登陆注册
5427200000094

第94章 CHAPTER XX THE COURT-MARTIAL(3)

"No, not now, I think; the matter is too serious. After we have eaten we will listen to your story, Mynheer Quatermain, and meanwhile I command you not to leave this place."

"Do you mean that I am a prisoner, commandant?" I asked.

"If you put it so--yes, Mynheer Quatermain--a prisoner who has to explain how some sixty of our brothers, who were your companions, came to be butchered like beasts in Zululand, while you escaped. Now, no more words; by and by doubtless there will be plenty of them. Here you, Carolus and Johannes, keep watch upon this Englishman, of whom I hear strange stories, with your guns loaded, please, and when we send to you, lead him before us."

"As usual, your cousin Hernan brings evil gifts," I said to Marie bitterly. "Well, let us also eat our dinner, which perhaps the Heeren Carolus and Johannes will do us the honour to share--bringing their loaded guns with them."

Carolus and Johannes accepted the invitation, and from them we heard much news, all of it terrible enough to learn, especially the details of the massacre in that district, which, because of this fearful event is now and always will be known as Weenen, or The Place of Weeping.

Suffice it to say that they were quite enough to take away all our appetite, although Carolus and Johannes, who by this time had recovered somewhat from the shock of that night of blood and terror, ate in a fashion which might have filled Hans himself with envy.

Shortly after we had finished our meal, Hans, who, by the way, seemed to have quite recovered from his fatigues, came to remove the dishes. He informed us that all the Boers were having a great "talk," and that they were about to send for me. Sure enough, a few minutes later two armed men arrived and ordered me to follow them. I turned to say some words of farewell to Marie, but she said:

"I go where you do, husband," and, as no objection was made by the guard, she came.

About two hundred yards away, sitting under the shade of one of the wagons, we found the Boers. Six of them were seated in a semicircle upon stools or whatever they could find, the black-browed commandant being in the centre and having in front of him a rough table on which were writing materials.

To the left of these six were the Prinsloos and Meyers, being those folk whom I had rescued from Delagoa, and to the right the other Boers who had ridden into the camp that morning. I saw at a glance that a court-martial had been arranged and that the six elders were the judges, the commandant being the president of the court.

I do not give their names purposely, since I have no wish that the actual perpetrators of the terrible blunder that I am about to describe should be known to posterity. After all, they acted honestly according to their lights, and were but tools in the hand of that villain Hernan Pereira.

"Allan Quatermain," said the commandant, "you are brought here to be tried by a court-martial duly constituted according to the law published in the camps of the emigrant Boers. Do you acknowledge that law?"

"I know that there is such a law, commandant," I answered, "but I do not acknowledge the authority of your court-martial to try a man who is no Boer, but a subject of the Queen of Great Britain."

"We have considered that point, Allan Quatermain," said the commandant, "and we disallow it. You will remember that in the camp at Bushman's River, before you rode with the late Pieter Retief to the chief Sikonyela, when you were given command of the Zulus who went with him, you took an oath to interpret truly and to be faithful in all things to the General Retief, to his companions and to his cause. That oath we hold gives this court jurisdiction over you."

"I deny your jurisdiction," I answered, "although it is true that I took an oath to interpret faithfully, and I request that a note of my denial may be made in writing."

"It shall be done," said the commandant, and laboriously he made the note on the paper before him.

When he had finished he looked up and said: "The charge against you, Allan Quatermain, is that, being one of the commission who recently visited the Zulu king Dingaan, under command of the late Governor and General Pieter Retief, you did falsely and wickedly urge the said Dingaan to murder the said Pieter Retief and his companions, and especially Henri Marais, your father-in-law, and Hernando Pereira, his nephew, with both of whom you had a quarrel. Further, that afterwards you brought about the said murder, having first arranged with the king of the Zulus that you should be removed to a place of safety while it was done. Do you plead Guilty or Not guilty?"

Now when I heard this false and abominable charge my rage and indignation caused me to laugh aloud.

"Are you mad, commandant," I exclaimed, "that you should say such things? On what evidence is this wicked lie advanced against me?"

"No, Allan Quatermain, I am not mad," he replied, "although it is true that through your evil doings I, who have lost my wife and three children by the Zulu spears, have suffered enough to make me mad. As for the evidence against you, you shall hear it. But first I will write down that you plead Not guilty."

He did so, then said:

"If you will acknowledge certain things it will save us all much time, of which at present we have little to spare. Those things are that knowing what was going to happen to the commission, you tried to avoid accompanying it. Is that true?"

"No," I answered. "I knew nothing of what was going to happen to the commission, though I feared something, having but just saved my friends there"--and I pointed to the Prinsloos--"from death at the hands of Dingaan. I did not wish to accompany it for another reason: that I had been married on the day of its starting to Marie Marais. Still, I went after all because the General Retief, who was my friend, asked me to come, to interpret for him."

Now some of the Boers present said:

"That is true. We remember."

But the commandant continued, taking no heed of my answer or these interruptions.

同类推荐
  • 东海若解

    东海若解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初学晬盘

    初学晬盘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Case of the Registered Letter

    The Case of the Registered Letter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉官旧仪

    汉官旧仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续画品

    续画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的妖怪陪练馆

    我的妖怪陪练馆

    灵气复苏,林云继承了一间妖怪陪练馆“喂,是剑神大佬吗?按你订做的要求,横扫八荒,剑斩苍穹的妖兽已经制作完成,定能助你练成剑一百二十三式。”“喂,是丹帝大佬啊,你放心,拥有雷霆万钧之势,堪比天雷能力的妖兽已在制作中,定能助你炼成雷劫丹”“喂,武神兄啊…上古妖魂今天心情不好,你改天再来吧。”当一位位尊者大佬成为林云的尊贵VIP时,林云擦了一把汗:“强者的钱…很难赚…”
  • 陈莲舫先生医案

    陈莲舫先生医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 清风日下,笑靥如她

    清风日下,笑靥如她

    文章讲述的是在国外十几年的翻译家虞葵,因为一场事故意外回到了自己的高中时期,从之前的默默无闻,一下子成为了全校的焦点,经历了以前从未经历的故事,不断地往上爬,激励自己身边的人...
  • 海有舟却不可渡

    海有舟却不可渡

    一场意外让最爱她的人丧失,她心灰意冷,决定离开这个地方,一走就是五年,五年后她回归决定复仇,让伤害她的人死无葬身之地。他,为躲避继母的追杀,来到她所在的城市,两人相遇,又会擦出什么样的火花呢?【Ps:女强男强】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大乘起信论略述

    大乘起信论略述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十一路酒馆

    十一路酒馆

    我特别喜欢一个作者说的一句话“坚硬的城市里没有柔软的爱情,生活不是林黛玉,不会因为忧伤而风情万种。”是啊!生活不是林黛玉,而在这坚硬的城市里也不会有柔软的爱情。这个城市充满着“血雨腥风”而你在孤独陌生的城市,可有一听客。来听你的诉说《十一路酒馆》走进那些在坚硬城市打拼的人们。去做她们的唯一听客。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。