登陆注册
508000000024

第24章 梦想成就未来

Dreams Are the Stuff of Life

Read the article quickly and answer the following questions.

1. How does the author think of job?

2. What’s the world like in the author’s mind?

I believe I’ m a very lucky man.

My entire life has been lived in the healthy area between too little and too much. I’ve never experienced financial or emotional insecurity, but everything I have, I’ve attained by my own work, not through indulgence, inheritance or privilege.

Never having lived by the abuses of any extreme, I’ve always felt that a workman is worthy of his hire, a merchant entitled to his profit, an artist to his reward.

As a result of all this, my bargaining bump may be a little underdeveloped, so I’ve never tried to oversell myself. And though I may work for less than I know I can get, I find that because of this, I’m never so afraid of losing a job that I’m forced to compromise with my principles.

Naturally in a life as mentally, physically, emotionally and financially fortunate as mine has been, a great many people have helped me. A few meant to, most did so by accident. I still feel I must reciprocate. This doesn’t mean that I’ve dedicated my life to my fellow man. I’m not the type. But I do feel I should help those I’m qualified to help, just as I’ve been helped by others.

What I’m saying now is, I feel, part of that pattern. I think everyone should, for his own sake, try to reduce to six hundred words the beliefs by which he lives—it’s not easy—and then compare those beliefs with what he enjoys—not in real estate and money and goods, but in love, health, happiness and laughter.

I don’t believe we live our lives and then receive our reward or punishment in some afterlife. The life and the reward... the life and the punishment—these to me are one. This is my religion, coupled with the firm belief that there is a Supreme Being who planned this world and runs it so that “no man is an island, entire of himself...” The dishonesty of any one man subverts all honesty. The lack of ethics anywhere adulterates the whole world’s ethical content. In these—honesty and ethics—are, I think, the true spiritual values.

I believe the hope for a thoroughly honest and ethical society should never be laughed at. The most idealistic dreams have repeatedly forecast the future. Most of the things we think of today as hard, practical and even indispensable were once merely dreams.

So I like to hope that the world need not be a dog-eat-dog jungle. I don’t think I’m my brother’s keeper. But I do think I’m obliged to be his helper. And that he has the same obligation to me.

In the last analysis, the entire pattern of my life and belief can be found in the words “Do not do unto others that which you would not have others do unto you.” To say “Do unto others as you would have others do unto you” somehow implies bargaining, an offer of favor for favor. But to restrain from acts which you, yourself, would abhor is an exercise in will power that must raise the level of human relationship.

“What is unpleasant to thyself,” says Hillel, “That do not unto thy neighbor. This is the whole law.” and he concluded. “All else is exposition.”

我相信自己是一个幸运的人。

我一生生活都平稳,毫无波澜。我从未经历过经济危机或情感危机,但我拥有的一切并不是依靠溺爱、遗产或特权,而是通过自身努力工作得来的。

生活中的我从不滥走极端,我始终认为工人就应当工作,商人就应当获利,艺术家就应当获取报酬。

正因如此,我讨价还价的能力没有丝毫长进,所以我从不试图过分吹嘘自己。尽管我知道自己的酬劳少于实际应得的,但我仍会继续工作。我发现,这样一来,我从未因害怕失业而做出任何违背原则的事。

的确,像我这种在精神、身体、情感与经济上都如此幸运的人,少不了很多人曾给予的帮助。有些帮助是刻意的,但大多数则是偶然为之,尽管如此,我依然认为必须报答他们。这并不是说我为同胞们奉献出了自己的一生,我也不是那样的人。但我觉得应该尽自己所能去帮助他人,就像别人帮助我一样。

我认为,现在所说的这些正是我信仰中的一部分。即使很难,但为了自身利益,每个人都应将生活的信仰缩减至600字,并将其与他所享有的东西做比较——不比拥有的房产、金钱和物品,而是比爱、健康、幸福和欢笑。

我不相信,今生的生活方式会在来世遭到报应。生活与奖赏,生活与惩罚,对我而言,都是同一回事。这就是我的信仰,与之紧紧相连的,是我坚信上帝创造并操纵着这个世界,使“任何人都不是独立的孤岛!”某一个人的欺诈会破坏所有人的正直。无论何处的道德沦丧了,都会使整个社会的道德变质。我认为,只有诚实与道德才拥有真正的精神价值。

我相信,永远不应嘲笑对构建拥有诚实与道德的社会的期望。最理想化的梦想往往预示着未来。如今我们觉得实在、实用甚至不可或缺的许多东西,曾经也只是梦想。

因此,我希望这个世界不再是自相残杀的世界。我不认为自己是多管闲事的人。但我觉得自己有义务去帮助他人,就像他人也有义务帮助我一样。

总而言之,“无论做什么,你希望别人如何待你,就要如何对待别人。”这句话正好涵盖了我的生活与信仰的全部。“要想别人如何待你,你也要如何对待别人。”暗示着礼尚往来的交易。然而,不做连自己都痛恨的事则是对意志力的一种磨炼,这也会使人际关系有所改善。

希勒尔说:“己所不欲,勿施于人。这就是全部法则。”他还概括说,“余下的所有只是对它的阐述。”

心灵小语

梦想可以激发一个人生命中所有的潜能,并使人走向成功。任何人的成功和任何奇迹的产生都是梦想发挥作用的结果,都是苦心经营策划追求奋斗的结晶。梦想可以成就未来,可以使美好化为现实。

Ace in the Hole

Keywords and expressions

oblige, obliged, obligation

oblige

作动词:帮助别人,特别是别人曾经向你求助过,常用于oblige to do sth。

例:We only went to the party to oblige some old friends who especially

asked us to be there.

我们去参加聚会,一些老朋友迫切要求我们过去。

obliged

作形容词:感激的,多用于对别人帮助的感激。

例:I’m much obliged to you for helping us.

非常感谢你能帮助我们。

obligation

作名词:义务,职责。

例:We were under obligation to finish the work in a satisfactory way.

我们有义务圆满地完成工作。

Chunks in Practice

Translate the following sentences into English or Chinese.

1. Great benefits accrue to society as a result of education.

______

2. 有这样一个对手,倒是我们的幸运。

______

3. 他的社会职责使得他不得不进行一系列访问。

Now a Try

What do you think about the author’s attitude towards life?

同类推荐
  • 昆仑秘道(王铁男徒步探险笔记)

    昆仑秘道(王铁男徒步探险笔记)

    本书作者通过组织并参加的一系列昆仑山徒步探险事件的梳理和提炼,不仅展示了鲜为人知、已经沉陷于历史长河中的古道故事,也揭示了这样一个道理:人对自然的探索是无穷尽、无止境的。探险精神,是人类最宝贵的精神之一。
  • 尘世闲影中:欧洲庄园

    尘世闲影中:欧洲庄园

    本书介绍了西班牙安达卢西亚、葡萄牙法鲁、爱尔兰、德国海德堡、希腊林佐斯、意大利、英国等地的7个庄园。以这些历史悠久、格调豪华、深受境外资深游客追捧的庄园为据点和出发点,为读者提供了一条条独特的奢华深度旅游线路。书中附有庄园名称原文、地址、预定电话、网址等实用资讯。
  • 喜爱新鲜空气的人:旅行笔记

    喜爱新鲜空气的人:旅行笔记

    读梭罗克斯的书即是开始一次内容丰富的旅行,有让人喜出望外的,有喜剧的,有盘根错节、纠缠不清的,有壮观惊人的。所有愉快的旅行都应该是这个样子的。
  • 穿越心灵的西藏

    穿越心灵的西藏

    西藏归来,头顶的天空盘旋着炎炎酷暑,一个个热浪流连忘返,炙烤着人们的耐心。酷热的天气很容易产生慵懒情绪,想要写的进藏感受便一再被搁置下来。近日,偶尔翻看西藏拍的照片,竟然是一种隔了年份的感觉。我有些恍惚了,一再追问自己:你真的去过西藏吗?若说没去过,一些情景又历历在目,特别是那些干净的色彩和神秘的文化,经常会在我心灵间穿越;若说去过,可我又很难捕捉住它的神髓。对于生长在中原内地的我们来说,西藏是遥远和陌生的,“神秘”是我们心里给那片雪域圣地贴的标签。
  • 荒野求生:印第安人野外生存手册

    荒野求生:印第安人野外生存手册

    《荒野求生:印第安人野外生存手册》中介绍了美洲和其他大洲土著居民的生存智慧,详细教授了野外生存的各种技巧。书中讲述了架住帐篷、野外取火、寻找水源、制造工具、加工食物、利用植物、如何在野外保持好的心态。近200幅图片的生动讲解。
热门推荐
  • 三生三世云归阙

    三生三世云归阙

    三千年前她匆匆一别坠入凡尘,三千年后他等到了她的转世。你可知晓那些琴弦是何物所铸,每一根皆是情深似海。你可知何为情蛊,心不动则不痛,心若动则剖心噬骨。你可知何为情缠,情缠情缠,若有情才能缠,若无情,怎能缠?你可知晓起死回生的代价是什么,以我之心,为你引魂。你可知何为生死蛊,生死蛊,你生,我死。三世情缘两世师徒,谁曾知晓那个高高在上的昆仑仙尊竟有一日也会爱上自己的徒弟,痴念情字,为爱成魔。师徒无法在一起就不做师父,神魔无法在一起那就逆了这天道。“以前每次都是我看着你走,这一次终于轮到你看着我了,对不起,这一次要丢下你了。”风夜凌,葵花开了,你怎么还不回来?推荐新文《快穿之男神总想毒死我》《一生一世美人谋》
  • 钉坟匠

    钉坟匠

    百岁老人死去不能随便下葬,我师父就是因为处理不当,吊死在了自家门口,我为了让他瞑目重新摆下地仙葬,但是却发现死去的师父正在看着我……
  • 梅雪相依

    梅雪相依

    意外降临,魂穿异世;当一双沾满无数鲜血的双手变成救死扶伤的手,冷血杀手的命运是否会随之改变,还是一如既往的亡命天涯
  • John Bull on the Guadalquivir

    John Bull on the Guadalquivir

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无花无酒任长歌

    无花无酒任长歌

    故事从遥远的西金大漠开始。三个少年,初出江湖,意气风发。可奈何江湖乱,人心乱,浮沉其中,三人渐行渐远。天高地远,随浪浮沉,何处才是方向?虽无花也无酒,此生亦愿放任长歌。
  • 易童子问

    易童子问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游戏攻略指北

    游戏攻略指北

    穿越到游戏世界,穿越成为自己创建的游戏角色,历史进程是游戏进度,悲哀,为什么我当时玩的是新的存档?也好,这个时候世界还是没有被战火烧尽,许多悲剧还没有发生,那些喜欢的NPC还没有被剧情杀,许多神兵利器还没有主人……PS:原创啦,不是同人,全文节奏可能有些慢
  • 东南西北

    东南西北

    章小月有个毛病,下床气。醒来后,不言不语坐在床头独自发一会儿呆,这个动作至少要持续五分钟。五分钟内别人不能招惹她,一招必定犯毛,杀人放火的大事倒不至于发生,挨一顿臭骂那是肯定的。洪亮本来不想打扰小月,可他们公司今天要开一个月度表彰会,部门经理要求员工必须正装出席,所谓正装就是西服领带。眼看上班时间到了,洪亮在自己的箱子里怎么也找不到那条小斜格的蓝领带,他耐心地等了小月四分钟。洪亮心急得厉害,冬天的2路公交难等,有时候半个小时不见一辆。误了头班车,后面所有的事都迟一步。看到小月的眼珠子转了几下,他认为危险期已经过去。
  • 亚细亚的“主义”

    亚细亚的“主义”

    去年(2007)夏天的一个晚上,我突然接到从青海打来的一个电话。是青海省政协的一个回族青年干部,他通知我,后天在西宁,要举行服部幸雄老人的骨灰安放仪式。届时受到过服部援助的许多蒙藏回汉的各族师生,还有服部夫人和子女都将抵达西宁。知道我是逝者的生前友人,他希望我能够参加。我沉吟了一会儿。老人白发飘飘、满口乌珠穆沁的音容浮上眼前。第二天夜里,我飞抵了西宁。早晨,在西宁凤凰山,罕见的仪式开始了。我目击着一个日本人的遗骨,在喇嘛的紫红袈裟和回族的雪白帽子环绕下缓缓放入墓穴。
  • 人生不过如此

    人生不过如此

    我们认为一个对于自己的生命与生活,应该可以有一种态度,一种不必客气的态度。谁都想好好的活着的,这是人情。怎么样才算活得好好的呢?那就各人各说了。我们几个人之间有了下列相当的了解,于是说到“吾庐。”一是自爱,我们站在爱人的立场上,有爱自己的理由。二是和平,至少要在我们之间,这不是一个梦。三是前进,惟前进才有生命,要扩展生命,惟有更前进。四是闲话,“勤靡余暇心有常闲”之谓。在此,我们将不为一切所吞没……