasantly, and even a little apologetically, "I'm afraid I'm fond of practical jokes," he said, "and this I suppose is my last grand practical joke. But I want you to understand that the joke is really practical. I flatter myself it will be of very practical use to the cause of progress and common sense, and the killing of such superstitions everywhere.

The best part of it, I admit, was the doctor's idea and not mine.

All I meant to do was to pass a night in the trees, and then turn up as fresh as paint to tell you what fools you were.

But Doctor Brown here followed me into the wood, and we had a little talk which rather changed my plans. He told me that a disappearance for a few hours like that would never knock the nonsense on the head; most people would never even hear of it, and those who did would say that one night proved nothing.

He showed me a much better way, which had been tried in several cases where bogus miracles had been shown up.

The thing to do was to get the thing really believed everywhere as a miracle, and then shown up everywhere as a sham miracle.

I can't put all the arguments as well as he did, but that was the notion, I think."

The doctor nodded, gazing silently at the sand; and the Squire resumed with undiminished relish.

"We agreed that I should drop through the hole into the cave, and make my way through the tunnels, where I often used to play as a boy, to the railway station a few miles from here, and there take a train for London. It was necessary for the joke, of course, that I should disappear without being traced; so I made my way to a port, and put in a very pleasant month or two round my old haunts in Cyprus and the Mediterranean. There's no more to say of that part of the business, except that I arranged to be back by a particular time; and here I am.

But I've heard enough of what's gone on round here to be satisfied that I've done the trick. Everybody in Cornwall and most people in South England have heard of the Vanishing Squire; and thousands of noodles have been nodding their heads over crystals and tarot cards at this marvelous proof of an unseen world.

I reckon the Reappearing Squire will scatter their cards and smash their crystals, so that such rubbish won't appear again in the twentieth century. I'll make the peacock trees the laughing stock of all Europe and America."

"Well," said the lawyer, who was the first to rearrange his wits, "I'm sure we're all only too delighted to see you again, Squire; and I quite understand your explanation and your own very natural motives in the matter. But I'm afraid I haven't got the hang of everything yet. Granted that you wanted to vanish, was it necessary to put bogus bones in the cave, so as nearly to put a halter round the neck of Doctor Brown? And who put it there?

The statement would appear perfectly maniacal; but so far as I can make head or tail out of anything, Doctor Brown seems to have put it there himself."

The doctor lifted his head for the first time.

"Yes; I put the bones there," he said. "I believe I am the first son of Adam who ever manufactured all the evidence of a murder charge against himself."

It was the Squire's turn to look astonished. The old gentleman looked rather wildly from one to the other.

"Bones! Murder charge!" he ejaculated. "What the devil is all this?

Whose bones?"

"Your bones, in a manner of speaking," delicately conceded the doctor.

"I had to make sure you had really died, and not disappeared by magic."

The Squire in his turn seemed more hopelessly puzzled than the whole crowd of his friends had been over his own escapade. "Why not?" he demanded.

"I thought it was the whole point to make it look like magic.

Why did you want me to die so much?"

Doctor Brown had lifted his head; and he now very slowly lifted his hand.

He pointed with outstretched arm at the headland overhanging the foreshore, just above the entrance to the cave. It was the exact part of the beach where Paynter had first landed, on that spring morning when he had looked up in his first fresh wonder at the peacock trees.

But the trees were gone.

The fact itself was no surprise to them; the clearance had naturally been one of the first of the sweeping changes of the Treherne regime.

But though they knew it well, they had wholly forgotten it; and its significance returned on them suddenly like a sign in heaven.

"That is the reason," said the doctor. "I have worked for that for fourteen years."

They no longer looked at the bare promontory on which the feathery trees had once been so familiar a sight; for they had something else to look at. Anyone seeing the Squire now would have shifted his opinion about where to find the lunatic in that crowd.

同类推荐
  • 太上泰清皇老帝君运雷天童隐梵仙经

    太上泰清皇老帝君运雷天童隐梵仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海幢阿字无禅师语录

    海幢阿字无禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CLARENCE

    CLARENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 象崖珽禅师语录

    象崖珽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 去当峨嵋男弟子

    去当峨嵋男弟子

    静仪师太也是当仁不让,声称虽然没有收男弟子的先例,但峨眉派并无明文规定,而且色即是空,规矩是人订的,只要肯修行,不应该在乎男女。
  • 双生牧师

    双生牧师

    五千年前,异界大陆,虚空界至高之权冲出结界,发动侵略。届时,山河崩乱,生灵涂炭。艾卡迪大陆第一代元素之子——亦冥带领大陆灵修奋起作战,最终以生命为代价,暂时封印了虚空界。此后每隔五百年,虚空界解封一次,元素之子出现一次。转眼间4000多年过去了。第九代元素之子马上降生……最后决战,即将到来!
  • 工业法典

    工业法典

    我叫姜九陵,是国家专利局里最年轻有为的小领导。姜九陵穿越到九十年代,以为可以踏上人生新巅峰,结果这个世界和想象中不太一样?这里的工业文明由【工业法典】所掌管,想要搞创新发明,就得把专利技术先提交给法典审核。这里的各种金属矿物,一律变成了会跑会飞的金属种。想要获得金属矿物,就得把那些金属种干掉。有些金属种强大到让人泪奔,人类无数次向【序数92的辐射铀龙】举起屠刀,都被它给硬顶了回来。……科学家们认为,人类可以没有女人,但绝不能没有工业法典。因为法典会对那些专利审核通过的人,赏赐各种神奇奖励。工业法典:“人类啊,让我看看你提交的专利发明。这是一个太阳能电灯,放在阳光下,它就会发亮?好东西,奖赏一下。让我再看看这个地震防抖床垫,即使七级地震,也不会感觉到震动,从而保证充足睡眠?”
  • 春兰馥

    春兰馥

    一觉醒来,竟身处异地。这个世界的她居然是在大火中被烟呛死的,为了回到现代,三番两次去找线索,结果被人绑走当丫鬟,居然要她刷碗洗衣服!!!得知自己是当今六王爷棠王的老相好,心生一计想要离开这里。
  • 红橄榄

    红橄榄

    一部蕴含着沉实厚重的现实人生内容的作品。作者简介:肖亦农,河北保定人。毕业于北京大学中文系,后又毕业于北京师范大学研究生院,文学硕士。现任内蒙古作家协会副主席。1973年开始发表作品。1987年加入中国作家协会。著有电视剧剧本《山情》(已录制播出),另外发表长、中、短篇小说及散文、报告文学、影视文学及其他剧作数百篇(部),共计300余万字。中篇小说《红橄榄》获《十月》文学奖、索龙嘎文学奖,短篇小说《山风》获鲁迅文学奖、索龙嘎文学奖,小说《同路人》获内蒙古自治区改革题材奖一等奖、《枣红色的腈纶衫》获天津鲁迅文学奖,广播剧剧本《红橄榄》(已录制播出)获世界华语评奖金奖,其作品还获1993年庄重文文学奖。
  • 古井飘魂

    古井飘魂

    杀猪汉一时贪心,偷回一头来历不明的黑猪,自此村里接连死人,一件件都似乎有所关联。一个身带特殊印记的男婴的降世,令人联想到了投胎转世的可能。小村怪事连连,诡异难测,村民们都各怀鬼胎,谁才是下一个死者?
  • 公冶家族的血簿

    公冶家族的血簿

    传说中的公冶家族是吸血王族,掌主们一直都在争取族人的生存空间。二十一世纪后期,第十一任掌主成立了合法的公冶医院。因为吸血族能根据鲜活的血液快速判断出病症并有效治疗病人,很多有钱人都带着鲜血和金钱前来治疗。但这不表示说吸血族被普通人类接受了,其实种族歧视还在,背叛与谣言还在……
  • 绝世神主之掌定乾坤

    绝世神主之掌定乾坤

    上古年间魔族入侵诸族世界,诸族大败。如今,人族神秘家族的传人强势掘起带领诸族再次征战魔族主宰乾坤。
  • 玉帛记

    玉帛记

    凌若菲是一个现代女医生,为了救心爱的男友不惜赔上了性命。等她再次醒过来的时候,发现自己竟然穿越到古代的皇宫中,成了一个濒死废后。更倒霉的是,她前脚刚穿越过来,却发现原主又活过来了!好吧,两魂共一身的穿越文她又不是没有看过。谁知她刚做好思想准备,后脚又被人害死了。更倒霉地被对方用炼魂珠镇压住了。据说这玩意可厉害了,三天后她和原主就会魂飞魄散。幸好她运气不错,第三天的时候,终于有人前盗墓了。巧得是这盗墓贼的养女以前受过原主的恩惠,此刻认出恩人自然要相救。这个养女救了他们,自己却受到了炼魂珠的反噬,最后闹一个神魂分离的下场。读者:说人话!作者:她也死了……读者:那咋整啊?故事还没有开头就结束了?作者:让我想想,要不——让她们三魂一体一起重生?读者:这也太老套了吧?作者:老套……吗?她们本来就是同一个人,只是三魂七魄被仇家分成了三份,后来因为种种机缘各投胎了。现如今三魂合一,也不过是另一种重生罢了。读者:那好吧,那我就拭目以待!看看她到底是何方神圣?这三魂合一之后又会发生怎样的化学变化?
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。