登陆注册
5445500000480

第480章 CHAPTER X(19)

At Saint Germains, on the verge of a forest swarming with beasts of chase, and on the brow of a hill which looks down on the windings of the Seine, Francis the First had built a castle, and Henry the Fourth had constructed a noble terrace. Of the residences of the French kings none stood in a more salubrious air or commanded a fairer prospect. The huge size and venerable age of the trees, the beauty of the gardens, the abundance of the springs, were widely famed. Lewis the Fourteenth had been born there, had, when a young man, held his court there, had added several stately pavilions to the mansion of Francis, and had completed the terrace of Henry. Soon, however, the magnificent King conceived an inexplicable disgust for his birthplace. He quitted Saint Germains for Versailles, and expended sums almost fabulous in the vain attempt to create a paradise on a spot singularly sterile and unwholesome, all sand or mud, without wood, without water, and without game. Saint Germains had now been selected to be the abode of the royal family of England.

Sumptuous furniture had been hastily sent in. The nursery of the Prince of Wales had been carefully furnished with everything that an infant could require. One of the attendants presented to the Queen the key of a superb casket which stood in her apartment.

She opened the casket, and found in it six thousand pistoles.

On the following day James arrived at Saint Germains. Lewis was already there to welcome him. The unfortunate exile bowed so low that it seemed as if he was about to embrace the knees of his protector. Lewis raised him, and embraced him with brotherly tenderness. The two Kings then entered the Queen's room. "Here is a gentleman," said Lewis to Mary, "whom you will be glad to see."Then, after entreating his guests to visit him next day at Versailles, and to let him have the pleasure of showing them his buildings, pictures, and plantations, he took the unceremonious leave of an old friend.

In a few hours the royal pair were informed that, as long as they would do the King of France the favour to accept of his hospitality, forty-five thousand pounds sterling a year would be paid them from his treasury. Ten thousand pounds sterling were sent for outfit.

The liberality of Lewis, however, was much less rare and admirable than the exquisite delicacy with which he laboured to soothe the feelings of his guests and to lighten the almost intolerable weight of the obligations which he laid upon them. He who had hitherto, on all questions of precedence, been sensitive, litigious, insolent, who had been more than once ready to plunge Europe into war rather than concede the most frivolous point of etiquette, was now punctilious indeed, but punctilious for his unfortunate friends against himself. He gave orders that Mary should receive all the marks of respect that had ever been paid to his own deceased wife. A question was raised whether the Princes of the House of Bourbon were entitled to be indulged with chairs in the presence of the Queen. Such trifles were serious matters at the old court of France. There were precedents on both sides: but Lewis decided the point against his own blood. Some ladies of illustrious rank omitted the ceremony of kissing the hem of Mary's robe. Lewis remarked the omission, and noticed it in such a voice and with such a look that the whole peerage was ever after ready to kiss her shoe. When Esther, just written by Racine, was acted at Saint Cyr, Mary had the seat of honour. James was at her right hand. Lewis modestly placed himself on the left. Nay, he was well pleased that, in his own palace, an outcast living on his bounty should assume the title of King of France, should, as King of France, quarter the lilies with the English lions, and should, as King of France, dress in violet on days of court mourning.

同类推荐
  • 佛说八佛名号经

    佛说八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 移使鄂州,次岘阳馆

    移使鄂州,次岘阳馆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of the Conduct of the Understanding

    Of the Conduct of the Understanding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Glaucus

    Glaucus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹阳真人语录

    丹阳真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 素书

    素书

    相传为秦末黄石公作。民间视为奇书、天书。《素书》以道家思想为宗旨,集儒、法、兵的思想发挥道的作用及功能,同时以道、德、仁、义、礼为立身治国的根本、揆度宇宙万物自然运化的理数,以此认识事物,对应事物、处理事物的智能之作。传说黄石公三试张良,而后把此书授予张良。张良凭借此书,助刘邦定江山。2012年记者会上,温家宝总理引用书中名句“守职而不废,处义而不回”。
  • 血手修罗

    血手修罗

    若天道不公,我便替天行道,若苍天无眼,由我诛尽奸邪,这是一个辉煌的大时代,这是一个强者林立的武道场,看一个背负血仇的少年如何搅动风云,成就修罗之名。
  • 阆风

    阆风

    《楚辞·离骚》:“朝吾将济於 白水 兮,登 閬风 而緤马。” 王逸 注:“ 閬风 ,山名,在 崑崙 之上。” 唐 吴筠 《游仙》诗之二十:“扬盖造辰极,乘烟游 閬风 。” 章炳麟 《答铁铮书》:“观其以 閬风 、 玄圃 为神仙羣帝所居,是即以 昆仑 拟之天上。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • The Greater Goal

    The Greater Goal

    In this vivid business story, Ken Jennings and Heather Hyde provide a road map to guide leaders through the process of engaging employees at all levels of the organization to find the deeper meaning and higher purposes of their work.
  • 至华颠

    至华颠

    十年前,长乐公主柳漫落承袭丰颐女君之位,自此与青梅竹马安南王独子肖砚再无瓜葛。肖砚带兵出征,十年不归。书生程枫尧被招为女君驸马,十年夫妻日子平淡安乐。十年后,程枫尧带兵逼宫,自立为帝,柳漫落含恨而终。两年后,濑朝珞山公主赴丰颐和亲。一觉醒来竟然成了柳漫落,而和她和亲的正是常胜将军肖砚,订下这门婚事的就是丰颐皇帝程枫尧......她柳漫落回来了。1v1
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 异度大魔尊

    异度大魔尊

    每个热血的少年,曾经都有一个大侠梦,背着一把剑,浪迹天涯,笑看江山如画,醉卧美人膝。而俞惊尘的梦更夸张,他竟敢想着成为武林最至高无上的大魔尊!一柄翔龙折扇带来的武林秘密,一个不会武功而且重病在身的魔女,俞惊尘说,表慌,统统交给我……
  • 痞妻来袭:傲娇学神揽入怀

    痞妻来袭:傲娇学神揽入怀

    沈家有女名小沫,天生散漫随心爱闯祸。要说谁最胆子大,上天下地沈小沫。这不,从小到大坏事数起来能有一箩筐:周岁的时候,二话不说直接尿湿了隔壁小哥哥崭新的儿童床;幼儿园的时候,趁人不备瞬间吧唧夺走了同班小男生的初吻;转学第一天,勾唇一笑随即就摸了帅气同桌的小白脸。这天下只有你想不到的事,就没有沈小沫不敢做的事……季家有子名辰煜,天生冷言少语难勾搭。偏偏命里不幸遇到了个冤家,从此鸡飞狗跳难停下。听闻季大神最难搞,沈小沫立刻磨拳霍霍,朝着季大神伸出了魔爪:小子,来啊,咱俩试试吧。从此,季大神的屁股后面就多了一个小跟班。他上学,她跟着;他吃饭,她看着;就连上个厕所,她也想溜进去瞧一瞧……季大神很无奈:你到底喜欢我哪点,我改还不行吗?沈小沫撑着下巴,神色认真,双眼陶醉:我喜欢你肤白貌美大长腿,抱起来必定舒服又完美。季大神扶额,你说这话的时候能不能先把嘴角的口水擦一擦。后来的后来,在沈小沫无敌厚脸皮的顽强攻坚之下,季大神终于一头栽倒。有好事者采访季大神其中缘由,大神两眼望天:许是那年阳光正好,她却在树下对我咧嘴傻笑。其实这就是一个厚脸皮女痞子看上了傲娇小白脸最后抱得美男归的故事,文风轻松搞笑还有点小刺激。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。