登陆注册
5419200000043

第43章 What Happened to Lazaro with an Old Bawd(2)

The parents had stayed behind in the house,and they closed the door and went to take revenge on the bawd.But she had heard the noise and knew what the cause of it was,and she went out a back door with the eternal bride-to-be right behind her.So the parents found themselves totally taken in.They came back down to take their revenge out on me,and I was all crippled up,unable to move.If it hadn't been for that,I would have been right behind that fellow who had caused all my damage.The brothers came in sweating and panting,vowing and swearing that since they hadn't caught that wretch,they would kill their sister and the go-between.But when they were told they had gotten away by the back door,there was swearing and cursing everywhere.

One of them said,"If only the Devil himself were here right now with all his hellish throng:I would polish them off like flies.Come on,you devils,come on!But what am I calling you for?I know that where you are,you're so afraid of my temper you wouldn't dare show yourselves here.If I'd seen that coward,I would only have had to breathe hard on him,and he would have blown so far away you'd never hear of him again."

The other one said,"If I had caught up with him,I wouldn't have left a piece of him bigger than his ear.But if he's to be found anywhere in this world--or even if he's not--he won't escape my hands.I'll get him even if he hides in the center of the earth."

They kept on with these boasts and other empty threats,and poor Lazaro was expecting all those heavy clouds to unload on him.But he was more afraid of the ten or twelve little boys there than of those braggers.Everyone,old and young,attacked me in a fury:some kicked me,others hit me with their fists;some pulled my hair,others boxed my ears.My fear hadn't been in vain because the girls stuck long penny needles into me,and that made me cry out at the top of my lungs.The family slaves pinched me until I saw stars.

Some of them said,"Let's kill him."

Others said,"Better yet,let's throw him in the privy."

The clamor was so great it sounded like they were pulverizing chaff,or that they were hammers in a fulling mill that weren't letting up.When they saw that I was out of breath,they stopped beating me,but they didn't stop threatening me.Since the father was more mature,or more rotten,he told them to leave me alone,and he said that if I would tell the truth about who had robbed him of his honor,they wouldn't hurt me any more.I couldn't do what he asked because I didn't know who the fellow was:I had never even seen him before he'd come out of the casket.Since I didn't say anything,they started in again.And there I was groaning,crying over my bad luck,sighing,and cursing my misfortune since it was always finding new ways to persecute me.I was finally able to tell them to stop and I would tell them the facts of the matter.They did,and I told them to the letter what had happened,but they wouldn't believe the truth.

Seeing that the storm wasn't letting up,I decided to outwit them if I could,and so I promised to show them the villain.They stopped hammering on me and offered me wonders.They asked me what his name was and where he lived.I told them I didn't know his name,much less that of the street he lived on,but if they wanted to carry me (it was impossible for me to go on foot because of the way they had beaten me),I would show them his house.They were delighted,and they gave me a little wine,so that I recovered my spirits a bit.Then they gathered all their weapons,and two of them picked me up under the arms like a French lady and carried me through the streets of Madrid.

The people who saw me said,"They're taking that man to jail."And others said,"No,it's to the hospital."

And none of them were right.I was confused and stunned.I didn't know what to do or what to say.Because if I cried for help,they would complain about me to the law,and I was more afraid of that than death.It was impossible for me to run away,not only because of the beating they had given me,but because I was surrounded by the father,sons,and relatives--eight or nine of them had gotten together for the enterprise.They were walking along,like Saint George,armed to the teeth.

We crossed streets and passed by alleys without my knowing where I was or where I was taking them.We reached the Sol Gate,and I saw a gallant young fellow coming up one of the streets that led to it,prancing on tiptoe,his cape under his arm,with a huge glove in one hand and a carnation in the other,swinging his arms like he was the first cousin of the Duke of Infantado.He was moving his hands and swaying back and forth.I recognized him immediately:it was my master,the squire,who had stolen my clothes in Murcia.I don't doubt for a minute but that some saint put him there for me (because there wasn't one left in the litany that I hadn't called on).When I saw opportunity knocking,I grabbed it by the head and decided to kill two birds with one stone--taking vengeance on that bragger and freeing myself from those hangmen.

So I said to them,"Look!That libertine who stole your honor is coming this way,and he's changed his clothes."

They were blind with rage,and without further ado they asked me which one he was.I pointed him out.They fell on him,and grabbing him by the collar,they threw him to the ground and kicked,trampled,and clouted him.One of the boys,a brother of the girl,wanted to run him through with his sword,but his father stopped him and called the law officers over,and they put shackles on the squire.When I saw all the turmoil and everyone busy,I made myself scarce and hid as well as I could.

My good squire had recognized me,and thinking that those were relatives of mine demanding my clothes back,he said,"Let me go,let me go!I'll pay you enough for two suits of clothes!"

But they stopped up his mouth with their fists.Bleeding,his head pounded in,and beaten to a pulp,they took him off to jail while I left Madrid,damning my job and whoever had invented it.

同类推荐
  • 画品

    画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会仙女志

    会仙女志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On the Track

    On the Track

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科浸淫疥癣门

    外科浸淫疥癣门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科种痘心法要旨

    幼科种痘心法要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Man Without Honor

    Man Without Honor

    When Kathryn Dalton discovers an ancient ring, she believes it may be worth some money--or at least some sentimental value. And when gorgeous Leon Coletis begins to court her, she has no idea it's connected to her lucky find.But Leon is keeping a secret. His family are the rightful owners of the ring, which is part of a set that's centuries old. His sister is ailing and believes her misfortunes stem from the loss of the ring. Leon will stop at nothing to get the ring back to make his sister well--including propose to Kathryn.
  • 独宠娇女:深闺女神养成记

    独宠娇女:深闺女神养成记

    古代贵族少女成长史,即便穿越到古代,依旧读书向上,乐观解决所有问题。肃城侯府的七小姐小时候是个马屁精小肥仔儿,人人都说:真愁人,这孩子以后还嫁的出去吗?谁曾想,女大十八变!肥仔儿成了倾国倾城的大美人。人人都说:真愁人,求亲的人这么多,嫁给谁呀?大美人磨刀霍霍:喵的,我要先给那个见天儿传我小话的混蛋宰了!
  • 点球成金

    点球成金

    本书讲述了在虚虚实实的现代足球世界中,所发生的一系列相互联系的足球斗争、赛场厮杀、重生穿越和系统抗衡的故事。我们的视角将横跨中国、乌克兰和英格兰等国的足球联赛,共同组成一幅纷杂而完整的画卷。
  • 嫡女重生之王爷别惹我

    嫡女重生之王爷别惹我

    被心爱的男子出卖遭酷刑,亲眼目睹宝贝女儿葬身火海,错信渣男庶妹,落得悲惨下场。再次睁眼重活一世,她能否救亲母,虐绿茶,毁渣男。原以为此生为复仇而活却偏偏惹上弱鸡王爷,“你,你,你?不是身体羸弱吗?”“是啊,可我的未来娘子需要我,不得不救啊。”
  • 我在异界有座城

    我在异界有座城

    残酷而强大的楼城世界,拥有各类可升级的楼城,亿万楼城修士入侵万界,无人可以匹敌。唐震意外进入楼城世界,慢慢打造属于自己的势力,最终成为真正的至强者。【非跨界交易类型,主要内容以异界征战为主。】
  • 召唤的法则

    召唤的法则

    戈兰因着爷爷的遗愿来到了大陆中央的卡莱纳学院学习。本来就有学霸天才金手指的戈兰:内容都太简单了!!!好无聊!!人生无聊的话要干什么?搞事!于是戈兰果断搞事,召唤了个代理以上,领主未满的恶魔!恶魔霜:我可是深渊代理人!!被全大陆通緝的兩人:拉手手打勾勾一起当商人人!正经简介:没人知道全大陆通缉的少女长什么样子。众赏金猎人:没图片我们怎么抓!?又有谁知道,通缉犯会大胆到跑去转职商人?少女与恶魔约定好:你当我的马帮我拉车,我就帮你夺取魔神之位!众吃瓜配角:尼玛这是什么鬼?!
  • The Light of Western Stars

    The Light of Western Stars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小军迷对你说:军用飞机的魅力

    小军迷对你说:军用飞机的魅力

    从飞机的诞生和发展历程讲起,《小军迷对你说:军用飞机的魅力》涵盖了对经典飞机的展示,一代机到四代机发展的精彩瞬间和经典产品的纤细介绍,甚至一些慨念飞机也有所涉及,可以说全书是小军迷了解飞机,领会军用飞机魅力的最佳读物,希望小军迷们认真阅读吧!
  • 心累大师兄

    心累大师兄

    不想当符箓师的炼丹师不是好大师兄……“为师就收了你们五个徒弟,你们就不能做做你们的本职工作吗?”即将飞升的有史以来最天才的炼丹师查无双痛心疾首。
  • 杀手家的小娘子

    杀手家的小娘子

    阿瑶:“相公,隔壁王大婶说我们偷了她家的鸡。”方斌:“我去杀了她。”阿瑶:“……”阿瑶:“相公,今天张屠户家的娘子说我生不出孩子。”方斌:“我去杀了她。”阿瑶:“……”阿瑶:“相公,我把你的玉佩放火里烧了。”方斌:“你若喜欢烧,我明日再多买些回来。”阿瑶:“……”