登陆注册
5427200000062

第62章 CHAPTER XIV THE PLAY(1)

The doomed three were driven by their murderers into the centre of the depression, within a few yards of which Hans and I were standing.

After them came the head executioner, a great brute who wore a curiously shaped leopard-skin cap--I suppose as a badge of office--and held in his hand a heavy kerry, the shaft of which was scored with many notches, each of them representing a human life.

"See, White Man," he shouted, "here is the bait which the king sends to draw the holy birds to you. Had it not been that you needed such bait, perhaps these wizards would have escaped. But the Black One said the little Son of George, who is named Macumazahn, needs them that he may show his magic, and therefore they must die to-day."

Now, at this information I turned positively sick. Nor did it make me feel better when the youngest of the victims, hearing the executioner's words, flung himself upon his knees, and began to implore me to spare him. His grandfather also addressed me, saying:

"Chief, will it not be enough if I die? I am old, and my life does not matter. Or if one is not sufficient, take me and my son, and let the lad, my grandson, go free. We are all of us innocent of any witchcraft, and he is not even old enough to practise such things, being but an unmarried boy. Chief, you, also, are young. Would not your heart be heavy if you had to be slain when the sun of your life was still new in the sky? Think, White Chief, what your father would feel, if you have one, should he be forced to see you killed before his eyes, that some stranger might use your body to show his skill with a magic weapon by slaying the wild things that would eat it."

Now, almost with tears, I broke in, explaining to the venerable man as well as I could that their horrible fate had nothing to do with me. I told him that I was innocent of their blood, who was forced to be there to try to shoot vultures on the wing in order to save my white companions from a doom similar to their own. He listened attentively, asking a question now and again, and when he had mastered my meaning, said with a most dignified calmness:

"Now I understand, White Man, and am glad to learn that you are not cruel, as I thought. My children," he added, turning to the others, "let us trouble this Inkoos no more. He only does what he must do to save the lives of his brethren by his skill, if he can. If we continue to plead with him and stir his heart to pity, the sorrow swelling in it may cause his hand to shake, and then they will die also, and their blood be on his head and ours. My children, it is the king's will that we should be slain. Let us make ready to obey the king, as men of our House have always done. White lord, we thank you for your good words.

May you live long, and may good fortune sleep in your hut to the end.

May you shoot straight, also, with your magic tool, and thereby win the lives of your company out of the hand of the king. Farewell, Inkoos," and since he could not lift his bound hands in salutation, he bowed to me, as did the others.

Then they walked to a little distance, and, seating themselves on the ground, began to talk together, and after a while to drone some strange chant in unison. The executioners and the guards also sat down not far away, laughing, chatting, and passing a horn of snuff from hand to hand.

Indeed, I observed that the captain of them even took some snuff to the victims, and held it in his palm beneath their noses while they drew it up their nostrils and politely thanked him between the sneezes.

As for myself, I lit a pipe and smoked it, for I seemed to require a stimulant, or, rather, a sedative. Before it was finished Hans, who was engaged in doctoring his scratches made by the vultures' beaks with a concoction of leaves which he had been chewing, exclaimed suddenly in his matter-of-fact voice:

"See, baas, here they come, the white people on one side and the black on the other, just like the goats and the sheep at Judgment Day in the Book."

I looked, and there to my right appeared the party of Boers, headed by the Vrouw Prinsloo, who held the remnants of an old umbrella over her head. To the left advanced a number of Zulu nobles and councillors, in front of whom waddled Dingaan arrayed in his bead dancing dress. He was supported by two stalwart body-servants, whilst a third held a shield over his head to protect him from the sun, and a fourth carried a large stool, upon which he was to sit. Behind each party, also, I perceived a number of Zulus in their war-dress, all of them armed with broad stabbing spears.

The two parties arrived at the stone upon which I was sitting almost simultaneously, as probably it had been arranged that they should do, and halted, staring at each other. As for me, I sat still upon my stone and smoked on.

"Allemachte! Allan," puffed the Vrouw Prinsloo, who was breathless with her walk up the hill, "so here you are! As you did not come back, I thought you had run away and left us, like that stinkcat Pereira."

"Yes, Tante (aunt), here I am," I answered gloomily, "and I wish to heaven that I was somewhere else."

Just then Dingaan, having settled his great bulk upon the stool and recovered his breath, called to the lad Halstead, who was with him, and said:

"O Tho-maas, ask your brother, Macumazahn, if he is ready to try to shoot the vultures. If not, as I wish to be fair, I will give him a little more time to make his magic medicine."

I replied sulkily that I was as ready as I was ever likely to be.

Then the Vrouw Prinsloo, understanding that the king of the Zulus was before her, advanced upon him, waving her umbrella. Catching hold of Halstead, who understood Dutch, she forced him to translate an harangue, which she addressed to Dingaan.

同类推荐
  • 释门正统

    释门正统

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Casanova

    Casanova

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹斋集

    竹斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真秘录

    修真秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哮喘门

    哮喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 指腹为婚之王妃太难当

    指腹为婚之王妃太难当

    十八年前,她和他同是胎儿一枚,世事未闻。却因两位母亲的一时兴起,指腹为婚。十八年后,身为新娘子的她逃婚未遂,无奈披上凤冠霞帔,被抬入他的府邸。她泪洒云鬓,带着恨一字一句:“来日方长,我会一点一点回报你。”都说命由天定,一个是令人闻风丧胆的恶魔王爷,一个是让人退避三舍的冷傲公主。迫于父母之命绑在一起的鸳鸯,岂会鸾凤和鸣?可知琴瑟不调,谁先服软,谁就输!
  • 太上洞玄灵宝智慧罪根上品大戒经

    太上洞玄灵宝智慧罪根上品大戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 田园翠色之豪门农女

    田园翠色之豪门农女

    谢宛凝穿越了,实在是一件意外又痛苦的事情。意外是可以重获新生,痛苦是老天爷给她的玩笑实在是哭笑皆非。身份非常尊贵,京城世家嫡女。只可惜却是一个爹不疼娘升天甚至要克家族福运的三克女!人人避如蛇蝎!为了让家族平安,被丢到一个贫穷的小山村里生死有命。面对村里人的胡搅蛮缠,她不惧恐吓,奋勇抗争。面对竹马的款款深情,她敬而远之。后来的后来,必须回到世家,成为一颗尚有一丝丝作用的棋子!那又如何,棋子还是要有棋子的用处,不能辜负了下棋人的良苦用心,自然也要执一方棋子,才有对弈的乐趣。一不小心,斗得朝堂翻了天,更斗出一世荣华富贵,美男倾心,良缘前程。
  • 后宫美男三千人

    后宫美男三千人

    我妈死了,我接过了她的皇位也顺带接收了她后宫的三千美男。——齐夏王朝第二任女皇帝,昏君齐成碧和她的男宠们的八卦与艳史。“陛下,您有一天是在处理政事中度过的吗?”“哦呵呵呵,不是有丞相吗?”“陛下,您的节操呢?”“和朕的下限双双私奔了。”
  • 这场华丽的爱情

    这场华丽的爱情

    希望大家多多支持,多多推荐(说是最近不能出现这样的题目,于是便将题目改成了<这场华丽的爱情>,望见谅)“我就如同那随风飞舞的蒲公英,无依无靠,飘到哪里是哪里!”“若儿,只要有我在,就不允许你做一个无依无靠的人。你记住,我,李安生,就是你的依靠!”“一直依靠着吗?“是的,一直!“苏若儿,李安生,这两个名字是从什么时候开始联系在一起的呢?他是她的监护人,她却喊他哥哥。她的母亲代替了他父亲去坐牢,保住了他们的百亿家业。所以,今生,他,他们全家都注定是欠她的。可是这债,这情,该如何还?“我们私奔吧。去一个没有人认识我们的地方,在那里没有闲言碎语,没有世俗偏见,有的只是我对你的爱!”如果说,世俗偏见,年龄差距都不是问题,那么这段感情,他还有什么好犹豫?为什么要与一个不爱的女人订婚?为什么曾经的诺言都化作泡影?为什么不一直让她依靠着?_________________________________________________现代的人越来越不愿意提及爱情,是觉得矫情,还是心虚?一直以来都有一个想法,想写一本小说,写一个女子,写一场单纯的让人心疼的爱情这本小说或许与曾经想象的还是相差了那么一段距离,却是我心底最最真实的感受.因为,曾经,我也那么傻那么真的爱过一个人.只希望女主角可以一直坚持的一路爱下去,而不是如我般轻易放弃.真心的希望大家会喜欢这本小说,真心的希望大家都能拥有自己的爱人如果你曾爱过,如果你也感动了,请告诉我,好吗?
  • 总裁前妻不下堂

    总裁前妻不下堂

    夏小元惨白着脸从手术室出来,跌跌撞撞的出了医院,她抚摸着小腹,眼里尽是凄楚:“孩子,妈妈对不起你,妈妈没有保住你,是妈妈没用。不过,你放心,妈妈一定会替你报仇!”叶思凡,只要我夏小元活着一天,我就不会放过你。夏小元脑海里涌现叶思凡那张笑靥如花的脸有的只是恨意!夏小元失血过多,又刚刚失去孩子,气血不足的站在医院门口差一点昏了过去,但看到眼前暴怒的男人,她告诉自己,不能倒下,最……
  • 王牌主帅

    王牌主帅

    “我只是一个广播员而已,我不会执教,我都没踢过足球,我不是你们说的胡雪飞,你们找错人了。”胡雪飞看着眼前的大汉,眼泪都要夺眶而出了,心中的委屈都要溢出来了,但是大汉不管,硬拖着胡雪飞,来到了更衣室,似乎,眼前,胡雪飞只有足球教练这条路了。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天战十二国

    天战十二国

    仙境分阴阳,外界四大陆。天道掌乾坤,永战十二国。