登陆注册
5394600000004

第4章

Man Overboard - The Tagus - Foreign Languages - Gesticulation -Streets of Lisbon - The Aqueduct - Bible tolerated in Portugal -Cintra - Don Sebastian - John de Castro - Conversation with a Priest -Colhares - Mafra - Its Palace - The Schoolmaster - The Portuguese -Their Ignorance of Scripture - Rural Priesthood - The Alemtejo.

On the morning of the tenth of November, 1835, I found myself off the coast of Galicia, whose lofty mountains, gilded by the rising sun, presented a magnificent appearance.I was bound for Lisbon; we passed Cape Finisterre, and standing farther out to sea, speedily lost sight of land.On the morning of the eleventh the sea was very rough, and a remarkable circumstance occurred.I was on the forecastle, discoursing with two of the sailors: one of them, who had but just left his hammock, said, "I have had a strange dream, which I do not much like, for," continued he, pointing up to the mast, "I dreamt that I fell into the sea from the cross-trees."He was heard to say this by several of the crew besides myself.

A moment after, the captain of the vessel perceiving that the squall was increasing, ordered the topsails to be taken in, whereupon this man with several others instantly ran aloft; the yard was in the act of being hauled down, when a sudden gust of wind whirled it round with violence, and a man was struck down from the cross-trees into the sea, which was working like yeast below.In a short time he emerged; I saw his head on the crest of a billow, and instantly recognised in the unfortunate man the sailor who a few moments before had related his dream.Ishall never forget the look of agony he cast whilst the steamer hurried past him.The alarm was given, and everything was in confusion; it was two minutes at least before the vessel was stopped, by which time the man was a considerable way astern; Istill, however, kept my eye upon him, and could see that he was struggling gallantly with the waves.A boat was at length lowered, but the rudder was unfortunately not at hand, and only two oars could be procured, with which the men could make but little progress in so rough a sea.They did their best, however, and had arrived within ten yards of the man, who still struggled for his life, when I lost sight of him, and the men on their return said that they saw him below the water, at glimpses, sinking deeper and deeper, his arms stretched out and his body apparently stiff, but that they found it impossible to save him; presently after, the sea, as if satisfied with the prey which it had acquired, became comparatively calm.The poor fellow who perished in this singular manner was a fine young man of twenty-seven, the only son of a widowed mother; he was the best sailor on board, and was beloved by all who were acquainted with him.This event occurred on the eleventh of November, 1835; the vessel was the LONDON MERCHANT steamship.

Truly wonderful are the ways of Providence!

That same night we entered the Tagus, and dropped anchor before the old tower of Belem; early the next morning we weighed, and, proceeding onward about a league, we again anchored at a short distance from the Caesodre, or principal quay of Lisbon.Here we lay for some hours beside the enormous black hulk of the RAINHA NAO, a man-of-war, which in old times so captivated the eye of Nelson, that he would fain have procured it for his native country.She was, long subsequently, the admiral's ship of the Miguelite squadron, and had been captured by the gallant Napier about three years previous to the time of which I am speaking.

The RAINHA NAO is said to have caused him more trouble than all the other vessels of the enemy; and some assert that, had the others defended themselves with half the fury which the old vixen queen displayed, the result of the battle which decided the fate of Portugal would have been widely different.

I found disembarkation at Lisbon to be a matter of considerable vexation; the custom-house officers were exceedingly uncivil, and examined every article of my little baggage with most provocating minuteness.

My first impression on landing in the Peninsula was by no means a favourable one; and I had scarcely pressed the soil one hour before I heartily wished myself back in Russia, a country which I had quitted about one month previous, and where I had left cherished friends and warm affections.

After having submitted to much ill-usage and robbery at the custom-house, I proceeded in quest of a lodging, and at last found one, but dirty and expensive.The next day I hired a servant, a Portuguese, it being my invariable custom on arriving in a country to avail myself of the services of a native; chiefly with the view of perfecting myself in the language; and being already acquainted with most of the principal languages and dialects of the east and the west, I am soon able to make myself quite intelligible to the inhabitants.

In about a fortnight I found myself conversing in Portuguese with considerable fluency.

Those who wish to make themselves understood by a foreigner in his own language, should speak with much noise and vociferation, opening their mouths wide.Is it surprising that the English are, in general, the worst linguists in the world, seeing that they pursue a system diametrically opposite? For example, when they attempt to speak Spanish, the most sonorous tongue in existence, they scarcely open their lips, and putting their hands in their pockets, fumble lazily, instead of applying them to the indispensable office of gesticulation.

Well may the poor Spaniards exclaim, THESE ENGLISH TALK SOCRABBEDLY, THAT SATAN HIMSELF WOULD NOT BE ABLE TO UNDERSTANDTHEM.

Lisbon is a huge ruinous city, still exhibiting in almost every direction the vestiges of that terrific visitation of God, the earthquake which shattered it some eighty years ago.

同类推荐
  • 知圣篇

    知圣篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国琛集

    国琛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与舍弟书十六通

    与舍弟书十六通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Oscar Wilde Miscellaneous

    Oscar Wilde Miscellaneous

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PLANET MARS AND ITS INHABITANTS

    THE PLANET MARS AND ITS INHABITANTS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 岁月如歌且白首

    岁月如歌且白首

    韶青歌出个征回来突然有人告知她要被赐婚给皇子,哭天抹泪找她爹去求皇帝收回成命,好在还没有下旨,不然一切都晚了。怎么跟皇帝解释她不能嫁给皇子呢,他爹一拍掌,给她编了一个娃娃亲,皇帝忽悠过去了,娃娃亲却成了真的,得了,跑路吧!跑路碰到未婚夫,还被认了出来,时不时还被未婚夫调侃,好惨一女的啊!“韶兄,你看这花,多漂亮。”“是很漂亮。”“我摘下来为你戴在发上可好?”“不用了,我是个男人,头上带花成何体统。”……“韶兄,你看这烤兔肉,我就喜爱脖子的肉,对于我来说,比大腿的肉还香。”韶青歌一个哆嗦,快速伸手捂住了脖子,不知道怎么的,就觉得自己是那只兔子。“叶兄喜欢,那就都给叶兄。”“哦?韶兄不要嘛,好东西不是要一起分享。”“叶兄客气了,这等好东西,小弟消受不起。”……“韶兄,你看这水,如此清澈。”“是很清澈。”“这天气热,不如我们下去凉爽凉爽如何?”“不了叶兄,小弟还能承受。”“韶兄不必害羞,都是自加兄弟。”“叶兄还是自己凉爽吧,小弟还有事,先行一步。”
  • 血之诗章

    血之诗章

    6000年前,该隐因为杀死了兄弟亚伯而变成吸血鬼。而在波谲云诡的19世纪末,一场血雨腥风正在欧洲的人类与吸血鬼之间慢慢上演..........
  • 无尽之城

    无尽之城

    一名男子被困在了无尽之城,每一个陌生人,每一件细微的事,都可能成为解开谜题的关键。究竟是谁在阻挡他,他又能否解开生命之谜……
  • 斗破中的骑士

    斗破中的骑士

    在斗破世界中觉醒了骑士的力量,并且将骑士之名带到了诸天万界,让我们庆贺吧,全新的故事开启了新的章片
  • 花开缓缓醉

    花开缓缓醉

    芸芸之中,能相遇便是缘。花开时,一片片;花谢时,舞满天。寻你千百度,只求片刻留。
  • 赵凡的一千种死法

    赵凡的一千种死法

    当你有一天发现了自己穿越到了异世界,并且拥有多次重生能力的时候你会怎么样。赵凡表示,我只想回去。因为整个世界都对他充满了恶意,一个不小心就会挂了重来。好不容易解决了危机,以为可以好好开始人生的时候,系统告诉他,还没完呢,于是乎,赵凡转眼又被甩到了下一个世界,再次开始受难之旅。这大概是一个讲述主角赵凡在无数的异世界事件中拯救自己的故事。
  • 隔墙追到时先生

    隔墙追到时先生

    时亦城一直想不通,在别人的霸道总裁那里都是男人威胁女人签订不平等协议,怎么到自己这里就反过来了?顾梓倾将拟订好的婚前协议扔给时亦城:每晚十一点前必须回家,必须睡在一起,出差不能超过一个月,超长必须带着老婆一起去,协议两年,如有违反,协议延长。时亦城:“你到底是不是女的啊,还必须天天睡在一起?”顾梓倾:“怎么,你不是说对我不感兴趣吗,还会对我有什么非分之想吗?”时亦城冷笑:“呵,怎么可能?”结过婚后彻底的打了他的脸。“顾梓倾你怎么还不太睡觉,我睡不着?”“老婆你出差能不能带我一起去啊?”“你晚上还没有亲我,是不是不爱我了?”………………时亦城只想说句话:“啧,真香!”(男主前期小狼狗,后期小奶狗,双洁文)
  • 岁月如钩,奶奶的兰因絮果

    岁月如钩,奶奶的兰因絮果

    自小,奶奶就被告知她是个没用的人。别人家的孩子有名字,她却只有“二丫头”,过着有姓无名的日子。别人家的孩子有娘疼,她的娘却只忙着给爹生儿子。直到遇到他,他教她读书认字好好爱自己,让她觉得自己也有价值。
  • 起风了

    起风了

    《起风了》是日本动漫大师宫崎骏执导、获第86届奥斯卡金像奖提名的《起风了》原著,是一部跨越生死、打动千万人的纯爱小说,不朽的传世经典名著。男主人公陪伴身患重病的未婚妻节子,前往深山疗养,携手度过节子人生中最后一段时光。在与世隔绝的八岳山上,他们抛弃俗世的喧嚣,生命中只剩下彼此。爱情在这至美之景中愈发深邃。他们共同体味着生之幸福,又为这幸福染有死亡的阴影而悲怆……
  • 第七特案所

    第七特案所

    新书《在吗,一起组个队?》前排收藏。此文文案:沈安昀看到那起案件被害人的身旁,摆着一朵白色桔梗花,上面沾的的,不是死者的,而是他的。