登陆注册
5394600000207

第207章

Night on the Guadalquivir - Gospel Light - Bonanza -Strand of San Lucar - Andalusian Scenery - History of a Chest -Cosas de los Ingleses - The Two Gypsies - The Driver -The Red Nightcap - The Steam Boat - Christian Language.

On the night of the 31st of July I departed from Seville upon my expendition, going on board one of the steamers which ply on the Guadalquivir between Seville and Cadiz.

It was my intention to stop at San Lucar, for the purpose of recovering the chest of Testaments which had been placed in embargo there, until such time as they could be removed from the kingdom of Spain.These Testaments I intended for distribution amongst the Christians whom I hoped to meet on the shores of Barbary.San Lucar is about fifteen leagues distant from Seville, at the entrance of the bay of Cadiz, where the yellow waters of the Guadalquivir unite with the brine.The steamer shot from the little quay, or wharf, at about half-past nine, and then arose a loud cry, - it was the voices of those on board and on shore wishing farewell to their friends.

Amongst the tumult I thought I could distinguish the accents of some friends of my own who had accompanied me to the bank, and I instantly raised my own voice louder than all.The night was very dark, so much so, indeed, that as we passed along we could scarcely distinguish the trees which cover the eastern shore of the river until it takes its first turn.A calmazo had reigned during the day at Seville, by which is meant, exceedingly sultry weather, unenlivened by the slightest breeze.The night likewise was calm and sultry.As I had frequently made the voyage of the Guadalquivir, ascending and descending this celebrated river, I felt nothing of that restlessness and curiosity which people experience in a strange place, whether in light or darkness, and being acquainted with none of the other passengers, who were talking on the deck, I thought my best plan would be to retire to the cabin and enjoy some rest, if possible.The cabin was solitary and tolerably cool, all its windows on either side being open for the admission of air.

Flinging myself on one of the cushioned benches, I was soon asleep, in which state I continued for about two hours, when Iwas aroused by the curious biting of a thousand bugs, which compelled me to seek the deck, where, wrapping myself in my cloak, I again fell asleep.It was near daybreak when I awoke;we were then about two leagues from San Lucar.I arose and looked towards the east, watching the gradual progress of dawn, first the dull light, then the streak, then the tinge, then the bright flush, till at last the golden disk of that orb which giveth day emerged from the abyss of immensity, and in a moment the whole prospect was covered with brightness and glory.The land smiled, the waters sparkled, the birds sang, and men arose from their resting places and rejoiced: for it was day, and the sun was gone forth on the errand of its Creator, the diffusion of light and gladness, and the dispelling of darkness and sorrow.

"Behold the morning sun Begins his glorious way;His beams through all the nations run, And life and light convey.

"But where the Gospel comes, It spreads diviner light;It calls dead sinners from their tombs, And gives the blind their sight."We now stopped before Bonanza: this is properly speaking the port of San Lucar, although it is half a league distant from the latter place.It is called Bonanza on account of its good anchorage, and its being secured from the boisterous winds of the ocean; its literal meaning is "fair weather." It consists of several large white buildings, principally government store-houses, and is inhabited by the coast-guard, dependents on the custom-house, and a few fishermen.A boat came off to receive those passengers whose destination was San Lucar, and to bring on board about half a dozen who were bound for Cadiz: I entered with the rest.A young Spaniard of very diminutive stature addressed some questions to me in French as to what I thought of the scenery and climate of Andalusia.Ireplied that I admired both, which evidently gave him great pleasure.The boatman now came demanding two reals for conveying me on shore.I had no small money, and offered him a dollar to change.He said that it was impossible.I asked him what was to be done; whereupon he replied uncivilly that he knew not, but could not lose time, and expected to be paid instantly.The young Spaniard, observing my embarrassment, took out two reals and paid the fellow.I thanked him heartily for this act of civility, for which I felt really grateful; as there are few situations more unpleasant than to be in a crowd in want of change, whilst you are importuned by people for payment.A loose character once told me that it was far preferable to be without money at all, as you then knew what course to take.I subsequently met the young Spaniard at Cadiz, and repaid him with thanks.

A few cabriolets were waiting near the wharf, in order to convey us to San Lucar.I ascended one, and we proceeded slowly along the Playa or strand.This place is famous in the ancient novels of Spain, of that class called Picaresque, or those devoted to the adventures of notorious scoundrels, the father of which, as also of all others of the same kind, in whatever language, is Lazarillo de Tormes.Cervantes himself has immortalized this strand in the most amusing of his smaller tales, La Ilustre Fregona.In a word, the strand of San Lucar in ancient times, if not in modern, was a rendezvous for ruffians, contrabandistas, and vagabonds of every, description, who nested there in wooden sheds, which have now vanished.San Lucar itself was always noted for the thievish propensities of its inhabitants - the worst in all Andalusia.The roguish innkeeper in DON QUIXOTE perfected his education at San Lucar.

同类推荐
  • 愿学集

    愿学集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不退转法轮经

    不退转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苌楚斋三笔

    苌楚斋三笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 节南山之什

    节南山之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典东宫部

    明伦汇编宫闱典东宫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寻仙轶闻

    寻仙轶闻

    他的想法很简单,就是去看一眼义父曾经描述过的那个世界。几年后,少年踏上了寻找义父的道路。简单点说,这只是寻爹路上发生的一些小故事。……世人欲炼气,但各自机缘造化不同,虽属同道,亦是疏途,万道争锋,百舸争流,最终结果如何?是破灭万道得证唯一真道,亦或是疏途后的再次同归?……
  • 爱上妖孽大叔

    爱上妖孽大叔

    本文是我第一本正式写的小说,不喜勿喷。百世轮回才换一次相遇的机会。白泽,终有一天我们可以再次相见,哪怕我将你暂时忘记。瑶瑶,我愿意用千年的等待去守护你。
  • 总统大人,我在上

    总统大人,我在上

    二线女星池一一,发誓要睡了总统大人!在池一一跟总统大人传绯闻的时候,所有人都以为池一一在作死。而男人腹黑一笑:“池一一,签了契约,你就是总统夫人。”契约如下——半年时间,池一一要陪总统大人秀恩爱,双方不准亲密接触。婚后,池一一揉着酸痛的腰抗议:“总统大人,你违约了!我不服!”“那我睡服你。”
  • 罗生门(化境文库)

    罗生门(化境文库)

    本书收录芥川的中短篇小说共二十一篇,他的小说情节精巧新奇,峰回路转,代表作《罗生门》呈现人性选择的极限,《鼻子》则表现人性的微妙善变,《竹林中》则让读者拥有了对人性“横看成岭侧成峰”的复杂视角。除了给他这些给他带来世界性声誉的这些作品,本书还收录了《六宫宫主》《小白》等国内罕见的篇目,篇篇动人、余味深长。
  • 龙血剑神

    龙血剑神

    【不好看你打死我的无敌免费爽文,燃爆肾上腺】我若掌龙庭,万界皆来朝!一剑光寒十九州,龙血镇压十方天域,我为龙血剑神!
  • 瑾若初然

    瑾若初然

    “芳华兽皆为雄兽,性安,独居,身形与凡人无疑,尤善植奇花异草珍药,濯然而名,花同华,故名芳华兽。芳华兽,少言,神色多寂寥。肤白如凝脂,终年异香,眉眼下有朱砂痣……瑾初,这一次换我来承受!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神谕国度

    神谕国度

    原本生活在奥特村幸福安康的小男孩,却因为她的出现,改变了自己一生的轨迹。奥特村惨遭灭顶之灾,奋不顾身却惨遭毒手……遭遇重重磨难,暗叹世界的衰落……从一名幼稚的小男孩转变一代剑士的传奇故事。
  • 空想之界

    空想之界

    未知世界,神明领域,恐怖副本,玩家构想,天空塔,神之领域!(热爱游戏的玩家们,紧握你们的武器与热爱来到神之领域吧!进入这里汝必将永生!)“我们已经确认了灵魂的存在,还有一个很有趣的发现,如果人脑开发到百分之一百人就有可能成为——神!”所以人都认为这是一个谬论,可是却有人相信。但是成神毕竟虚幻,永生便可知足。五十个缸中之名额终究会花落谁家?质子?十二圣骑?樱之国?自由联合?……亦或是一个求死之人?
  • 若风之时

    若风之时

    烟花再美也会有落下的那天,而你终究会离开来时,我是一个人去时,依然是一个人只是,这过程多了个你