登陆注册
5434300000065

第65章 CHAPTER XIV(2)

"Set out the matter," said the mother of Jeekie, who was by no means so foolish as she seemed.

So they told her what she must do, namely, travel down to the Ogula and tell them of the plight of their chief, bidding them muster all their fighting men and when the swamps were dry enough, advance as near as they dared to the Asiki country and, if they could not attack it, wait till they had further news.

The end of it was that the mother of Jeekie, who knew her case to be desperate at home, where she was in no good repute, promised to attempt the journey in consideration of advantages to be received.

Since she was to be turned adrift to meet her fate with as much food as she could carry, this she could do without exciting any suspicion, for who would trouble about the movements of a useless old thief?

Meanwhile Jeekie gave her one of the robes which the Asika had provided for Alan, also various articles which she desired and, having learned Fahni's message by heart and announced that she considered herself his affianced bride, the gaunt old creature departed happy enough after exchanging embraces with her long lost son.

"She will tell somebody all about it and we shall only get our throats cut," said Alan wearily, for the whole thing seemed to him a foolish farce.

"No, no, Major. I make her swear not split on ghosts of all her husbands and by Big Bonsa hisself. She sit tight as wax, because she think they haunt her if she don't and I too by and by when I dead.

P'raps she get to Ogula country and p'raps not. If she don't, can't help it and no harm done. Break my heart, but only one old woman less.

Anyhow she hold tongue, that main point, and I really very glad find my ma, who never hoped to see again. Heaven very kind to Jeekie, give him back to family bosom," he added, unctuously.

That day there were no excitements, and to Alan's intense relief he saw nothing of the Asika. After its orgy of witchcraft and bloodshed on the previous night, weariness and silence seemed to have fallen upon the town. At any rate no sound came from it that could be heard above the low, constant thunder of the great waterfall rushing down its precipice, and in the cedar-shadowed garden where Alan walked till he was weary, attended by Jeekie and the Ogula savages, not a soul was to be seen.

On the following morning, when he was sitting moodily in his room, two priests came to conduct him to the Asika. Having no choice, followed by Jeekie, he accompanied them to her house, masked as usual, for without this hateful disguise he was not allowed to stir. He found her lying upon a pile of cushions in a small room that he had never seen before, which was better lighted than most in that melancholy abode, and seemed to serve as her private chamber. In front of her lay the skin of the lion that he had sent as a present, and about her throat hung a necklace made of its claws, heavily set in gold, with which she was playing idly.

At the opening of the door she looked up with a swift smile that turned to a frown when she saw that he was followed by Jeekie.

"Say, Vernoon," she asked in her languorous voice, "can you not stir a yard without that ugly black dog at your heels? Do you bring him to protect your back? If so, what is the need? Have I not sworn that you are safe in my land?"

Alan made Jeekie interpret this speech, then answered that the reason was that he knew but little of her tongue.

"Can I not teach it to you alone, then, without this low fellow hearing all my words? Well, it will not be for long," and she looked at Jeekie in a way that made him feel very uncomfortable. "Get behind us, dog, and you, Vernoon, come sit on these cushions at my side. Nay, not there, I said upon the cushions--so. Now I will take off that ugly mask of yours, for I would look into your eyes. I find them pleasant, Vernoon," and without waiting for his permission, she sat up and did so. "Ah!" she went on, "we shall be happy when we are married, shall we not? Do not be afraid, Vernoon, I will not eat out your heart as I have those of the men that went before you. We will live together until we are old, and die together at last, and together be born again, and so on and on till the end which even I cannot foresee. Why do you not smile, Vernoon, and say that you are pleased, and that you will be happy with me who loved you from the moment that my eyes fell upon you in sleep? Speak, Vernoon, lest I should grow angry with you."

"I don't know what to say," answered Alan despairingly through Jeekie, "the honour is too great for me, who am but a wandering trader who came here to barter Little Bonsa against the gold I need"--to support my wife and family, he was about to add, then remembering that this statement might not be well received, substituted, "to support my old parents and eight brothers and sisters who are dependent upon me, and remain hungry until I return to them."

"Then I think they will remain hungry a long time, Vernoon, for while I live you shall never return. Much as I love you I would kill you first," and her eyes glittered as she said the words. "Still," she added, noting the fall in his face, "if it is gold that they need, you shall send it them. Yes, my people shall take all that I gave you down to the coast, and there it can be put in a big canoe and carried across the water. See to the packing of the stuff, you black dog," she said to Jeekie over her shoulder, "and when it is ready I will send it hence."

Alan began to thank her, though he thought it more than probable that even if she kept her word, this bullion would never get to Old Calabar, and much less to England. But she waived the matter aside as one in which she was not interested.

"Tell me," she asked; "would you have me other than I am? First, do you think me beautiful?"

"Yes," answered Alan honestly, "very beautiful when you are quiet as now, not when you are dancing as you did the other night without your robes."

When she understood what he meant the Asika actually blushed a little.

"I am sorry," she answered in a voice that for her was quite humble.

同类推荐
  • 笔梦叙

    笔梦叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释疑宝卷

    释疑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医门补要

    医门补要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如来成道经

    如来成道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隆平纪事

    隆平纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恋恋四季

    恋恋四季

    栖霞山庄住着一户林姓人家,男主人退休后工作由大女儿接替。二女儿考上了师范学院,在凤城扎根;小儿子则在山庄务农,三人不同的生活道路成就了不同的人生,不同生活环境对她们的生活和成长有着不可忽视的影响。
  • 健康的表达情绪(青少年心理健康指导丛书)

    健康的表达情绪(青少年心理健康指导丛书)

    古人告诉我们,怒则气上,喜则气缓,悲则气消,恐则气下,惊则气乱,思则气结。培养良好品德情操、心理素质、行为习惯和社会适应能力,建立乐观进取的人生观,学会包容、接纳和欣赏自我和他人。
  • 妃你不可之嫡女有毒

    妃你不可之嫡女有毒

    帝都才女沐长歌为渣男倾尽一切,到头来,惨死无人知。一朝强势归来。她成了她。斗智斗勇,谋爱虐渣,惊才艳艳,锦绣风华。她执手天下棋局,杀·人咫尺,在帝都翻手为云覆手为雨。*他是天辰国六皇子,面如冠玉,偏·执深情。携一雪·豹,在诡谲的皇朝里,默默守护,只为一人。……他视她如命。他说,长歌,一辈子我不惧黑暗里的魑魅魍魉,牛鬼蛇神,我只惧你一人的心思。……她爱他一生。她说,魑魅魍魉,牛鬼蛇神,不必担心!日日月月,月月年年,春夏秋冬,光明黑暗,我都陪你。提示:宠·文,男强女强,双.处,一生一世一双人。推荐旧文《山中田园》
  • 冷总家的糖果影后

    冷总家的糖果影后

    【霸道超暖男闺蜜vs可爱单纯小影后】十年前,从来你家跟你送糖果被你家小狗追着满院子跑,你站在窗台边上幸灾乐祸开始我就知道,你以后跑不掉了。T市最近停电,冷千哲出差途中收到短信,却忘记告诉他家那个胆小鬼了,急急忙忙买张票回家,却发现她正在家里背台词,背对着沙发而坐。“宝宝,我回来了!”他刚打开门,还没来得及换鞋,沙发上的胆小鬼就扔掉手里的手电筒和台词本,毫不犹豫的扑到了他的怀里。“怎么了?我不在家你害怕了?”“不怕,我就知道你会回来找我,所以我才不会怕呢,有你在,谁敢来欺负我啊!”是啊,从上学起,只要也你在我身边,谁敢欺负我啊。你的小哥哥发货,请注意查收!新书《快穿之妖孽王爷何处逃》已上线,注意查收!璐爷书友群1080286304,感兴趣可以去看看啊,里面有最新剧透和红包哟!
  • 某个人的半生

    某个人的半生

    人的一生怎么能没有起起落落,生死离别人各有命你以为你是局中人可殊不知,你自己就是掌控全局的那一个自己的命运掌握在自己手里开局一副牌,全看你怎么打可我上半场一手的好牌,却被我打的稀烂我的前半生,就是如此,幸好及时转圜,终于守得云开见月明!
  • 好运赘婿

    好运赘婿

    当一个上门女婿发现自己的老爹是澳洲首富会怎样?
  • 我的黛蓝时代

    我的黛蓝时代

    本书集中收录了季羡林于1978—2000年所写的游历德国、印度、泰国、台湾地区以及内地著名景点的系列散文。其游览足迹遍及世界各地,所写散文囊括各地风景、民俗风情,旅行在时间和空间两个维度上进行。这些文章流露了真挚的情、动人的忆,笔调清新古雅,不仅是地理、历史和文化意义上的结合,也是思考和怀想之间的碰撞。“黛蓝”是“深蓝的颜色,娇艳而又美丽”。这一阶段,季羡林从“十年浩劫”中走出来,在游历世界各地的过程中,看到天空蔚蓝,远山含黛,湖光潋滟,重新体悟、思索和发现生命的深沉与美丽。黛蓝色透露了经历“文化大革命”后的深邃与凝重,唤醒对生命与梦想的追逐。
  • 王爷狠狂野

    王爷狠狂野

    她媚眼如丝隐匿眸底的狡黠,香肩半裸如诱人的妖精。男子闪烁着邪魅精光地狭眸微眯“王妃,记得,动作不能慢到让本王自行解开穴道,应该速战速决!”……为救身患异病的母亲,她毅然穿越到陌生王朝,寻找四个身怀灵石的男子,帮他们完成愿望,不曾想,却展开各异缠绵的恋【本文一对一】
  • 万物生长

    万物生长

    《万物生长》是冯唐的北京三部曲之一。《万物生长》讲的是“我在酒吧里邂逅了一位少年,秋水。他的眼睛很亮,在黑暗的角落里闪光,像四足着地的野兽……”秋水是医学院研究生,从小受乡里器重,文字天赋异禀,性格没有受到过束缚。学生会主席的他擅长仿写金庸、古龙的武侠小说,出口成章,被周围一群逗逼男同学视为精神领袖。然而,在这打闹、不正经、肆意欢乐的校园生活中,秋水也正经历着情感的镇痛和逝亡。小说主情节以初恋情人小满的情感纠葛为故事背景,以秋水和现任女友白露探索爱情探索身体的故事为进行主线,和魅力熟女柳青的相遇和发展为故事后续,展现了秋水在过去、现在、未来的时空接替中,情感混沌、漂泊无依的“青春横断面”状态。
  • 话说小康

    话说小康

    随着中国共产党第十六次全国代表大会的召开,全面建设小康社会成了国内外舆论关注的一个焦点,成了老百姓最津津乐道的一个关键词或者叫热门词汇。2003年元旦前中央电视台的新闻联播报道,江西一家生产灯笼的工厂在灯笼上写上“幸福小康”四个字,因为反映了大家的心声,生意特别好。元旦戏剧晚会上有一幅春联的横批也是“全面小康”。一位离休老干部写诗赞道:“小康企盼数千年,华夏今朝初梦圆;更把蓝图全面绘,人民一步一重天。”“在本世纪头20年全面建设小康社会的奋斗目标”,是我们中国人的共同心愿。它像一座光芒四射的灯塔,凝聚起亿万人民火热的心,赋予了中华民族伟大复兴的新的强大生机!