登陆注册
5440200000011

第11章 VI(2)

Only in the first hall had those builders and decorators of two thousand years ago been moved by their conception of the goddess to hail her, to worship her, with the purity of white, with the sweet gaiety of turquoise. Or so it seems to-day, when the passion of Christianity against Hathor has spent itself and died. Now Christians come to seek what Christian Copts destroyed; wander through the deserted courts, desirous of looking upon the faces that have long since been hacked to pieces. A more benign spirit informs our world, but, alas! Hathor has been sacrificed to deviltries of old. And it is well, perhaps, that her temple should be sad, like a place of silent waiting for the glories that are gone.

With every step my melancholy grew. Encompassed by gloomy odors, assailed by the clamour of gigantic bats, which flew furiously among the monstrous pillars near a roof ominous as a storm-cloud, my spirit was haunted by the sad eyes of Hathor, which gaze for ever from that column in the first hall. Were they always like that? Once that face dwelt with a crowd of worship. And all the other faces have gone, and all the glory has passed. And, like so many of the living, the goddess has paid for her splendors. The pendulum swung, and where men adored, men hated her--her the goddess of love and loveliness. And as the human face changes when terror and sorrow come, I felt as if Hathor's face of stone had changed upon its column, looking toward the Nile, in obedience to the anguish in her heart; I felt as if Denderah were a majestic house of grief. So I must always think of it, dark, tragic, and superb. The Egyptians once believed that when death came to a man, the soul of him, which they called the Ba, winged its way to the gods, but that, moved by a sweet unselfishness, it returned sometimes to his tomb, to give comfort to the poor, deserted mummy. Upon the lids of sarcophagi it is sometimes represented as a bird, flying down to, or resting upon, the mummy. As I went onward in the darkness, among the columns, over the blocks of stone that form the pavements, seeing vaguely the sacred boats upon the walls, Horus and Thoth, the king before Osiris; as I mounted and descended with the priests to roof and floor, I longed, instead of the clamour of the bats, to hear the light flutter of the soft wings of the Ba of Hathor, flying from Paradise to this sad temple of the desert to bring her comfort in the gloom. I thought of her as a poor woman, suffering as only women can in loneliness.

In the museum of Cairo there is the mummy of "the lady Amanit, priestess of Hathor." She lies there upon her back, with her thin body slightly turned toward the left side, as if in an effort to change her position. Her head is completely turned to the same side. Her mouth is wide open, showing all the teeth. The tongue is lolling out. Upon the head the thin, brown hair makes a line above the little ear, and is mingled at the back of the head with false tresses. Round the neck is a mass of ornaments, of amulets and beads. The right arm and hand lie along the body. The expression of "the lady Amanit" is very strange, and very subtle; for it combines horror--which implies activity--with a profound, an impenetrable repose, far beyond the reach of all disturbance. In the temple of Denderah I fancied the lady Amanit ministering sadly, even terribly, to a lonely goddess, moving in fear through an eternal gloom, dying at last there, overwhelmed by tasks too heavy for that tiny body, the ultra-sensitive spirit that inhabited it. And now she sleeps--one feels that, as one gazes at the mummy--very profoundly, though not yet very calmly, the lady Amanit.

But her goddess--still she wakes upon her column.

When I came out at last into the sunlight of the growing day, I circled the temple, skirting its gigantic, corniced walls, from which at intervals the heads and paws of resting lions protrude, to see another woman whose fame for loveliness and seduction is almost as legendary as Aphrodite's. It is fitting enough that Cleopatra's form should be graven upon the temple of Hathor; fitting, also, that though I found her in the presence of deities, and in the company of her son, Caesarion, her face, which is in profile, should have nothing of Hathor's sad impressiveness. This, no doubt, is not the real Cleopatra. Nevertheless, this face suggests a certain self-complacent cruelty and sensuality essentially human, and utterly detached from all divinity, whereas in the face of the goddess there is a something remote, and even distantly intellectual, which calls the imagination to "the fields beyond."

As I rode back toward the river, I saw again the boy clad in the rope of plaited grass, and again he said, less shyly, "May your day be happy!" It was a kindly wish. In the dawn I had felt it to be almost a prophecy. But now I was haunted by the face of the goddess of Denderah, and I remembered the legend of the lovely Lais, who, when she began to age, covered herself from the eyes of men with a veil, and went every day at evening to look upon her statue, in which the genius of Praxiteles had rendered permanent the beauty the woman could not keep. One evening, hanging to the statue's pedestal by a garland of red roses, the sculptor found a mirror, upon the polished disk of which were traced these words:

"Lais, O Goddess, consecrates to thee her mirror: no longer able to see there what she was, she will not see there what she has become."

My Hathor of Denderah, the sad-eyed dweller on the column in the first hall, had she a mirror, would surely hang it, as Lais hung hers, at the foot of the pedestal of the Egyptian Aphrodite; had she a veil, would surely cover the face that, solitary among the cruel evidences of Christian ferocity, silently says to the gloomy courts, to the shining desert and the Nile:

"Once I was worshipped, but I am worshipped no longer."

同类推荐
  • 本经逢原

    本经逢原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵机禅师语录

    灵机禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛国禅师文殊指南图赞

    佛国禅师文殊指南图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • La Grenadiere

    La Grenadiere

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建通志列传选

    福建通志列传选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娘子别闹,巡抚大人要抱抱

    娘子别闹,巡抚大人要抱抱

    包县令怒吼,来人啊,把这个妖孽收了!喂?是妖妖灵吗?噢!不是啊,那你是谁?在下凌一一!“有什么区别啊?”小嘴一努,依旧气愤。某人剑眉一挑,“没区别?本巡抚今日就让你知道,正着来和反着来的区别!”
  • 偶会篇

    偶会篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余生但愿晴好

    余生但愿晴好

    不是每一场相遇都有结局,也不是付出就有回报;在爱情里没有对错,只有爱与不爱。苏晴好一直以为顾余生是爱她的,只是后来,看见莫卿卿时,她默然了。在母亲带着黎安歌出现得那一刻,苏晴好的世界也开始变了。原来余生不一定晴好,安歌也不一定长夏。“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”,再一次的相遇,不再青涩的他们,会不会有不一样的结局呢?……
  • 中外战争的导火索(世界军事之旅)

    中外战争的导火索(世界军事之旅)

    战争的根源是利益之纷争,战争的正式爆发都有一根导火索。本书主要介绍了莱克星顿的枪声、越南骚扰杀戮中国边民、萨拉热窝的枪声、卢沟桥畔的枪炮声、飞机撞向世贸中心、苏格兰女王被处决等战事。阅读完可以帮助读者更全面地,更深刻地认知这些具有重要意义的中外战争。
  • 嫡女嫁到

    嫡女嫁到

    简介:什么?一场意想不到的飞机失事,让她狗血的穿越到了古代。穿越就穿越吧,好歹是个侯府的嫡出小姐,虽说是个不太受宠,胆小懦弱的主儿。但是谁能告诉她,为什么她是被别人从荷花池中捞出来的?为什么她喝的药里会被人下了慢性毒药,是谁要置她于死地?为什么姨娘小姐们隔三茬五就来找她的麻烦,明里暗里给她下绊子?姑奶奶不发威就全当她是小红帽是吧?且看她如何找到老太君这个大靠山,逐渐重获偏心侯爷老爹的宠爱,巧妙化解姨娘小姐的一次次挑衅,最终让她们一个个自食恶果,自掘坟墓的。最后一脚踹飞前来退婚和落井下石的劳什子亲王世子,没收他送来的退婚彩礼,恢复自由身,识花美男,开药膳坊,秀现代智慧,退敌国使臣,一朝扬名天下知。一纸赐婚圣旨下来,谁是这异世中与她相知相守,携手白头的良人?片段一:某男:“五小姐虽然胆小懦弱,无才无德,难以胜任未来睿亲王世子妃,但小侄相信总有一天,五小姐也能够找到能够与其匹配的良人。“某女:“南宫世子,真是听君一席话,自挂东南枝啊!其实世子不用太过为我的未来幸福操心,别以为你一不理我,我就变成狗不理似的。”某爹憋笑:“兮儿,不得对世子无礼!”某女:“爹爹教训的是,但这也不能全怪女儿啊!刚刚南宫世子竟然说女儿无才无德,一无是处,这个女儿是万万不能苟同的。要知道女儿也想对牛弹琴啊,问题是世子能听得懂吗?”
  • 侠客的游戏人生

    侠客的游戏人生

    主角转生侠客世界当猪脚的故事,后续还会有其他的游戏
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 皇上有人偷看了你的日记

    皇上有人偷看了你的日记

    沙雕少女拖着母亲穿越+瞬间移动+在古代成为明星。故事的开口,沈之韵还是一位没头没脑的大一新生,跟别人相比,她唯一的亮点就是发呆时间很长,意外捡到校草日记本,她见字迹清秀并且满篇文言文。就判断为是专业课老师的日记本,拿回去翻译了半天,却为日记本主人沦陷,她卷入的神秘时空法则能让她时不时瞬间移动一下,一来二去,她和身在首尔的校草谈上了恋爱,然而好景不长,第一年寒假,校草破产,遭人袭击,进了医院,长睡不醒,而她自己,又被卷入了陌生时空……
  • 你的家庭教师

    你的家庭教师

    风靡全球的女明星和普普通通的家庭教师,会擦出怎样的火花呢?单女主,不喜勿入。
  • 宁做丑女不做后

    宁做丑女不做后

    女强文:《银面假公子》女主冷血腹黑,没有道德底线。鱼淼淼,21世纪的外科医生,却有着不为人知的奇恶怪癖:喜欢看A片,此恶女看到热血沸腾、天旋地转的最高境界时,她穿越了!!!等到她再次睁眼醒来,世界天翻地覆:人人艳羡的美女医生变成人人喊打的无盐皇后,丢了皇帝的脸,暴了王爷的身,人丑心歹毒。虽然,她已不是她,却依旧改不了被厌弃的命,只是无论她还是另一个她都不曾在意过这一切*【精彩镜头一】“你这个丑妇又想耍什么花招?装死?没用的,朕是不会轻饶你的。”‘啪’的一声,眼还没睁,脸便火辣辣地痛。嗡嗡作响的耳边传来的是男人怒极的咆哮声,浑身上下痛得好像被车子碾过,鱼淼淼一头雾水。小宫女说,揍她的是她的男人,也是当今皇上,而她的身份是--皇后!当那个暴力男的老婆她还有命吗?哼!竟敢嫌她丑,她还嫌他脏!她使计毅然离开皇宫,游戏人间,拐得一颗颗美男心,当初的种马皇帝,早已被她抛到九霄云外。【精彩镜头二】“鱼淼淼你红杏出墙,竟然敢给我戴绿帽子!”某男怒吼。鱼淼淼慵懒地伸出小姆指,挑挑耳朵:“皇上,你的皇后名字叫上官瞳,不是我鱼淼淼,咱俩没关系。绿帽也轮不到你戴。”“淼淼,是朕错了,回到朕的身边吧。”他求着。鱼淼淼鄙夷地看着他:“你看看,咱身边这些美男,哪个长得比你差了,我现在吃香喝辣都有人侍候,让我回头吃你这颗残草,做梦!”————————————————————————————————————过程美男多多,结局未定(美男不会全收),且女主心美人更美。。。。。推荐想想自己的新文【《极品男奴》】女主暴强!:————————————————————————————————————————————欧阳的文好友轻轻的文:桃子的文:夏的文:蓝的文:冰的文:梦的文:夜的文:清的文:肉的文:飘的文:绢的文:蓝的文:吧啦的文:吧啦的文:茉的文:精灵的文:左手抱皇帝,右手拥王爷,脚下再踩个国师。美男抓在手,天下任我走!————————————————群好友的文——————————————————苏蜜《陛下的圈宠》诺的文《总裁你搞不定》