登陆注册
5363500000166

第166章

Terror of the king--A complication--Filial piety of the princesses--Last interview between madame du Barry and Louis XV--Conversation with the marechale de Mirepoix--The chancellor Maupeou--The fragment--Comte JeanPerhaps no person ever entertained so great a dread of death as Louis XV, consequently no one required to be more carefully prepared for the alarming intelligence so abruptly communicated by La Martiniere, and which, in a manner, appeared to sign the king's death-warrant.

To every person who approached him the despairing monarch could utter only the fatal phrase, "I have the small-pox," which, in his lips, was tantamount to his declaring himself a dead man.

Alas! had his malady been confined to the small-pox, he might still have been spared to our prayers; but, unhappily, a complication of evils, which had long been lurking in his veins, burst forth with a violence which, united to his cruel complaint, bade defiance to surgical or medical skill.

Yet, spite of the terror with which the august sufferer contemplated his approaching end, he did not lose sight of the interests of the nation as vested in the person of the dauphin, whom he positively prohibited, as well as his other grandsons, from entering his chamber or even visiting the part of the chateau he occupied. After this he seemed to divest himself of all further care for sublunary things; no papers were brought for his inspection, nor did he ever more sign any official document.

The next request made by Louis XV was for his daughters, who presented themselves bathed in tears, and vainly striving to repress that grief which burst forth in spite of all their endeavours. The king replied to their sobs, by saying, "My children, I have the small-pox; but weep not. These gentlemen [pointing towards the physicians] assure me they can cure me."But, while uttering this cheerful sentence, his eye caught the stern and iron countenance of La Martiniere, whose look of cool disbelief seemed to deny the possibility of such an event.

With a view to divert her father from the gloom which all at once came over his features, the princess Adelaide informed him that she had a letter addressed to him by her sister, madame Louise.

"Let me hear it," cried the king; "it is, no doubt, some heavenly mission with which she is charged. But who knows?" He stopped, but it was easy to perceive that to the fear of death was added a dread of his well-being in another world. Madame Adelaide then read the letter with a low voice, while the attendants retired to a respectful distance. All eyes were directed to the countenance of the king, in order to read there the nature of its contents; but already had the ravages of his fatal disease robbed his features of every expression, save that of pain and suffering.

The princesses now took their stations beside their parent, and established themselves as nurses, an office which, I can with truth affirm, they continued to fill unto the last with all the devotion of the purest filial piety.

On this same day Louis XV caused me to be sent for. I ran to his bedside trembling with alarm. The various persons engaged in his apartment retired when they saw me, and we were left alone.

"My beloved friend," said the king, 'I have the small-pox; I am still very ill.""Nay, sire," interrupted I, "you must not fancy things worse than they are; you will do well, depend upon it, and we shall yet pass many happy days together.""Do you indeed think so?" returned Louis XV. "May heaven grant your prophecy be a correct one. But see the state in which I now am; give me your hand."He took my hand and made me feel the pustules with which his burning cheeks were covered. I know not what effect this touch of my hand might have produced, but the king in his turn patted my face, pushed back the curls which hung negligently over my brow; then, inclining me towards him, drew my head upon his pillow. I submitted to this whim with all the courage I could assume; I even went so far as to be upon the point of bestowing a gentle kiss upon his forehead. But, stopping me, with a mournful air, he said, "No, my lovely countess; I am no longer myself, but here is a miniature which has not undergone the same change as its unfortunate master."I took the miniature, which I placed with respectful tenderness in my bosom, nor have I ever parted with it since.

This scene lasted for some minutes, after which I was retiring, but the king called me back, seized my hand, which he tenderly kissed, and then whispered an affectionate "Adieu." These were the last words I ever heard from his lips.

Upon re-entering my apartments I found madame de Mirepoix awaiting me, to whom I related all that had taken place, expressing, at the same time, my earnest hope of being again summoned, ere long, to the presence of my friend and benefactor.

同类推荐
  • Count Bunker

    Count Bunker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒发微论

    伤寒发微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异闻记

    异闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说内身观章句经

    佛说内身观章句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水窗春呓

    水窗春呓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝王宠:皇后嫁到

    帝王宠:皇后嫁到

    谁说帝王薄情?谁说深宫无爱?从夏初走到冬末,从公主成为皇后,千里迢迢和亲,只为履行百年之前的约定。他说:朕等了你十年。他说:你就该被这样宠爱!然而后宫,永不停息的,就是争斗。只要能和你在一起,不做栖息梧桐的凤凰,又如何?
  • 花开荼蘼

    花开荼蘼

    四个性格迥异的女孩,四种截然不同的命运。欢笑、泪水、快乐、悲伤,漫漫人生路上斑驳着青春挣扎的痕迹。写不尽的人生百态,道不完的红尘故事。如果你以为这是一部简单的灰姑娘和白马王子的爱情故事,那么你就大错特错了。它的精彩远不止于此。这是一部洞悉世事、看透人生的小说。一部让你肆意欢笑、肆意流泪的小说。
  • 万龙俯首

    万龙俯首

    孤僻的盗墓者,奇幻的修仙旅途,斩魔,屠佛,降妖,镇神。吾命由我不由天,天欲压我,碎之。地欲覆我,踏之。
  • 韶光芳华有你有我

    韶光芳华有你有我

    “这个家是我的!”“这个公司是我的!”“这个男人也是我的!”何清言对着全世界宣言,她才是正牌千金小姐!谁敢不服?!女人身后视她为命的总裁、宠她入骨的三大俊美弟弟,众人表示惹不起。。。
  • 上王村的马六

    上王村的马六

    春天的早晨,马六的头上扣着顶破草帽挑着担粪往地里去。他多年养成的习惯是上地决不空手的,所以上地捎上挑粪在他就像吃饭睡觉那样天经地义。不过马六也老了,他挑不了一整担了,两只桶离满还有那么一小截。他挑着不满的一担粪慢慢往地里走,一边感受着上王村的春天。地气回暖,路边窝了一冬的铁灰色的枯草像人脱掉棉衣一样泛出蓬勃的亮色,树上绽出铜钱大的叶片,像一个姑娘正在换上她们又一年的新装。一棵桐树上落着一只斑鸠,咕噜咕噜地叫,远远地,另一棵树上传来同伴的呼应。麻雀灰鸟们喳喳喳喳,喜鹊总是拣山顶那棵最高的树落,仿佛那树就是它的瞭望塔。
  • 寻宝美利坚

    寻宝美利坚

    开了本新书《我有一幅藏宝图》,恳请喜欢黑科技文,双穿文的书友给点收藏,推荐,留言!蚂蚁叩谢!开了本新书《我有一幅藏宝图》,恳请喜欢黑科技文,双穿文的书友给点收藏,推荐,留言!蚂蚁叩谢!开了本新书《我有一幅藏宝图》,恳请喜欢黑科技文,双穿文的书友给点收藏,推荐,留言!蚂蚁叩谢!**************巍巍五千年华夏,短短一百年屈辱,多少瑰宝流失海外?名瓷,美玉,统统拿来!东洋的,西洋的,都是我的!吃了我的给我吐出来,拿了我的给我还回来!古董,文玩,美食,美景,一样都不放过!且看金沐晨如何靠着一双黄金眼,浑身豪情胆,逆袭在美利坚!
  • 花月尺牍

    花月尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的手机变异了

    我的手机变异了

    一次偶然的意外,手机发生变异,从此主角走上逆袭之路。从网络扑街作家,晋升大神,从而玩转天庭娱乐圈。路漫漫其修远兮,扑街之路何其长,希望大家多多支持本扑街
  • 凤骨遗香前传

    凤骨遗香前传

    【此为《凤骨遗香》前传,《凤骨遗香》存稿中,入坑需谨慎】人人都说阮家三小姐温柔贤淑,知书达礼,定会成为一位优秀的太子妃。而这位三小姐其实武力值爆表,大婚之夜就一脚踢断了太子爷的肋骨,还连夜跑路了转头就掉进匪窝的阮矜玉发现,这些土匪怎么一个长得比一个好看而我们从此踏上追妻之路的太子爷一边实力护妻,却一边挖坑给太子妃跳,完全是仗着长得好看为非作歹太子爷:全世界我最喜欢我的小阿玉!她记得他说过:“从前你错过的人间山水,以后我陪你一起看。”后来他才知道,山水不动人,是他身旁的女子,一笑动山河。