登陆注册
5445500000969

第969章 CHAPTER XX(24)

The Countess wrote to assure her pious friends in England that her poor dear lord's heart had at last been really touched by divine grace, and that, in spite of all her afflictions, she was comforted by seeing him so true a convert. We may, however, without any violation of Christian charity, suspect that he was still the same false, callous, Sunderland who, a few months before, had made Bonrepaux shudder by denying the existence of a God, and had, at the same time, won the heart of James by pretending to believe in transubstantiation. In a short time the banished man put forth an apology for his conduct. This apology, when examined, will be found to amount merely to a confession that he had committed one series of crimes in order to gain James's favour, and another series in order to avoid being involved in James's ruin. The writer concluded by announcing his intention to pass all the rest of his life in penitence and prayer. He soon retired from Amsterdam to Utrecht, and at Utrecht made himself conspicuous by his regular and devout attendance on the ministrations of Huguenot preachers. If his letters and those of his wife were to be trusted, he had done for ever with ambition. He longed indeed to be permitted to return from exile, not that he might again enjoy and dispense the favours of the Crown, not that his antechambers might again be filled by the daily swarm of suitors, but that he might see again the turf, the trees and the family pictures of his country seat. His only wish was to be suffered to end his troubled life at Althorpe; and he would be content to forfeit his head if ever he went beyond the palings of his park.471While the House of Commons, which had been elected during the vacancy of the throne, was busily engaged in the work of proscription, he could not venture to show himself in England.

But when that assembly had ceased to exist, he thought himself safe. He returned a few days after the Act of Grace had been laid on the table of the Lords. From the benefit of that Act he was by name excluded; but he well knew that he had now nothing to fear.

He went privately to Kensington, was admitted into the closet, had an audience which lasted two hours, and then retired to his country house.472During many months be led a secluded life, and had no residence in London. Once in the spring of 1692, to the great astonishment of the public, he showed his face in the circle at Court, and was graciously received.473 He seems to have been afraid that he might, on his reappearance in Parliament, receive some marked affront. He therefore, very prudently, stole down to Westminster, in the dead time of the year, on a day to which the Houses stood adjourned by the royal command, and on which they met merely for the purpose of adjourning again. Sunderland had just time to present himself, to take the oaths, to sign the declaration against transubstantiation, and to resume his seat. None of the few peers who were present had an opportunity of making any remark.474 It was not till the year 1692 that he began to attend regularly. He was silent; but silent he had always been in large assemblies, even when he was at the zenith of power. His talents were not those of a public speaker. The art in which he surpassed all men was the art of whispering. His tact, his quick eye for the foibles of individuals, his caressing manners, his power of insinuation, and, above all, his apparent frankness, made him irresistible in private conversation. By means of these qualities he had governed James, and now aspired to govern William.

同类推荐
热门推荐
  • 许是初心不改

    许是初心不改

    我爱他如狂,可惜,他从未不稀罕。后来的后来,我不爱他了。我才知道,他稀罕,且放到了心里,一直一直。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 投身激浪的孩子

    投身激浪的孩子

    善良、诚实的罗德尼父母双亡,他的监护人卷着他的钱财不知去向。为了生存,罗德尼到纽约寻找未来。在纽约,他历尽艰辛,做过小伙计,当过报童、家庭教师。后来成为一家旅店的老板。罗德尼以自己的正直赢得了金矿,选择了一条全新的生活道路。
  • 人一生不可不防的18种人

    人一生不可不防的18种人

    生活中总存在这样一些人,是我们一生中要加以回避和防范的。小人做事不择手段,损人利己;哈巴狗拍马逢迎是他们攀附的法宝;墙头草见风使舵,唯利是图;笑面虎口蜜腹剑,笑里藏刀;伪君子表面上道德文章,暗地里包藏不良居心;大嘴巴热衷搬弄是非;瘾君子倒在烟酒、赌场、白粉中飘飘欲仙;红眼病心胸狭窄,妒贤嫉能;好猜疑的人对任何事无端生疑;忘恩负义的人视恩义如鸿毛;贪婪的人灵魂深处有个无底洞;赖皮鬼无理取闹,胡搅蛮缠;窝里霸一手遮天;滥施暴力的人无端发怒;轻浮的人既不自重,也不重人;二管家颐指气使,管事过宽;自负狂固执己见,唯我独尊;假面人戴着假面具,对人不流露真性。
  • 体育老师当球王

    体育老师当球王

    一个立志成为球王的体育老师,重生却得到一个跑偏的系统。坐看这个男人是如何拨乱反正,成为超级巨星。
  • 我有十个私人星球

    我有十个私人星球

    自己兜里有十个星球怎么变现?在线等,急!
  • 天才星魂师

    天才星魂师

    什么情况!我穿越了?原来这里的人都以觉醒星魂成为星魂师而自豪!来让我这个穿越者看看你们都是什么星魂,古代兵器、星座,呦、这个厉害了是蛮荒凶兽!但是作为以往故事中都是主角的穿越者,让你们见识一下我的无敌星魂!什么,怎么是棵树!
  • 闪开我要开卦了

    闪开我要开卦了

    她算得了吉凶,测得了姻缘。可她哪里晓得这个和自己谈合作的人,会是她未来的夫君!这也就罢了,他居然还是个宦官?罢了罢了,谁叫人家长得好看,又一手遮天呢?
  • 中国历史一本通

    中国历史一本通

    本书按中国历史自然呈现的阶段性展现了每个历史时期的风貌,每章先概述这一时期历史发展的基本脉络,而后选取其中具有重大意义的事件和人物进行分析,力求揭示中国历史发展的主要趋势和基本特点,并以链接的形式展现了中国历史上的典章制度、思想文化、民族宗教、科学技术等方面的知识,辅以各种精美的历史图片,图文并茂地展示了中国历史文化的精华。
  • 永存的文明

    永存的文明

    这是一部严谨的硬科幻小说,没有超能力,没有魔法,没有逆天的主角。星际远航的故事,不应该只有未知的宇宙,也应该有归来后那陌生的地球。仅剩的几个人类,面对未知的敌人,又该如何挣扎求存?当地球已经易主,文明走向归途,未来何去何从,这一切都是未知数。