登陆注册
5440200000032

第32章 XV(2)

I was never taken, caught up into an atmosphere, in Kom Ombos. I examined it with interest, but I did not feel a spell. Its grandeur is great, but it did not affect me as did the grandeur of Karnak. Its nobility cannot be questioned, but I did not stilly rejoice in it, as in the nobility of Luxor, or the free splendor of the Ramesseum.

The oldest thing at Kom Ombos is a gateway of sandstone placed there by Thothmes III. as a tribute to Sebek. The great temple is of a warm- brown color, a very rich and particularly beautiful brown, that soothes and almost comforts the eyes that have been for many days boldly assaulted by the sun. Upon the terrace platform above the river you face a low and ruined wall, on which there are some lively reliefs, beyond which is a large, open court containing a quantity of stunted, once big columns standing on big bases. Immediately before you the temple towers up, very gigantic, very majestic, with a stone pavement, walls on which still remain some traces of paintings, and really grand columns, enormous in size and in good formation. There are fine architraves, and some bits of roofing, but the greater part is open to the air. Through a doorway is a second hall containing columns much less noble, and beyond this one walks in ruin, among crumbled or partly destroyed chambers, broken statues, become mere slabs of granite and fallen blocks of stone. At the end is a wall, with a pavement bordering it, and a row of chambers that look like monkish cells, closed by small doors. At Kom Ombos there are two sanctuaries, one dedicated to Sebek, the other to Heru-ur, or Haroeris, a form of Horus in Egyptian called "the Elder," which was worshipped with Sebek here by the admirers of crocodiles. Each of them contains a pedestal of granite upon which once rested a sacred bark bearing an image of the deity.

There are some fine reliefs scattered through these mighty ruins, showing Sebek with the head of a crocodile, Heru-ur with the head of a hawk so characteristic of Horus, and one strange animal which has no fewer than four heads, apparently meant for the heads of lions. One relief which I specially noticed for its life, its charming vivacity, and its almost amusing fidelity to details unchanged to-day, depicts a number of ducks in full flight near a mass of lotus-flowers. I remembered it one day in the Fayum, so intimately associated with Sebek, when I rode twenty miles out from camp on a dromedary to the end of the great lake of Kurun, where the sand wastes of the Libyan desert stretch to the pale and waveless waters which, that day, looked curiously desolate and even sinister under a low, grey sky. Beyond the wiry tamarisk-bushes, which grow far out from the shore, thousands upon thousands of wild duck were floating as far as the eyes could see. We took a strange native boat, manned by two half-naked fishermen, and were rowed with big, broad-bladed oars out upon the silent flood that the silent desert surrounded. But the duck were too wary ever to let us get within range of them. As we drew gently near, they rose in black throngs, and skimmed low into the distance of the wintry landscape, trailing their legs behind them, like the duck on the wall of Kom Ombos. There was no duck for dinner in camp that night, and the cook was inconsolable. But I had seen a relief come to life, and surmounted my disappointment.

Kom Ombos and Edfu, the two houses of the lovers and haters of crocodiles, or at least of the lovers and the haters of their worship, I shall always think of them together, because I drifted on the /Loulia/ from one to the other, and saw no interesting temple between them and because their personalities are as opposed as were, centuries ago, the tenets of those who adored within them. The Egyptians of old were devoted to the hunting of crocodiles, which once abounded in the reaches of the Nile between Assuan and Luxor, and also much lower down. But I believe that no reliefs, or paintings, of this sport are to be found upon the walls of the temples and the tombs. The fear of Sebek, perhaps, prevailed even over the dwellers about the temple of Edfu. Yet how could fear of any crocodile god infect the souls of those who were privileged to worship in such a temple, or even reverently to stand under the colonnade within the door? As well, perhaps, one might ask how men could be inspired to raise such a perfect building to a deity with the face of a hawk? But Horus was not the god of crocodiles, but a god of the sun. And his power to inspire men must have been vast; for the greatest concentration in stone in Egypt, and, I suppose, in the whole world, the Sphinx, as De Rouge proved by an inscription at Edfu, was a representation of Horus transformed to conquer Typhon. The Sphinx and Edfu! For such marvels we ought to bless the hawk-headed god. And if we forget the hawk, which one meets so perpetually upon the walls of tombs and temples, and identify Horus rather with the Greek Apollo, the yellow-haired god of the sun, driving "westerly all day in his flaming chariot," and shooting his golden arrows at the happy world beneath, we can be at peace with those dead Egyptians. For every pilgrim who goes to Edfu to-day is surely a worshipper of the solar aspect of Horus. As long as the world lasts there will be sun-worshippers. Every brown man upon the Nile is one, and every good American who crosses the ocean and comes at last into the sombre wonder of Edfu, and I was one upon the deck of the /Loulia/.

And we all worship as yet in the dark, as in the exquisite dark, like faith, of the Holy of Holies of Horus.

同类推荐
  • 释闷

    释闷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莊靖先生遺集

    莊靖先生遺集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庙学典礼

    庙学典礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    真武灵应护世消灾灭罪宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经集验记

    金刚般若经集验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚甜试宠

    婚甜试宠

    世人只知道亦家有一女世无双,容貌倾城眉目间流光飞舞、谁人不叹一声好样貌。亦黎初花了三年时间才平息心里的阴影,答应了无数女生梦中的“白马王子”的追求,幼时玩伴都说郎才女貌才子佳人天造地设,余生定会和和满满好不惬意。可是待到二人打算执子之手与子偕老的时候,她突然发现,那个给自己带来无限恐慌与期待的男人,是他未婚夫的好兄弟,亲如手足的好兄弟!————————————南希承无数次不在对着天感叹:当时怎么就放这个坏女孩跑了呢!
  • 悬案九阙2之涅槃

    悬案九阙2之涅槃

    继第一部《悬案九阕》结局多年后,萧珏和霍汐大隐于市,继续为破解天下悬案而云游各地,并且生下了他们的儿子萧景毓。转眼多年过去,萧景毓早已长成仪表堂堂的英俊少年,并且因为他母亲霍汐的不死之身受到影响,十八九岁的外表,却早已活了近百岁之久。因为萧景毓得到陈国国君的赏识,萧珏和霍汐在途径陈国的时候听闻国君夫人抱恙,故而探望,却刚好遇见陈国国君养女陈姬被杀,死状凄惨,凶手对于现场的布置如同献祭,夷部的死亡符号更加吸引了霍汐的注意。霍汐萧珏再入乱世,春秋之始,破解悬案,揭开层层谜团,将恶鬼的阴谋暴露在光天白日之下,履行最初的承诺,“还天下以公道”。
  • 无敌从幻想开始

    无敌从幻想开始

    叮,掉落至高天赋,时空天赋。叮,掉落史诗级功法,苍云指道诀。叮,掉落无上级武技,混沌青莲。……只有你想不到,没有得不到。
  • 洪荒之大师兄

    洪荒之大师兄

    混沌开天死,身合盘古元神,得证大道!渡量劫,拜鸿钧为师,成圣!圣人游洪荒,掌控宇宙行!大师兄,师父被妖怪抓走了!大师兄,二师兄被妖怪抓走了!大师兄,三师兄被妖怪抓走了!大师兄,看你的了!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 替嫁,盛宠第一王妃

    替嫁,盛宠第一王妃

    夏的完结文:《金牌嫡女,逃嫁太子妃》http://pgsk.com/a/892265/*她是现代孤儿,一朝穿越下嫁与三王爷。侧妃次次陷害,逼她以命相赌换取休书。「明月,我来带你离开。」性命垂危时,男子如神邸一样降临,向她伸出命运之手。在世人眼里,他是诡异的王爷。而在她眼里,他却是此生唯一的信仰。他宠她,不顾旁人眼光宠上了天,令她卑微小心的爱上。原以为,只要足够时间,终有一天可以跟上他的脚步,直至后来才明白:他们之间这份爱虽然倾城,但从一开始就注定夭折。*当皇位之争落幕,当许下誓言落空。她方知,死才是他给予的最终归宿。悬崖上,一把利剑终是冰冷穿透身子,白衫被鲜血染红。「你是世上最温柔之人,亦是最残忍之人,我努力了这么久,一直以为是懂你的,可到如今才发现,我从来不曾进过你的心底......陌上尘,我们至死不见!」她用匕首划伤容颜,用手毁去双眼,转身朝着崖下决绝一跳。来世,我不求荣华富贵,不求事业有成,甚至不求婚姻美满......但求,再也不会与你相遇。*【皇甫御】:一段幼时记忆情牵多年,殊不知自己一直苦苦寻觅的缘分早已从身边悄然走过。【陌上尘】:淡漠看着世间生死因果,奈何那个故去的女子竟成为用尽一生也走不出的魔障。【花千夜】:三千年花开他修得人形,三千年花落他修得情根,却在她回首那一刹沉沦芳华。
  • 冬雪落落素阳染

    冬雪落落素阳染

    四季交响曲之冬。这冬雪沉沉,漫天寂色,终将被那一抹素阳晕染,暖化。洗尽我一身风雪,护佑你一世韶颜。
  • 女总裁的贴身强兵

    女总裁的贴身强兵

    兵王回归都市,意外被一个美女劫色。随后去见从小定下娃娃亲的未婚妻,却发现劫色的美女是未婚妻的表妹。我擦!这该如何相处?
  • 综穿之宅深弃女有归途

    综穿之宅深弃女有归途

    想得重生却被系统绑定,有种得不偿失的赶脚。轮回往复,匆匆赶场。重生逆袭,嫡女庶女弃女一网打尽。就像是一个戏子,饰演不同的人生,没有了一个固定的名字。
  • 问仙侠

    问仙侠

    江湖事,一曲高歌。问仙路,谁主沉浮。天下武道大兴,蒙齐习得绝世武功,又得仙法传承,踏入了纷乱江湖。侠为何物?仙为何人?蒙齐用刀,在他的人生中,写下了答案。