登陆注册
5437900000009

第9章 CHAPTER 2(4)

'Now,' said the Psammead cheerily, 'you are not particularly nice, nor particularly clever, and you're not at all good-looking. Still, you've saved my life--oh, when I think of that man and his pail of water!--so I'll tell you all I know. At least, of course I can't do that, because I know far too much.

But I'll tell you all I know about this red thing.'

'Do! Do! Do! Do!' said everyone.

'Well, then,' said the Psammead. 'This thing is half of an Amulet that can do all sorts of things; it can make the corn grow, and the waters flow, and the trees bear fruit, and the little new beautiful babies come. (Not that babies ARE beautiful, of course,' it broke off to say, 'but their mothers think they are--and as long as you think a thing's true it IS true as far as you're concerned.)'

Robert yawned.

The Psammead went on.

'The complete Amulet can keep off all the things that make people unhappy--jealousy, bad temper, pride, disagreeableness, greediness, selfishness, laziness. Evil spirits, people called them when the Amulet was made. Don't you think it would be nice to have it?'

'Very,' said the children, quite without enthusiasM.

'And it can give you strength and courage.'

'That's better,' said Cyril.

'And virtue.'

'I suppose it's nice to have that,' said Jane, but not with much interest.

'And it can give you your heart's desire.'

'Now you're talking,' said Robert.

'Of course I am,' retorted the Psammead tartly, 'so there's no need for you to.'

'Heart's desire is good enough for me,' said Cyril.

'Yes, but,' Anthea ventured, 'all that's what the WHOLE charm can do. There's something that the half we've got can win off its own bat--isn't there?' She appealed to the Psammead. It nodded.

'Yes,' it said; 'the half has the power to take you anywhere you like to look for the other half.'

This seemed a brilliant prospect till Robert asked--'Does it know where to look?'

The Psammead shook its head and answered, 'I don't think it's likely.'

'Do you?'

'No.'

'Then,' said Robert, 'we might as well look for a needle in a bottle of hay. Yes--it IS bottle, and not bundle, Father said so.'

'Not at all,' said the Psammead briskly-, 'you think you know everything, but you are quite mistaken. The first thing is to get the thing to talk.'

'Can it?' Jane questioned. Jane's question did not mean that she thought it couldn't, for in spite of the parlour furniture the feeling of magic was growing deeper and thicker, and seemed to fill the room like a dream of a scented fog.

'Of course it can. I suppose you can read.'

'Oh yes!' Everyone was rather hurt at the question.

'Well, then--all you've got to do is to read the name that's written on the part of the charm that you've got. And as soon as you say the name out loud the thing will have power to do--well, several things.'

There was a silence. The red charm was passed from hand to hand.

'There's no name on it,' said Cyril at last.

'Nonsense,' said the Psammead; 'what's that?'

'Oh, THAT!' said Cyril, 'it's not reading. It looks like pictures of chickens and snakes and things.'

This was what was on the charm: [Hieroglyphics omitted.]

'I've no patience with you,' said the Psammead; 'if you can't read you must find some one who can. A priest now?'

'We don't know any priests,' said Anthea; 'we know a clergyman--he's called a priest in the prayer-book, you know--but he only knows Greek and Latin and Hebrew, and this isn't any of those--I know.'

The Psammead stamped a furry foot angrily.

'I wish I'd never seen you,' it said; 'you aren't any more good than so many stone images. Not so much, if I'm to tell the truth. Is there no wise man in your Babylon who can pronounce the names of the Great Ones?'

'There's a poor learned gentleman upstairs,' said Anthea, 'we might try him. He has a lot of stone images in his room, and iron-looking ones too--we peeped in once when he was out. Old Nurse says he doesn't eat enough to keep a canary alive. He spends it all on stones and things.'

'Try him,' said the Psammead, 'only be careful. If he knows a greater name than this and uses it against you, your charm will be of no use. Bind him first with the chains of honour and upright dealing. And then ask his aid--oh, yes, you'd better all go; you can put me to sand as you go upstairs. I must have a few minutes' peace and quietness.'

So the four children hastily washed their hands and brushed their hair--this was Anthea's idea--and went up to knock at the door of the 'poor learned gentleman', and to 'bind him with the chains of honour and upright dealing'.

同类推荐
  • 形意拳古拳谱

    形意拳古拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大同纪事

    大同纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太玄集

    上清太玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 信佛功德经

    信佛功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东坡易传

    东坡易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 单身有爱

    单身有爱

    钟文丽(女)的征婚启事说凡是来应征的每人奖励五千块钱,经过各种媒体的宣传立刻传遍大江南北,应征者络绎不绝,在这些应征人里,竟然有曾经抛弃过钟文丽的陆小康,经过错综复杂、扑朔迷离的曲折故事,终于有情人成为眷属
  • 将王道

    将王道

    乱世沧桑,一世不过百岁长,或梦入高堂,或骨落尘扬。亦古人曰:男儿当如龙驹冲云霄,为将可驰疆场,为王可掌天下,但非其知晓者不明,威至荣身,将王于何归?落,了无尘迹,离,魂断夕阳…
  • 逆反星球

    逆反星球

    21世纪中期,环境问题成为困扰人类的一大难题。科学家利用宇宙飞船将大气层中多余的二氧化碳气体运送到木星的一个卫星木卫四上,以降低地球上的温室气体浓度。几年后,A国发生了一起严重的核泄漏事故,领导建议契机在木卫四上建立垃圾基地,将核废料运到上面。这一次,飞船达到“木卫四”后突然失踪。紧接着人类遭到了来路不明的外星人的袭击。外星人派出人造地球人潜入地球,并使出植物病毒、太阳棱镜等一系列新式武器,人类危机重重!这些外星人究竟来自哪里?“人形呼吸机”指的是什么?一系列谜团的背后究竟隐藏着怎样的真相?拯救地球的重任现在就交给你了!快翻开这本书,经历一场惊心动魄的冒险,逆转人类的未来吧!
  • 爱国爱民(上)

    爱国爱民(上)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 我的罗茨矿兄弟

    我的罗茨矿兄弟

    那里有我的兄弟,一群罗茨铁矿的劳动者,我再次站在铁矿的办公楼前,是为了向他们致敬,了解矿山生活。那天已近黄昏,光线灰暗,空荡荡。罗茨铁矿距离昆明约110公里,地处云南禄丰县,气温稍高,空气中聚积的热情,透出无处可去的紧张,没有风,四野寂静,热气悬浮,时间停止。几排建于五十年前的灰色矮楼和红砖墙旧屋,卧在暮色中一声不响。落日在远山之后,余光将尽,昼夜交替前的神秘呼唤咔咔震动。睡在路旁柏树下的两条狗,一条黄毛,一条黑毛,迷迷糊糊。黄毛狗受惊动,耳朵竖起,站起来朝无人的小路前方跑远,瘦小的黑毛狗一跃而去,冲进暮气下坠的夜晚,消失不见。
  • 天漓

    天漓

    平凡的农家少年被迫踏入江湖,快意恩仇,腥风血雨,他将会在这片大陆书写怎样摄人心弦的故事?让我们拭目以待!
  • 别让不懂幽默害了你

    别让不懂幽默害了你

    幽默是人的能力、意志、个性、兴趣的综合体现。幽默是社交的调料,有了幽默,社交可以让人觉得醇香扑鼻,隽永甜美。幽默是引力强大的磁石,有了幽默,个人魅力无形增值,会把一颗颗散乱的心吸入它的磁场,让别人脸上绽开欢乐的笑容。本书用精彩的理论和有趣的故事,展示幽默的力量、揭示幽默的技巧,告诉读者幽默能使批评和反驳被对方接受,幽默能使长篇大论的演讲富有感染力,幽默能使人际关系变得融洽,幽默能使生活充满乐趣,启发读者了解幽默、认识幽默,更好地掌握和使用幽默这门艺术,说幽默话做幽默人,增进沟通,改善人际,促进工作,获得优质高效的人生。
  • 烟花之地又怎样

    烟花之地又怎样

    重活一世,夏栀无欲无求。知道有人为了让她活着拼命努力着,两世经历同一种惨痛的经历,她才想摆脱被伤害的命运,为什么不能强大起来,让这个世上没人能奈她何..
  • 温情圈套

    温情圈套

    他第一眼“碰”到她的眼睛时,心里就止不住怦然一跳。一双好厉害的眼睛啊,藏着一种魔鬼般的魅力。这种魅力不仅来自于它的亮丽,更来自于它的野趣。野趣,这两个字可谓有声有色。在大上海这座美女如云而美女们又都整齐划一似的追求肌肤如雪目光似水的城市里,想要从美眉的双眸里捕捉到几分久违了的荒野风情,实在是太难得了。她的名字也不同凡响,姓花,花木兰的花;名盈,热泪盈盈的盈。花盈,她的揽客方式也比其他女业务员们聪明十分。
  • 时光知罪

    时光知罪

    “你爱着他?”承堪捏住闵初瓷的手腕,仿佛他们之间有深仇大恨一般。他红着眼眶,布满血丝的眼再也不见深沉,他疲惫又偏执的咆哮道;“告诉我是不是?是不是,,,,”看见承堪因愤怒而充血变得粗红的脖子上狰狞的动脉和额头上暴露的青筋,闵初瓷有一瞬间觉得触目惊心。比起承堪疯狗式的狂躁,她平静的让人绝望,“是,从我决定勾引他的那一刻开始我已身处地狱,而我要做的是让他和那个老女人陪我一起永世不得超生。”闵初瓷再也不是闵初瓷,她一字一顿极声音的力道重的似铅球,及其冷血的说;“而—你—妄—想—阻止—我。”