登陆注册
5394600000071

第71章

There were several booksellers' shops at Seville, in two of which I found copies of the New Testament in Spanish, which had been obtained from Gibraltar about two years before, since which time six copies had been sold in one shop and four in the other.The person who generally accompanied me in my walks about the town and the neighbourhood, was an elderly Genoese, who officiated as a kind of valet de place in the Posada del Turco, where I had taken up my residence.On learning from me that it was my intention to bring out an edition of the New Testament at Madrid, he observed that copies of the work might be extensively circulated in Andalusia."I have been accustomed to bookselling," he continued, "and at one time possessed a small shop of my own in this place.Once having occasion to go to Gibraltar, I procured several copies of the Scriptures; some, it is true, were seized by the officers of the customs, but the rest I sold at a high price, and with considerable profit to myself."I had returned from a walk in the country, on a glorious sunshiny morning of the Andalusian winter, and was directing my steps towards my lodging: as I was passing by the portal of a large gloomy house near the gate of Xeres, two individuals dressed in zamarras emerged from the archway, and were about to cross my path, when one, looking in my face, suddenly started back, exclaiming in the purest and most melodious French: "What do I see? If my eyes do not deceive me - it is himself.Yes, the very same as I saw him first at Bayonne; then long subsequently beneath the brick wall at Novogorod; then beside the Bosphorus; and last at - at - Oh, my respectable and cherished friend, where was it that I had last the felicity of seeing your well-remembered and most remarkable physiognomy?"MYSELF.- It was in the south of Ireland, if I mistake not.Was it not there that I introduced you to the sorcerer who tamed the savage horses by a single whisper into their ear?

But tell me what brings you to Spain and Andalusia, the last place where I should have expected to find you?

BARON TAYLOR.- And wherefore, my most respectable B-?

Is not Spain the land of the arts; and is not Andalusia of all Spain that portion which has produced the noblest monuments of artistic excellence and inspiration? Surely you know enough of me to be aware that the arts are my passion; that I am incapable of imagining a more exalted enjoyment than to gaze in adoration on a noble picture.O come with me! for you too have a soul capable of appreciating what is lovely and exalted; a soul delicate and sensitive.Come with me, and I will show you a Murillo, such as -.But first allow me to introduce you to your compatriot.My dear Monsieur W., turning to his companion (an English gentleman from whom and from his family Isubsequently experienced unbounded kindness and hospitality on various occasions, and at different periods at Seville), allow me to introduce to you my most cherished and respectable friend, one who is better acquainted with Gypsy ways than the Chef des Bohemiens a Triana, one who is an expert whisperer and horse-sorcerer, and who, to his honour I say it, can wield hammer and tongs, and handle a horse-shoe with the best of the smiths amongst the Alpujarras of Granada.

In the course of my travels I have formed various friendships and acquaintances, but no one has more interested me than Baron Taylor, and there is no one for whom I entertain a greater esteem and regard.To personal and mental accomplishments of the highest order he unites a kindness of heart rarely to be met with, and which is continually inducing him to seek for opportunities of doing good to his fellow creatures, and of contributing to their happiness; perhaps no person in existence has seen more of the world and life in its various phases than himself.His manners are naturally to the highest degree courtly, yet he nevertheless possesses a disposition so pliable that he finds no difficulty in accommodating himself to all kinds of company, in consequence of which he is a universal favourite.There is a mystery about him, which, wherever he goes, serves not a little to increase the sensation naturally created by his appearance and manner.

Who he is, no one pretends to assert with downright positiveness: it is whispered, however, that he is a scion of royalty; and who can gaze for a moment upon that most graceful figure, that most intelligent but singularly moulded countenance, and those large and expressive eyes, without feeling as equally convinced that he is of no common lineage, as that he is no common man.Though possessed of talents and eloquence which would speedily have enabled him to attain to an illustrious position in the state, he has hitherto, and perhaps wisely, contented himself with comparative obscurity, chiefly devoting himself to the study of the arts and of literature, of both of which he is a most bounteous patron.

He has, notwithstanding, been employed by the illustrious house to which he is said to be related in more than one delicate and important mission, both in the East and the West, in which his efforts have uniformly been crowned with complete success.He was now collecting masterpieces of the Spanish school of painting, which were destined to adorn the saloons of the Tuileries.

He has visited most portions of the earth, and it is remarkable enough that we are continually encountering each other in strange places and under singular circumstances.

Whenever he descries me, whether in the street or the desert, the brilliant hall or amongst Bedouin haimas, at Novogorod or Stambul, he flings up his arms and exclaims, "O ciel! I have again the felicity of seeing my cherished and most respectable B-."

同类推荐
  • 黄庭内外景玉经解

    黄庭内外景玉经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生辩疑诀

    养生辩疑诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书鲍忠壮公轶事

    书鲍忠壮公轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 驳何氏论文书

    驳何氏论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双溪醉隐集

    双溪醉隐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大雪无痕

    大雪无痕

    《大雪无痕》是知名作家陆天明一部小说力作。大雪纷飞。北方某省会城市近郊一古老的西班牙式别墅里,灯火通明。省委省政府的主要领导正在为某大军区退休司令员回到该省省会定居,筹办一个小型而又隆重的接风聚会。聚会开始前一个小时,别墅后的小树林里突然传来三声枪响,松江市东钢股票案重要知情人、市委张秘书被枪杀在宾馆的阁楼上。现场勘察未发现任何可疑线索。侦察员方雨林调取了当日所有记者拍的照片和录象带,感到此凶杀案与省、市重要领导有关……小说出版多年来,不断再版。此次本小说与作者另外四本书一起结集成“当代风云录”系列重新出版,并请作者为本系列撰写新序。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 女科经纶

    女科经纶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教你学歇后语(下)

    教你学歇后语(下)

    语言文字的简称就是语文。语文是人文社会科学的一门重要学科,是人们相互交流思想的工具。它既是语言文字规范的实用工具,又是文化艺术,同时也是用来积累和开拓精神财富的一门学问。
  • 痕之翼之赵无痕

    痕之翼之赵无痕

    他是被人抛弃的,他是谁连自己都不知道,来自哪里,去往何处
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之被迫死遁

    快穿之被迫死遁

    如烟意外死亡,被快穿系统绑定。在没有挂,没有金戒指,一切都靠自己的任务世界里,女主战战兢兢的完成任务。历经千辛万苦,终于迎来了开挂人生,却倒霉的抽到了一个坑爹技能。女主表示,活够本了,请让我静静等死吧。系统震惊,“宿主不要啊,我们还可以再商量商量,你千万别想不开啊。”《论如何顶着一副祸水脸完成任务》本文无CP,新手一枚,不喜勿喷,随缘更新。
  • 海外高层次科技人才流动与集聚问题研究(谷臻小简·AI导读版)

    海外高层次科技人才流动与集聚问题研究(谷臻小简·AI导读版)

    本书基于自有的“海外人才大数据平台”的动态数据,有机结合大规模信息采集、非参与式观察、海外问卷调查、远程访谈等调查方法,将学理剖析、比较研究、文献分析、GIS空间分析、分布式数据挖掘等融为一体,形成了对海外高层次科技人才群体的立体式研究架构和整体性认识。
  • 祝酒词:最打动人心的酒桌礼仪和说话技巧

    祝酒词:最打动人心的酒桌礼仪和说话技巧

    《祝酒词:最打动人心的酒桌礼仪和说话技巧》精心打造了中国式宴请的酒桌礼仪与说话技巧,既阐释了宴会的礼仪和接待技巧,又介绍了酒桌禁忌、应急手段以及东西方的酒文化,中国南北地区的敬酒差异,以及少数民族独特的酒文化。同时精选出各种场合的祝酒词,题材丰富,实用性强。
  • 三界传说之轮回印

    三界传说之轮回印

    万物为求永生之道,皆因善恶动心起念。万道争锋,证道寻仙,道不同不相为谋。身怀绝世奇书,在证仙路上崛起,顺应本命,逆道伐仙。