登陆注册
5427200000064

第64章 CHAPTER XIV THE PLAY(3)

The moment, that dreadful moment of trial, had come at last; and oh! the suspense and the waiting were hard to bear. It seemed an age before the first speck, that I knew to be a vulture, appeared thousands of feet above me and began to descend in wide circles.

"Oh, baas," said poor Hans, "this is worse than shooting at the geese in the Groote Kloof. Then you could only lose your horse, but now--"

"Be silent," I hissed, "and give me the rifle."

The vulture wheeled and sank, sank and wheeled. I glanced towards the Boers, and saw that they were all of them on their knees. I glanced towards the Zulus, and saw that they were watching as, I think, they had never watched anything before, for to them this was a new excitement.

Then I fixed my eyes upon the bird.

Its last circle was accomplished. Before it pounced it hung on wide, outstretched wings, as the others had done, its head towards me. I drew a deep breath, lifted the rifle, got the foresight dead upon its breast, and touched the hair-trigger. As the charge exploded I saw the aasvogel give a kind of backward twist. Next instant I heard a loud clap, and a surge of joy went through me, for I thought that the bullet had found its billet. But alas! it was not so.

The clap was that of the air disturbed by the passing of the ball and the striking of this air against the stiff feathers of the wings.

Anyone who has shot at great birds on the wing with a bullet will be acquainted with the sound. Instead of falling the vulture recovered itself. Not knowing the meaning of this unaccustomed noise, it dropped quietly to earth and sat down near the bodies, pitching forward in the natural way and running a few paces, as the others had done that afternoon. Evidently it was quite unhurt.

"Missed!" gasped Hans as he grasped the rifle to load it. "Oh! why did you not throw a stone on to the first heap?"

I gave Hans a look that must have frightened him; at any rate, he spoke no more. From the Boers went up a low groan. Then they began to pray harder than ever, while the Zulus clustered round the king and whispered to him. I learned afterwards that he was giving heavy odds against me, ten to one in cattle, which they were obliged to take, unwillingly enough.

Hans finished loading, capped and cocked the rifle, and handed it to me.

By now other vultures were appearing. Being desperately anxious to get the thing over one way or another, at the proper moment I took the first of them. Again I covered it dead and pressed. Again as the gun exploded I saw that backward lurch of the bird, and heard the clap of the air upon its wings. Then--oh horror!--this aasvogel turned quietly, and began to mount the ladder of the sky in the same fashion as it had descended. I had missed once more.

"The second heap of stones has done this, baas," said Hans faintly, and this time I did not even look him. I only sat down and buried my face in my hands. One more such miss, and then--

Hans began to whisper to me.

"Baas," he said, "those aasvogels see the flash of the gun, and shy at it like a horse. Baas, you are shooting into their faces, for they all hang with their beaks toward you before they drop. You must get behind them, and fire into their tails, for even an aasvogel cannot see with its tail."

I let fall my hands and stared at him. Surely the poor fellow had been inspired from on high! I understood it all now. While their beaks were towards me, I might fire at fifty vultures and never hit one, for each time they would swerve from the flash, causing the bullet to miss them, though but by a little.

"Come," I gasped, and began to walk quickly round the edge of the depression to a rock, which I saw opposite about a hundred yards away.

My journey took me near the Zulus, who mocked me as I passed, asking where my magic was, and if I wished to see the white people killed presently. Dingaan was now offering odds of fifty cattle to one against me, but no one would take the bet even with the king.

I made no answer; no, not even when they asked me "if I had thrown down my spear and was running away." Grimly, despairingly, I marched on to the rock, and took shelter behind it with Hans. The Boers, I saw, were still upon their knees, but seemed to have ceased praying. The children were weeping; the men stared at each other; Vrouw Prinsloo had her arm about Marie's waist. Waiting there behind the rock, my courage returned to me, as it sometimes does in the last extremity. I remembered my dream and took comfort. Surely God would not be so cruel as to suffer me to fail and thereby bring all those poor people to their deaths.

Snatching the rifle from Hans, I loaded it myself; nothing must be trusted to another. As I put on the cap a vulture made its last circle.

It hung in the air just as the others had done, and oh! its tail was towards me. I lifted, I aimed between the gathered-up legs, I pressed and shut my eyes, for I did not dare to look.

I heard the bullet strike, or seem to strike, and a few seconds later I heard something else--the noise of a heavy thud upon the ground. I looked, and there with outstretched wings lay the foul bird dead, stone dead, eight or ten paces from the bodies.

"Allemachte! that's better," said Hans. "You threw stones on to _all_ the other heaps, didn't you, baas?"

The Zulus grew excited, and the odds went down a little. The Boers stretched out their white faces and stared at me; I saw them out of the corner of my eye as I loaded again. Another vulture came; seeing one of its companions on the ground, if in a somewhat unnatural attitude, perhaps it thought that there could be nothing to fear. I leaned against my rock, aimed, and fired, almost carelessly, so sure was I of the result. This time I did not shut my eyes, but watched to see what happened.

The bullet struck the bird between its thighs, raked it from end to end, and down it came like a stone almost upon the top of its fellow.

"Good, good!" said Hans with a guttural chuckle of delight. "Now, baas, make no mistake with the third, and 'als sall recht kommen' (all shall be well)."

"Yes," I answered; "_if_ I make no mistake with the third."

同类推荐
  • 戒子孙

    戒子孙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昆腔原始

    昆腔原始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲四贤记

    六十种曲四贤记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Borgias

    The Borgias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀宫应制

    蜀宫应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清世情缘:宫女珣玉

    清世情缘:宫女珣玉

    一场意外让杨宁穿越时空来到清朝康熙年间,成为皇宫浣衣局的洗衣宫女珣玉。穿越并不一定就意味着惊心动魄、步步为营,皇家也并不是只有勾心斗角,温情的家长里短才是最真实的生活,平凡却隽永。清冷如冰的四阿哥,热情如火的十四阿哥,一世情缘纠缠不断,谁才是她最终的归宿?穿越时空,跨越三百年的山水阻隔,只为与你相见。朝朝暮暮,永以为好,只愿有你长伴,与我一世相守。
  • 暗影之毒液

    暗影之毒液

    这里没有复仇者,没有灭霸,没有无限宝石,只有毒液,我是毒液,你和我都是,我们的名字就叫毒液。
  • 顾先生情难可欢

    顾先生情难可欢

    12岁那年,薄凉一初见顾南望。母亲给她介绍,“凉一,这是妈妈的朋友,你要叫‘叔叔’。”而有的人,第一最好不相见。薄家遭遇变故,债台高筑,父亲不堪重压跳楼身亡,母亲殉情而死,一场大火,顷刻间席卷薄家。她在大火中被他救出,他抱住瑟瑟发抖的她,拂去她眼角的泪,“凉一,别怕,以后我来照顾你。”6年里,他给她所有想要的一切,却唯独给不了她爱情!可她偏偏太奢望,步步紧逼,一度将自己卑微到尘埃里,然而所有一切努力在他将未婚妻带回顾家,婚期宣布那天起而结束。她这才明白,不爱你的人任凭你努力再多也无用,而他们之间,从无可能。一封书信,她退离他的世界,一别四年。后来······
  • 情商高,就是会说话(套装共4册)

    情商高,就是会说话(套装共4册)

    你是不是时常莫名其妙地得罪人?你是不是在为自己的笨嘴拙舌烦恼?你是否担心自己会一不小心说错话?别害怕,现在一开口就让你“声入人心”!为什么现代人这么看重说话?因为现代人太需要沟通了,而说话正代表一个人的沟通能力。所谓的“说对话”,不是“实话实说”就一定没问题,难听的实话不如藏在心里。一时冲动逞口舌之快,可能把自己变成众矢之的;虽说沉默是金,也可能让自己缺乏存在感……说话真的不是一件简单的事。生活离不开说话。说不好话会让生活一团糟,而懂得说话不仅可以交到朋友,甚至可能化干戈为玉帛,将敌人变为朋友。如此有利的事情,何乐而不为呢?
  • 谁有权利宽恕凶手

    谁有权利宽恕凶手

    本书为张建伟教授随笔集,共六辑,并配有作者亲笔插画,妙语横生,引人深思。书中收录的文章包括《正义的图腾》《站起来的中国人》《拉着古人聊聊天》《巴掌大的一块青天》《活人的司法》《却疑春色在邻家》等。
  • 有多少爱可以重来

    有多少爱可以重来

    从感情懵懂开始,严景御就是穆星妍心中白马王子,直到有一天,穆星妍发现害得自己差点坐牢的罪魁祸首竟然是严景御,原来所有的情有独钟不过是他报复的工具,陡然之间几乎家破人亡,穆星妍的世界坍塌了!终于穆星妍从最初的那些沼泽中走出来了,她以为她可以开始新的生活了,可是严景御却紧追不放了。然而,时过境迁,有多少爱又是可以重来的呢?!
  • 江湖老友:蔡澜散文集(修订版)

    江湖老友:蔡澜散文集(修订版)

    本书精选了蔡澜写文化名人的文章,所写者是耳熟能详的名家,如金庸、黄霑、黄永玉、丁雄泉、张彻、胡金铨、古龙、成龙、吴宇森等。作者妙笔生花,对这些人物的描写,妙趣横生,具有很高的文学价值。蔡澜已在国内出版了近百本简体字版的著作,本书选取的角度比较独特,从蔡澜的文章中精选了写人物的文章,其中不少文章是首次结集出版。
  • 时光偏爱惊鸿

    时光偏爱惊鸿

    『我希望用世间最柔和,最冷清的笔墨书写我们的青春。』在南城夏末的时候,迟歌终于遇到了希尔,余生愿折一人安宁,白首到头。
  • 携宝出击:总裁追爱小逃妻

    携宝出击:总裁追爱小逃妻

    五年前,欧家败落。欧夕雪生下一对双胞胎,给孩子爸爸留了一个,自己抱走了一个!五年后,作为娱乐圈水军女王,她强势回归!然而,却不小心阴沟里翻了船!男人扣住她的下巴,冷笑道:既然想拍刺激的东西,那我们一起拍?欧夕雪:……第二天,她在男人家里看到一个和她儿子长的一模一样的小包子!欧夕雪亲亲小包子的脸!小包子却严肃的看着她:你这女人怎么一点都不矜持呢!那个死男人,竟然把她的包子养成了他的翻版!--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。