登陆注册
5369400000217

第217章

In which D'Artagnan finishes by at length placing his Hand upon his Captain's Commission.

The reader guesses beforehand whom the usher preceded in announcing the courier from Bretagne.This messenger was easily recognized.It was D'Artagnan, his clothes dusty, his face inflamed, his hair dripping with sweat, his legs stiff;he lifted his feet painfully at every step, on which resounded the clink of his blood-stained spurs.He perceived in the doorway he was passing through, the superintendent coming out.Fouquet bowed with a smile to him who, an hour before, was bringing him ruin and death.D'Artagnan found in his goodness of heart, and in his inexhaustible vigor of body, enough presence of mind to remember the kind reception of this man; he bowed then, also, much more from benevolence and compassion, than from respect.He felt upon his lips the word which had so many times been repeated to the Duc de Guise: "Fly." But to pronounce that word would have been to betray his cause; to speak that word in the cabinet of the king, and before an usher, would have been to ruin himself gratuitously, and could save nobody.D'Artagnan then contented himself with bowing to Fouquet and entered.At this moment the king floated between the joy the last words of Fouquet had given him, and his pleasure at the return of D'Artagnan.Without being a courtier, D'Artagnan had a glance as sure and as rapid as if he had been one.He read, on his entrance, devouring humiliation on the countenance of Colbert.He even heard the king say these words to him; --"Ah! Monsieur Colbert, you have then nine hundred thousand livres at the intendance?" Colbert, suffocated, bowed, but made no reply.All this scene entered into the mind of D'Artagnan, by the eyes and ears, at once.

The first word of Louis to his musketeer, as if he wished it to contrast with what he was saying at the moment, was a kind "good day." His second was to send away Colbert.The latter left the king's cabinet, pallid and tottering, whilst D'Artagnan twisted up the ends of his mustache.

"I love to see one of my servants in this disorder," said the king, admiring the martial stains upon the clothes of his envoy.

"I thought, sire, my presence at the Louvre was sufficiently urgent to excuse my presenting myself thus before you.""You bring me great news, then, monsieur?""Sire, the thing is this, in two words: Belle-Isle is fortified, admirably fortified; Belle-Isle has a double enciete, a citadel, two detached forts; its ports contain three corsairs; and the side batteries only await their cannon.""I know all that, monsieur," replied the king.

"What! your majesty knows all that?" replied the musketeer, stupefied.

"I have the plan of the fortifications of Belle-Isle," said the king.

"Your majesty has the plan?"

"Here it is."

"It is really correct, sire: I saw a similar one on the spot."D'Artagnan's brow became clouded.

"Ah! I understand all.Your majesty did not trust to me alone, but sent some other person," said he in a reproachful tone.

"Of what importance is the manner, monsieur, in which I have learnt what I know, so that I know it?""Sire, sire," said the musketeer, without seeking even to conceal his dissatisfaction; "but I must be permitted to say to your majesty, that it is not worth while to make me use such speed, to risk twenty times the breaking of my neck, to salute me on my arrival with such intelligence.Sire, when people are not trusted, or are deemed insufficient, they should scarcely be employed." And D'Artagnan, with a movement perfectly military, stamped with his foot, and left upon the floor dust stained with blood.The king looked at him, inwardly enjoying his first triumph.

"Monsieur," said he, at the expiration of a minute, "not only is Belle-Isle known to me, but, still further, Belle-Isle is mine.""That is well! that is well, sire, I ask but one thing more," replied D'Artagnan.-- "My discharge.""What! your discharge?"

"Without doubt I am too proud to eat the bread of the king without earning it, or rather by gaining it badly.-- My discharge, sire!""Oh, oh!"

"I ask for my discharge, or I will take it.""You are angry, monsieur?"

"I have reason, mordioux! Thirty-two hours in the saddle, Iride night and day, I perform prodigies of speed, I arrive stiff as the corpse of a man who has been hung -- and another arrives before me! Come, sire, I am a fool! -- My discharge, sire!""Monsieur d'Artagnan," said Louis, leaning his white hand upon the dusty arm of the musketeer, "what I tell you will not at all affect that which I promised you.A king's word given must be kept." And the king going straight to his table, opened a drawer, and took out a folded paper."Here is your commission of captain of musketeers; you have won it, Monsieur d'Artagnan."D'Artagnan opened the paper eagerly, and scanned it twice.

He could scarcely believe his eyes.

"And this commission is given you," continued the king, "not only on account of your journey to Belle-Isle, but, moreover, for your brave intervention at the Place de Greve.

There, likewise, you served me valiantly.""Ah, ah!" said D'Artagnan, without his self-command being able to prevent a blush from mounting to his eyes -- "you know that also, sire?""Yes, I know it."

The king possessed a piercing glance and an infallible judgment, when it was his object to read men's minds."You have something to say," said he to the musketeer, "something to say which you do not say.Come, speak freely, monsieur;you know that I told you, once for all, that you are to be always quite frank with me.""Well, sire! what I have to say is this, that I would prefer being made captain of musketeers for having charged a battery at the head of my company, or taken a city, than for causing two wretches to be hung.""Is this quite true you tell me?"

"And why should your majesty suspect me of dissimulation, Iask?"

同类推荐
  • 修西辑要

    修西辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香畹楼忆语

    香畹楼忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说希有挍量功德经

    佛说希有挍量功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒溯源集

    伤寒溯源集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 故事会(2018年3月下)

    故事会(2018年3月下)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2004年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。
  • 嘉尔曼

    嘉尔曼

    嘉尔曼(CARMEN,又译作《卡门》),创作于1845年,是梅里美最具有代表性的作品。很多戏剧作品由此改编,包括比才著名的歌剧《卡门》。嘉尔曼讲述的是一个无拘无束的吉普赛女郎——嘉尔曼,从事走私的冒险经历。她引诱士兵,让其陷入情网、舍弃情人,最终被军队开除加入走私行列。之后,嘉尔曼又爱上了一个斗牛士,与士兵的矛盾日益激烈,最终死在士兵剑下的悲剧故事。“嘉尔曼”这一形象亦成为西方文学史上的一个典型。
  • 太后的秘密

    太后的秘密

    被五岁小孩叫“母后”,那是晦气,穿越成一个十九岁的太后,那是霉气。天下初定,根基未稳,敌国进犯,边关不宁....这...这...好像跟她这个现代人没一丁点关系都没有吧,为什么她需要留在宫里劳心劳力受侮辱?姑娘她不干了,翘宫。她发誓,翘宫是故意,遇到那个在月下吹箫的神秘男子,不是本意。一不小心发展出感情不是本意,滚到床上更不本意。***【第一卷】江山美人在宫里,他是一人之下万人之上的摄政王她是垂帘听政的太后在宫外,他是相思楼醉酒唱相思的面具公子她是一曲动天下的神秘蒙面女怎样的身分都逃不开彼此的吸引他甘愿为她放弃江山,又为她而重夺江山换来的却是她的不理解,离宫出走以及,强大的报复心痛之余,他只能有暗夜里默默的舔着伤口****他犹豫不决:“夺得江山真是惟一的办法吗?”她倾城一笑:“我会把他找回来,如果你还了他皇位,那我就跟你走!天涯海角,生死不渝!”【第二卷】寻找之路五岁宝宝之死让她下定了不报血仇誓不为人的决心可是寻找之路何其艰辛?尤其要找的还是恨透自己的前夫!当她出现在他面前,爱妃之死重现眼前,他红了双眼,欲置她于死地甚至为了复仇,而与坤国皇帝展开了一场生死较量却让她发现了另一个惊天秘密原来下情盅竟是他所指使?从头到尾,他们都不过是棋局上的子而已爱就要占有,爱就是不达目的不罢休甚至不惜陷她于不义吗?这样的爱,她要不起……**他愤怒:“这样为你,还不够吗?”她凄绝一笑:“陷我于不义,也是为我好吗?”【第三卷】谁主天下一个为子报仇,一个为情而来兄弟对峙,一触即发至爱面前,情难自制大军压阵,高座庙堂上的他惨淡一笑:“原来这就是逆天的代价!”“我会如约还了他帝位,你是不是还会跟我走?”他轻声呢喃“你杀了烨儿,还妄想我会原谅你吗?”她冷哼,红颜一怒火冲天此时,他才发现,人生有太多的意外,太多的不可预期一旦拉上了弓,就再回不了头**天外一隔霜成山,回眸相见梦相隔。江山、美人,到底孰轻孰重?//
  • 我家娘子是月下仙人

    我家娘子是月下仙人

    吾是一名月老,负责牵线搭桥,促成情侣。吾坐拥这红线千千万,全系自己身上却啥用也没有。得道高人推测吾命中无红鸾星,于是……吾云游四海,吃遍四方……呸,找配方,没有红鸾星,孤就自己做一个,反正效果差不到哪儿去!……终于有一天,“小生不才,让娘子久等,三生有幸,得此佳人,实乃为夫之荣幸!”
  • 南风知我意(全集)

    南风知我意(全集)

    十八岁的夏天,在暮云古镇过暑假的顾阮阮在河里游泳时,救下了车子坠河的傅西洲。高烧昏迷的傅西洲在三天后醒过来,却失去了记忆。善良的阮阮将他留下来照顾,相处的一个月里,她对他心生情愫,还来不及告白,他却不告而别。四年后,她在机场与他重逢,经年岁月,她对他的感情并未随着时间而流逝,而是如同陈酿,愈发酵愈浓烈。可恢复记忆的他,对她无比冷漠,同她记忆里那个内敛温柔的男人判若两人,诚然如此,她依旧爱得执著、掏心掏肺。她苦追半年后,他对她求婚,在她以为自己终于打动他时,婚礼上他的缺席,令她如坠迷雾深渊……
  • 浪花

    浪花

    写一位拥有澎湃生命力的女画家和一位拥有成功事业、贤惠太太和优秀儿女的上流社会的男人,她洒脱、自信,她勇敢、独立,她令人不忍逼视,但她也令人不忍掉眸而去,他们之间会发生怎样的故事、会有一个怎样的结局?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 心理罪秘档之诡案缉凶

    心理罪秘档之诡案缉凶

    “我”乘坐出租车回家,出租车司机深夜被人割头。带有我指纹的凶器和血衣却被发现在我家中。随着案情的深入,受害者的不断增加,凶手的作案方式越来越诡异。但似乎每一桩凶案,凶手都按我的思路和想法去杀人,而且每一个案发现场都有我的踪迹,凶手还将分尸后的残肢定时寄送给我。凶手这个变态!为何要如此折磨”我”?!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 舞女祸国

    舞女祸国

    新书《汐江月》求收藏求投资。 庆召十一年,被贬守关的二皇子获恩回京,西暨使臣送入洛阳一名舞姬,看似平静的大宁王朝风起云涌。父子,兄弟,骨肉相杀;爱恨,情缘,铭心刻骨;欺瞒,背叛,步步涉险。她将如何在大宁王朝步步为营复国雪恨?他又将如何在风波中顶住洪流?人说妖女祸国,是祸了国,还是惑了他的心?