登陆注册
5448400000010

第10章 ACT II(3)

Bernick: And suppose that were so? I have told you what it means for me--either bringing the Press down on my back, or making them well-disposed to me at a moment when I am working for an objective which will mean the advancement of the general welfare. Well, then, can I do otherwise than as I am doing? The question, let me tell you, turns upon this--whether your home is to be supported, as you put it, or whether hundreds of new homes are to be prevented from existing--hundreds of homes that will never be built, never have a fire lighted on their hearth, unless I succeed in carrying through the scheme I am working for now. That is the reason why I have given you your choice.

Aune: Well, if that is the way things stand, I have nothing more to say.

Bernick: Hm--my dear Aune, I am extremely grieved to think that we are to part.

Aune: We are not going to part, Mr. Bernick.

Bernick: How is that?

Aune: Even a common man like myself has something he is bound to maintain.

Bernick: Quite so, quite so--then I presume you think you may promise--?

Aune: The "Indian Girl" shall be ready to sail the day after tomorrow. (Bows and goes out to the right.)

Bernick: Ah, I have got the better of that obstinate fellow! I take it as a good omen. (HILMAR comes in through the garden door, smoking a cigar.)

Hilmar (as he comes up the steps to the verandah): Good morning, Betty! Good morning, Karsten!

Mrs. Bernick: Good morning.

Hilmar: Ah, I see you have been crying, so I suppose you know all about it too?

Mrs. Bernick: Know all about what?

Hilmar: That the scandal is in full swing. Ugh!

Bernick: What do you mean?

Hilmar (coming into the room): Why, that our two friends from America are displaying themselves about the streets in the company of Dina Dorf.

Mrs. Bernick (coming in after him): Hilmar, is it possible?

Hilmar: Yes, unfortunately, it is quite true. Lona was even so wanting in tact as to call after me, but of course I appeared not to have heard her.

Bernick: And no doubt all this has not been unnoticed.

Hilmar: You may well say that. People stood still and looked at them. It spread like wildfire through the town--just like a prairie fire out West. In every house people were at the windows waiting for the procession to pass, cheek by jowl behind the curtains--ugh! Oh, you must excuse me, Betty, for saying "ugh"-- this has got on my nerves. If it is going on, I shall be forced to think about getting right away from here.

Mrs. Bernick: But you should have spoken to him and represented to him that--Hilmar: In the open street? No, excuse me, I could not do that.

To think that the fellow should dare to show himself in the town at all! Well, we shall see if the Press doesn't put a stopper on him; yes--forgive me, Betty, but--Bernick: The Press, do you say? Have you heard a hint of anything of the sort?

Hilmar: There are such things flying about. When I left here yesterday evening I looked in at the club, because I did not feel well. I saw at once, from the sudden silence that fell when I went in, that our American couple had been the subject of conversation. Then that impudent newspaper fellow, Hammer, came in and congratulated me at the top of his voice on the return of my rich cousin.

Bernick: Rich?

Hilmar: Those were his words. Naturally I looked him up and down in the manner he deserved, and gave him to understand that I knew nothing about Johan Tonnesen's being rich. "Really," he said, "that is very remarkable. People usually get on in America when they have something to start with, and I believe your cousin did not go over there quite empty-handed."

Bernick: Hm--now will you oblige me by--Mrs. Bernick (distressed): There, you see, Karsten!

Hilmar: Anyhow, I have spent a sleepless night because of them.

And here he is, walking about the streets as if nothing were the matter. Why couldn't he disappear for good and all? It really is insufferable how hard some people are to kill.

Mrs. Bernick: My dear Hilmar, what are you saying P Hilmar: Oh, nothing. But here this fellow escapes with a whole skin from railway accidents and fights with California grizzlies and Blackfoot Indians--has not even been scalped--. Ugh, here they come!

Bernick (looking down the street): Olaf is with them too!

Hilmar: Of course! They want to remind everybody that they belong to the best family in the town. Look there!--look at the crowd of loafers that have come out of the chemist's to stare at them and make remarks. My nerves really won't stand it; how a man is to be expected to keep the banner of the Ideal flying under such circumstances, I--Bernick: They are coming here. Listen, Betty; it is my particular wish that you should receive them in the friendliest possible way.

Mrs. Bernick: Oh, may I, Karsten.

Bernick: Certainly, certainly--and you too, Hilmar. It is to be hoped they will not stay here very long; and when we are quite by ourselves--no allusions to the past; we must not hurt their feelings in any way.

Mrs. Bernick: How magnanimous you are, Karsten!

Bernick: Oh, don't speak of that.

Mrs. Bernick: But you must let me thank you; and you must forgive me for being so hasty. I am sure you had every reason to--Bernick: Don't talk about it, please.

Hilmar: Ugh!

(JOHAN TONNESEN and DINA come up through the garden, followed by LONA and OLAF.)

Lona: Good morning, dear people!

Johan: We have been out having a look round the old place, Karsten.

Bernick: So I hear. Greatly altered, is it not?

Lona: Mr. Bernick's great and good works everywhere. We have been up into the Recreation Ground you have presented to the town.

Bernick: Have you been there?

Lona: "The gift of Karsten Bernick," as it says over the gateway.

You seem to be responsible for the whole place here.

Johan: Splendid ships you have got, too. I met my old schoolfellow, the captain of the "Palm Tree."

Lona: And you have built a new school-house too; and I hear that the town has to thank you for both the gas supply and the water supply.

Bernick: Well, one ought to work for the good of the community one lives in.

同类推荐
  • 续大唐内典录

    续大唐内典录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞观世音菩萨颂

    赞观世音菩萨颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遇恩录

    遇恩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄淮上柳十三

    寄淮上柳十三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝庆会稽续志

    宝庆会稽续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那一抹丁香的浓淡

    那一抹丁香的浓淡

    生活?那是什么?有人说是酒,有人说是舞台,可是,生活就是生活,平实的,跌宕的,朴素的,奢华的,那就是生活,生活,是用来享受的。而我,会用自己的方法面对?(?^o^?)?。
  • 明辨是非(开启青少年智慧故事)

    明辨是非(开启青少年智慧故事)

    本书旨在通过故事的形式,帮助青少年同学们认识正确的是非善恶观,懂得如何铸造判断是非善恶的良知的标尺,学习明善恶,辨是非的能力。认识社会的复杂性,能够正确对待长辈亲朋、传播媒体、社会流行等不同的社会影响,在生活道路上能够做出正确的选择。
  • 买断撒哈拉

    买断撒哈拉

    这是一个梦;但同时,这还是一个梦想:我要把世界上最大的沙漠,变成人人向往的乐土。本故事纯属虚构,请勿对号入座。
  • 诡案罪1

    诡案罪1

    “我”从警校毕业后,通过公务员考试,进入公安系统工作。我的理想是当一名刑警,可是领导却把我安排到档案科坐班。为了工作的需要,我开始翻看档案架上那一卷卷落满灰尘的档案。随着阅读的深入,我发现许多案件的侦破档案,读来惊险曲折,充满悬念,其精彩程度,绝不亚于一部绝妙的侦探推理小说,如“女老板买凶杀人案”“猴子杀人案”“错乱的凶杀案”等,读来既使人警醒,又引人深思。现以小说的形式辑录于此,希望能让更多的人受益。
  • 万界订制

    万界订制

    我曾在危机四伏的密林里偷过蛋,也曾在一场豪赌中堵上全身身家,更在夜雨小山村流浪,欢迎来到我的订制世界!
  • 亡崖

    亡崖

    这是一重错综复杂的七维空间;抑或是她与他回忆和梦境的交织。前世今生的博弈,直面死亡的悬崖……在你的过去,我竟看到了自己的影子。
  • 戏曲理论史述要补编(中国艺术研究院学术文库)

    戏曲理论史述要补编(中国艺术研究院学术文库)

    傅晓航所著的《戏曲理论史述要补编》,是戏曲理论史研究的重要著作。主要内容分为古代篇和近代编,勾勒了古代和近代戏曲理论史的基本发展轮廓。从戏曲理论史的古代部分,涉及前后七子、徐渭、李贽、汤显祖、沈璟、王骥德、冯梦龙、凌濛初、孟称舜、李渔等,到戏曲理论史的近代部分,晚清的戏曲改良运动、王国维的美学思想、“国剧运动”、“推陈出新”理念的提出等,补编中增加了《陈独秀、柳亚子与戏曲》、《唐宋杂剧中的弄孔子》等篇。本书围绕戏曲理论史发展脉络的相关问题,从一个全新的视野对中国戏曲理论的思想史和批评史的形成和发展进行解读,并结合自己的研究,阐述独到见解,彰显其学术价值和现实意义。
  • 火吽轨别录

    火吽轨别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娱乐圈之影帝影后是一家

    娱乐圈之影帝影后是一家

    某影后(气愤):“苏哲,你给我出来!说,为什么私自推掉我的电影单子!”某影帝(委屈兮兮):“媳妇儿,那个电影有吻戏。”某影后(瞪了他一眼):“那也不行,那个电影很重要!”某影帝(可怜巴巴):“媳妇儿,不拍那个电影好不好嘛~”某影后(白眼):“不行!”
  • 飞机大王休斯

    飞机大王休斯

    休斯生于1905年的圣诞夜(12月24日),当时的妇产科医生和邻居都可以证明这一点,但不知为什么在正式的户籍中却没有记载,也许这就是一生充满传奇色彩的霍华德·休斯式的“出生证明”。他的父亲老霍华德·休斯是一位颇有来头的商人。休斯家族的祖先是迁居到弗吉尼亚殖民地——詹姆斯镇的威尔士人。这个家族曾向西开拓肯塔基、伊利洛斯、密苏里等地。在拓荒过程中,休斯的曾祖父因为在与印第安人的战争中立下战功,而被奖予40英亩的密苏里未开发地,他于是便安居下来,专心务农。休斯的祖父在密苏里做过教师,后来越过密苏里河移居到大陆中部的衣阿华,成为那里的市长,并且曾出任过推事,也曾担任开业律师,一生很有成就。