登陆注册
5333800000008

第8章

THE TEST OF COURAGE

Paul was the worst at this teasing; nor did it stop at mere teasing. He was not a really bad fellow, but he was selfish, set upon having his own will in everything, and had a very quick and fierce temper. Stanislaus' quiet refusal to join in the noisy revels of himself and his companions, his unaffected piety, his long hours of prayer, were things he could not understand. They seemed a sort of standing rebuke to him, and they constantly nettled him. Of course he sought reasons to justify himself, as we all do when we are in the wrong. When they were alone, he and Bilinski fell to scolding Stanislaus.

"You shame us!" Paul would cry. "You do not act like a nobleman, but like some boorish peasant."

Then Stanislaus would be troubled. He knew he was in the right. He simply could not stand the free ways and freer speech of Paul and his companions. But how could he justify himself? How could he defend his own position without at least seeming to attack his brother's? And that last he would never do. S6metimes he tried to smooth matters over by saying:

"We take different ways, Paul. I do not condemn yours. Why not let me alone in mine?"

But oftenest he could only smile and say nothing. And whether he answered or kept silence, Paul was sure to grow more irritated. Then Bilinski tried to exert his authority.

"Your father gave you into my charge," he would say. "I order you to act like the rest of us and not make yourself odd and shame us by your conduct."

But Stanislaus knew well enough what were the limits of Bilinski's authority and he was not at all the sort of boy to be easily bullied by a mere assumption of authority that did not exist.

The result always was that Stanislaus continued to do what his own conscience urged him to do, and that Bilinski and Paul felt helpless in the face of his quiet, fearless persistence. And that made them the more vexed with him. They nicknamed him "The Jesuit," they mimicked him, they sneered at him. He had a pretty hot temper himself, but he kept himself well in hand, and was always kind and pleasant with these cross-grained comrades. He was not the least bit afraid. Whenever he thought that speaking would do any good, he spoke up without hesitation. Many a time, when Paul taunted him with acting in a way to bring discredit upon his name, he answered:

"No man shames his name by trying to please God. As for what men may think or say, that does not matter much. Do you think we shall bother much about that in eternity?"

There were two cousins of theirs who often stayed with the Kostkas;one of them was also called Stanislaus, the other, who afterwards rose to high rank in his native country, was named Rozrarewski. These sided with Paul and did their best to help him in making Stanislaus' life miserable.

It was not long before Paul went on from words to blows. One day Stanislaus quietly tried to answer some of Paul's sneers. Paul sprang at him in a rage and, striking out savagely, knocked him down. Bilinski interfered, and when he had drawn off Paul, proceeded to scold Stanislaus as being the cause of all the trouble. Such meanness and injustice must have made the boy's blood boil. But he mastered himself and said nothing.

That afternoon Paul was going out riding. He could not find his spurs."Take mine," said Stanislaus, pleasantly, as if nothing had happened. And Paul took them, a little ashamed, saying to himself:"He's a decent little beggar, after all - if only he weren't so insufferably pious!"

But Paul, though he might be touched for the moment by his brother's readiness to forgive, continued to grow even more irritated with him. Many and many a time he struck Stanislaus; and often, after knocking him down, kicked him and then tramped on him. And Bilinski always took the same line, trying to make peace by blaming everything on Stanislaus.

Now Stanislaus was very nearly Paul's equal in size, and easily his match in strength. He lived simply and frugally, kept himself in condition, did not over-eat and over-drink as Paul did. He could, without much difficulty, have met Paul's brutality in kind, and very likely have given him a good beating. And he knew well enough that if he did so, Paul would let him alone. For when was there ever a bully who was not also a coward?

And you may be sure he felt like doing it. He was in the right, and knew he was. He was high-spirited and utterly without fear. And yet he never even defended himself. lie let Paul bully him and beat him. He endured to have himself looked upon as a coward - although you may observe that all the time he did not budge an inch from the line of conduct he had chosen. And why? Well, for a lot of reasons.

In the first place, he kept saying to himself, "What difference does it make for eternity? Then, he knew his own high temper and he would not let himself go, for fear he should commit a sin - and he hated sin with all his soul.

And then he recalled what our Lord had suffered for him, and he said:"If you will give me the courage to stand it, I'll be glad, Lord, to suffer this much for You."

And that last was the reason why, in the midst of this real persecution, he never lost his cheerfulness. More than that, he never missed a chance to do Paul and his friends a good turn. He said:

"When men were treating our Lord worst, even killing Him, that was when He was opening heaven for them. And I'm sure He would like me to be kind as He was kind to those who treated Him meanly."

He did what he could to avoid annoying Paul. He kept out of everybody's way when he wanted to pray. He used to wait at night till the others were asleep, for they all slept in one great room together, and then slip out of bed and on to his knees. Sometimes his cousins, thinking it a great joke, would pretend to stumble over him in the half-dark, and kick him as hard as they could.

And this went on for two years. He could have stopped the whole matter with no trouble at all, by simply writing to his father. But he never so much as hinted to any one at home of the way Paul and Bilinski and his cousins treated him. He was as plucky as he was gentle and forgiving. Although, for good reasons, he would not quarrel, he had the tenacity of a bull-dog, he held on to the hard purpose he had formed and nothing could beat him off.

And that is the very highest sort of courage, the courage that endures, that has no show or heroics about it. Again I say, if he had done all this, put up with all this, to gain riches, to make a name for himself, the world would understand and would praise him tremendously. It is his motive that leaves the world cold, it is the source and reason of his courage that the world cannot understand.

Yet he was not obstinate and pig-headed, bound to do as he wished just because he wished it. No, he was very sensible and did everything with reason. He would not stop saying his prayers when Bilinski and Paul objected, he would not join in gay dinners and drinking-bouts and gambling, he would not sit and smile at shady stories or smutty wit. He would no? do anything his conscience forbade. But he was most ready to do anything else they wanted.

For instance, he had been used to give his rich clothes away to the poor, and dress very simply. Bilinski and Paul insisted on his dressing as became his rank, and he yielded readily. Bilinski wanted him to take dancing lessons, and he took them, and learned to dance very well. He was not keen about any of these things, because he reckoned they would not count for much in eternity. But neither was he foolish, nor a fanatic, nor one who saw evil where no evil was. He was simply a level-headed boy, who figured out the business of life clearly and convincingly, and who had the courage of a hero in living up to his convictions.

同类推荐
  • 元剧西游记

    元剧西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄草

    黄草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓斋三洞赞咏仪

    金箓斋三洞赞咏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医心方

    医心方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说秘密相经

    佛说秘密相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 慕斩

    慕斩

    我叫慕斩是一名强大的渡劫期强者为了家族的复仇而战死但我没死成,因为我重生了但重生的秘密也将我卷入到了一场巨大的漩涡之中.....其实这本小说只是我概念里的第三部,还有两部早已构思很久,第二部林毅然这个魔王要降临了,第一部去轮回补心的程天佑也要闪亮登场为什么想从第三部写起?因为我还是个新手,想不断的努力变强,把以后的故事写的更精彩
  • 受菩提心戒仪

    受菩提心戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 龙姬女神

    龙姬女神

    新书【黑铁神话】,同一个故事同一个主角,发生在三千年前的事情,算是本篇的前传。推龙推蛇,推数千亿高温的太阳。推翻宙斯,是为了完成宙斯没完成的渣事。取代克洛诺斯,是为了成为比克洛诺斯更霸道的支配者。身在黑暗,向往光明。蓦然回首,我已非我。【有错别字的章节,希望大家书评提醒我一下,拜谢!】
  • 沉默的子弹

    沉默的子弹

    那里有我无悔的青春,激情的岁月,铁血的锻炼……我在那里掉过眼泪,流过汗,受过伤……还有太多,太多,我无法遗忘的东西,心爱的狙击枪,缴获的望远镜,偷偷留下的手雷拉环,还有一封改变我一生的书信 ……这,我都能忘记吗?不,这一切,我无法忘怀,或许有一天,我还会回到那里,不为别的,只是因为我曾经在那里生活过,战斗过。
  • 您的万界快递请签收

    您的万界快递请签收

    你有一条来自漫威世界的订单。订单需求:喵喵锤一柄,配送地点:阿斯嘉德皇宫,签收人:奥丁。我去!这是什么鬼,软件出问题了,啊!……任务已完成获得:雷神之力削弱版。
  • 不如不归来

    不如不归来

    在白水镇的时候,她是初降人世的妖,他是教书先生;在王城的时候,她还是妖,他是文状元;在江湖的时候,他们最自由;重回王城,他是武状元、将军,未来的驸马……重回白水镇,已是陌路。
  • 听说我命里缺你

    听说我命里缺你

    游戏论坛贴:一叶一世界是个人妖号,他说爱着花大爷却和山有木林成为伴侣!正点来了,一叶一世界到底是不是双插头?!宋知叶:“……”我是女的!女的!女的!-初见时,林琛:你好,我是山有木林。熟悉后,“你怎么拒绝视频聊天了?你是不是有别的狗了?”这是一本具有身高差的恋爱故事,是一个南方姑娘和北方汉子的恋爱。
  • 香格里拉的茉莉1:深渊之石

    香格里拉的茉莉1:深渊之石

    苏茉莉,一个有着神秘身世的12岁少女,父母几年前相继在探险行动中失踪。中秋节的假期,放学回家的茉莉遇到了一只会说话的胖猫,带她前往那个被称之为“香格里拉”的世界,寻找她失踪已久的父母。然而,她未曾想到的是,等待着她的,是一个被魔法与神秘力量所主宰的古老世界,一段前所未有的迷境之旅……
  • 碑传选集续

    碑传选集续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。