登陆注册
5439800000009

第9章 Chapter Four The Deserted Island(1)

All through that terrible night Prince Inga remained hidden in his tree. In the morning he watched the great fleet of boats depart for their own country, carrying his parents and his countrymen with them, as well as everything of value the Island of Pingaree had contained.

Sad, indeed, were the boy's thoughts when the last of the boats had become a mere speck in the distance, but Inga did not dare leave his perch of safety until all of the craft of the invaders had disappeared beyond the horizon. Then he came down, very slowly and carefully, for he was weak from hunger and the long and weary watch, as he had been in the tree for twenty-four hours without food.

The sun shone upon the beautiful green isle as brilliantly as if no ruthless invader had passed and laid it in ruins. The birds still chirped among the trees and the butterflies darted from flower to flower as happily as when the land was filled with a prosperous and contented people.

Inga feared that only he was left of all his nation.

Perhaps he might be obliged to pass his life there alone. He would not starve, for the sea would give him oysters and fish, and the trees fruit; yet the life that confronted him was far from enticing.

The boy's first act was to walk over to where the palace had stood and search the ruins until he found some scraps of food that had been overlooked by the enemy. He sat upon a block of marble and ate of this, and tears filled his eyes as he gazed upon the desolation around him. But Inga tried to bear up bravely, and having satisfied his hunger he walked over to the well, intending to draw a bucket of drinking water.

Fortunately, this well had been overlooked by the invaders and the bucket was still fastened to the chain that wound around a stout wooden windlass. Inga took hold of the crank and began letting the bucket down into the well, when suddenly he was startled by a muffled voice crying out:

"Be careful, up there!"

The sound and the words seemed to indicate that the voice came from the bottom of the well, so Inga looked down. Nothing could be seen, on account of the darkness.

"Who are you?" he shouted.

"It's I -- Rinkitink," came the answer, and the depths of the well echoed: "Tink-i-tink-i-tink!" in a ghostly manner.

"Are you in the well?" asked the boy, greatly surprised.

"Yes, and nearly drowned. I fell in while running from those terrible warriors, and I've been standing in this damp hole ever since, with my head just above the water. It's lucky the well was no deeper, for had my head been under water, instead of above it -- hoo, hoo, hoo, keek, eek! -- under instead of over, you know -- why, then I wouldn't be talking to you now! Ha, hoo, hee!" And the well dismally echoed: "Ha, hoo, hee!" which you must imagine was a laugh half merry and half sad.

"I'm awfully sorry," cried the boy, in answer. "I wonder you have the heart to laugh at all. But how am I to get you out?"

"I've been considering that all night," said Rinkitink, "and I believe the best plan will be for you to let down the bucket to me, and I'll hold fast to it while you wind up the chain and so draw me to the top."

"I will try to do that," replied Inga, and he let the bucket down very carefully until he heard the King call out:

"I've got it! Now pull me up -- slowly, my boy, slowly -- so I won't rub against the rough sides."

Inga began winding up the chain, but King Rinkitink was so fat that he was very heavy and by the time the boy had managed to pull him halfway up the well his strength was gone. He clung to the crank as long as possible, but suddenly it slipped from his grasp and the next minute he heard Rinkitink fall "plump!" into the water again.

"That's too bad!" called Inga, in real distress; "but you were so heavy I couldn't help it."

"Dear me!" gasped the King, from the darkness below, as he spluttered and coughed to get the water out of his mouth. "Why didn't you tell me you were going to let go?"

"I hadn't time," said Inga, sorrowfully.

"Well, I'm not suffering from thirst," declared the King, "for there's enough water inside me to float all the boats of Regos and Coregos or at least it feels that way. But never mind! So long as I'm not actually drowned, what does it matter?"

"What shall we do next?" asked the boy anxiously.

"Call someone to help you," was the reply.

"There is no one on the island but myself," said the boy; "-- excepting you," he added, as an afterthought.

"I'm not on it -- more's the pity! -- but in it," responded Rinkitink. "Are the warriors all gone?"

"Yes," said Inga, "and they have taken my father and mother, and all our people, to be their slaves," he added, trying in vain to repress a sob.

"So -- so!" said Rinkitink softly; and then he paused a moment, as if in thought. Finally he said: "There are worse things than slavery, but I never imagined a well could be one of them. Tell me, Inga, could you let down some food to me? I'm nearly starved, and if you could manage to send me down some food I'd be well fed -- hoo, hoo, heek, keek, eek! -- well fed. Do you see the joke, Inga?"

"Do not ask me to enjoy a joke just now, Your Majesty," begged Inga in a sad voice; "but if you will be patient I will try to find something for you to eat."

He ran back to the ruins of the palace and began searching for bits of food with which to satisfy the hunger of the King, when to his surprise he observed the goat, Bilbil, wandering among the marble blocks.

"What!" cried Inga. "Didn't the warriors get you, either?"

"If they had," calmly replied Bilbil, "I shouldn't be here."

"But how did you escape?" asked the boy.

"Easily enough. I kept my mouth shut and stayed away from the rascals," said the goat. "I knew that the soldiers would not care for a skinny old beast like me, for to the eye of a stranger I seem good for nothing.

Had they known I could talk, and that my head contained more wisdom than a hundred of their own noddles, I might not have escaped so easily."

"Perhaps you are right," said the boy.

"I suppose they got the old man?" carelessly remarked Bilbil.

"What old man?"

"Rinkitink."

同类推荐
热门推荐
  • 美人教主宠田妻

    美人教主宠田妻

    她一朝穿越为古代小村庄的农家女,采采药,种种田,浇浇花,从家徒四壁到大宅府邸。“花花,种种田就够了,你以后别给他人看病了,要看也只给我一个人看。”“为何?”“我不喜欢你对着别人温柔的样子。”“世人都说田大夫生性凉薄淡漠,也只有你说我是温柔。”片段一:在田荷花这里踢了N次铁板后,美人教主细长的剑眉轻颦,揉着胸口道:“田荷花,不舒服,不开心,不高兴,本座这里难受。”“田荷花,你听到没有!”“胸闷气短,乃是心气虚所致,服了这俩帖药就没事了。”黄芪、党参、白术、茯苓、酸枣仁、柏子仁、甘草…田荷花将包好的中药递给某教主。
  • 吴承恩捉妖记(第二部)

    吴承恩捉妖记(第二部)

    继超度白骨、封印卷帘后,吴承恩加入镇邪司,成为新任“奎木狼”。半年后,他收到李大小姐李棠邀请,和师兄青玄同去李家参加百妖大会(水陆大会)——狮驼国青狮白象做局欲捧三弟上位,金翅大鹏却只想和小白龙吴承恩做朋友;天蓬独战群雄,势要为嫦娥报仇、为齐天平冤,但最终倒在孙悟空操控的吴承恩笔下;牛魔王低调做妖,奈何红孩儿斩断父子情误入李家;青玄封印松动,齐天再现;李晋错失猴妖,大战难成;袁天罡死而复生,李天王宝塔压阵,袁守诚手握因果……这一幅百妖画卷,且看吴承恩如何落笔成书、流传千年。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 极品女佣:少爷请负责

    极品女佣:少爷请负责

    三次的误打,她成了他的女佣。再见面,那俊美的脸上露出诡异邪媚的笑,拿着那个快要死的唐母做威胁,报复开始......他吼,她默。他霸,她让。他狠,她忍。老头子派她监督他,总是拿着老爷子说事,时不时的在他面前悠转:“少爷,请负责!”甚至赶走他所有的女床伴,终究再也忍不下去了:“女人,滚,立刻消失在本少爷的视线。”可是她走后,他却感觉到前所未有的落寞。是什么?在不知不觉的时候变了,一却都逃出自己掌空。几年后,当再次见到她,手里挽着一个风度翩翩的男人当着众人的面宣布婚事;那一刻他失控了,狂抓她的手,眸子都可以瞪出火:“这就是你想要离开我的原因吗?”
  • 妖猫红豆传

    妖猫红豆传

    听说妖猫岛上的至宝阴阳眼没有了,而那个盗贼很不幸的在跑路的时候被雷劈中,倒在红豆杉下。阴阳眼因被雷击而激活逃窜人间,岛主无情的把这个小毛贼拎起来,浇了一盆水,并且告诉她,“念你年幼,并且初犯,扣你一魄,赶紧去人间把宝物找回来,不然就让你灰飞烟灭。”可怜的娃对着手指,委屈至极,“可是能不能先告诉我,我是谁,我在哪。”岛主清了清嗓子,”哎哟,不好意思,抽了你的记忆之魄,嗯,这样,给你取个名字叫红豆,这是妖猫岛,事成之后,自然会有人接你回来,不然,你就等着灰飞烟灭,去吧!”“唉唉,岛主,你先不要灰飞烟灭,你还没告诉我阴阳眼长啥样?”可惜,眼前一道亮光闪过,红豆就出现在一片雾蒙蒙的海上,一人一木板,开启了悲催的寻宝之旅。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 流年物语

    流年物语

    流年中的故事,小城里的故事,伴着瓯江水,日夜不息。你好像都看在了眼里,又好像什么也没看见。《流年物语》是关于贫穷和恐惧的,同时也是关于假像和真相,欲望和道义,坚持和妥协,追求和幻灭的。这部头绪纷多的小说里独独匮乏的是爱情——那种我们在十八岁时憧憬的纯净的爱情。书里相遇的每一对男女,都有着自己不可告人的私心。
  • 第一女仙

    第一女仙

    穿入修真家族,父母慈爱却修为低微。家族势大,却狼心狗肺,步步紧逼,谋算婚嫁!危难之际,随身古镯异变,开启福地洞天!无名金果成就神秘灵种。看——废柴之体,也敢逆天,成就第一女仙!
  • 无人区

    无人区

    这是上世纪八十年代初的一个冬天,发生在地球之上、中国西部的一种万众一心走向灾变的悲惨举动。数万淘金汉分别来自青海、甘肃、新疆、四川、宁夏五省区。他们中的许多人在此覆灭,尸骨无存,只留下眼望雪峰摇摇欲坠时的惊叫,只留下雪石冰岩掩埋人的一刹那,生命的*后一声哀鸣。这惊叫和哀鸣变作浆汁,渗入冰岩,浸入时间,在不朽的大峡中日复一日地显现着,石破天惊。以后的岁月里,来寻找丈夫和亲友的男女们在傍晚的寂静中站在峡内聆听了片刻,就发现原来神经的承受能力是极其有限的……
  • 玄苍域

    玄苍域

    曾经的年轻一辈第一人又怎样?不还是因为美人而陨落!但那又关我何事……看我凌胜回来,笑傲玄苍!